ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com
TED2017

Adam Alter: Why our screens make us less happy

Адам Альтер: Чому ґаджети пригнічують нас?

Filmed:
3,737,315 views

Що роблять для нас ґаджети? Психолог Адам Альтер вивчає скільки часу "крадуть" у нас екрани моніторів та як ми можемо обійтися без них. Він пояснює чому ті години, витрачені на смартфон, планшет чи комп'ютер пригнічують нас — і що ми можемо зробити з цим.
- Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewмало хто yearsроків agoтому назад I heardпочув
an interestingцікаво rumorчутка.
0
928
2987
Кілька років тому я почув
цікаву історію.
00:16
ApparentlyМабуть, the headголова
of a largeвеликий petдомашня тварина foodїжа companyкомпанія
1
4389
2388
Словом, керівник великої компанії
з виготовлення корму для тварин
00:18
would go into the annualрічний
shareholder'sакціонера meetingзустріч
2
6801
2255
прийшов на щорічну зустріч акціонерів
00:21
with can of dogпес foodїжа.
3
9080
1461
з банкою консерв для собак.
00:22
And he would eatїсти the can of dogпес foodїжа.
4
10565
2101
І він з'їв цю банку консерв.
00:24
And this was his way of convincingпереконливо them
that if it was good enoughдостатньо for him,
5
12690
3553
Так він спробував переконати їх:
якщо корм досить смачний для нього,
то він досить смачний
і для тварин.
00:28
it was good enoughдостатньо for theirїх petsдомашні тварини.
6
16267
1677
Зараз цю стратегію називають
"поїдання собачого корму"
00:29
This strategyстратегія is now knownвідомий
as "dogfoodingdogfooding,"
7
17968
2436
і часто використовують у бізнесі.
00:32
and it's a commonзагальний strategyстратегія
in the businessбізнес worldсвіт.
8
20428
2319
Це не означає, що кожен приходить
і їсть банку консерв для собак,
00:34
It doesn't mean everyoneкожен
goesйде in and eatsїсть dogпес foodїжа,
9
22771
2484
однак бізнесмени використовують
власні продукти,
00:37
but businesspeopleбізнесменів
will use theirїх ownвласний productsпродукти
10
25279
2221
щоб показати
власне почуття впевненості
00:39
to demonstrateпродемонструвати that they feel --
11
27524
1537
00:41
that they're confidentвпевнений in them.
12
29085
1705
у них.
Зараз це доволі
розповсюджена практика,
00:42
Now, this is a widespreadшироко поширений practiceпрактика,
13
30814
1925
але, на мою думку, значно цікавіше,
коли ти знаходиш винятки
00:44
but I think what's really interestingцікаво
is when you find exceptionsвинятки
14
32763
3095
з цього правила,
00:47
to this ruleправити,
15
35882
1151
коли ти знаходиш випадки у бізнесі
чи людей зі сфери бізнесу,
00:49
when you find casesвипадки of businessesпідприємства
or people in businessesпідприємства
16
37057
2707
які не користуються
власними продуктами.
00:51
who don't use theirїх ownвласний productsпродукти.
17
39788
1594
Виявляється, що є така індустрія,
де таке трапляється,
00:53
TurnsПеретворює out there's one industryпромисловість
where this happensбуває in a commonзагальний way,
18
41406
3121
і доволі регулярно.
00:56
in a prettyкрасиво regularрегулярний way,
19
44551
1160
І мова про галузь
виробництва ґаджетів.
00:57
and that is the screen-basedекран, підставі
techТехнологія industryпромисловість.
20
45735
2434
01:00
So, in 2010, SteveСтів JobsРобочі місця,
when he was releasingзвільнення the iPadiPad,
21
48193
4394
У 2010 році Стів Джобс
під час випуску iPad
описав iPad
як "надзвичайний" пристрій.
01:04
describedописаний the iPadiPad as a deviceпристрій
that was "extraordinaryнезвичайний."
22
52611
3742
"Найкраща навігація,
яку ви коли-небудь мали;
01:08
"The bestнайкраще browsingПерегляд experienceдосвід
you've ever had;
23
56377
2540
01:10
way better than a laptopноутбук,
way better than a smartphoneсмартфон.
24
58941
2733
це краще за ноутбук,
краще за смартфон.
01:13
It's an incredibleнеймовірний experienceдосвід."
25
61698
1527
Це - надзвичайний досвід".
01:15
A coupleпара of monthsмісяці laterпізніше,
he was approachedпідійшов by a journalistжурналіст
26
63249
2785
Кілька місяців потому до нього
звернувся журналіст
з газети "New York Times".
01:18
from the NewНові YorkЙорк TimesРазів,
27
66058
1156
01:19
and they had a long phoneтелефон call.
28
67238
1499
Вони довго
говорили по телефону,
01:20
At the endкінець of the call,
29
68761
1170
і наприкінці
01:21
the journalistжурналіст threwкинув in a questionпитання
that seemedздавалося like a sortсортувати of softballсофтбол.
30
69955
3390
журналіст кинув репліку,
досить легку і типову.
Він сказав : "Ваші діти, напевно,
обожнюють iPad".
01:25
He said to him, "Your kidsдіти
mustповинен love the iPadiPad."
31
73369
2575
01:28
There's an obviousочевидний answerвідповісти to this,
32
76803
1629
Відповідь очевидна,
01:30
but what JobsРобочі місця said
really staggeredпохитнувся the journalistжурналіст.
33
78456
2619
але те, що сказав Джобс,
вразило журналіста.
Він був дуже здивований,
01:33
He was very surprisedздивований,
34
81099
1191
01:34
because he said, "They haven'tні used it.
35
82314
2575
адже Джобс відповів:
"Вони ним не користуються".
01:36
We limitліміт how much technologyтехнологія
our kidsдіти use at home."
36
84913
2922
Ми обмежуємо кількість ґаджетів,
якими наші діти користуються вдома".
01:39
This is a very commonзагальний thing
in the techТехнологія worldсвіт.
37
87859
3863
Це доволі типово
у світі технологій.
01:43
In factфакт, there's a schoolшкола
quiteцілком nearблизько SiliconКремній ValleyДолина
38
91746
2435
Наприклад, є школа поруч
із Кремнієвою долиною,
01:46
calledназивається the WaldorfWaldorf SchoolШкола
of the PeninsulaПівострів,
39
94205
2273
яку називають Вальдорфська
школа півострова,
01:48
and they don't introduceвводити screensекрани
untilдо the eighthвосьмий gradeклас.
40
96502
3164
де до 8-ого класу
не користуються моніторами.
01:51
What's really interestingцікаво about the schoolшкола
41
99690
2042
Що є дійсно цікавим:
у цій школі
01:53
is that 75 percentвідсоток
of the kidsдіти who go there
42
101756
2049
75% тамтешніх учнів
01:55
have parentsбатьки who are high-levelвисокий рівень
SiliconКремній ValleyДолина techТехнологія execsExecs.
43
103829
3067
є дітьми керівників вищих ланок
у Кремнієвій долині.
01:59
So when I heardпочув about this, I thought
it was interestingцікаво and surprisingдивним,
44
107342
3515
Як на мене, це доволі
цікавий і незвичний факт.
02:02
and it pushedштовхнув me to considerрозглянемо
what screensекрани were doing to me
45
110881
3032
Це підштовхнуло мене задуматися,
як вплинули ці девайси на мене,
02:05
and to my familyсім'я and the people I lovedлюбив,
46
113937
1957
на мою сім'ю,
на тих, кого я люблю,
02:07
and to people at largeвеликий.
47
115918
1262
і на людей загалом.
02:09
So for the last fiveп'ять yearsроків,
48
117204
1922
Впродовж п'яти останніх років,
02:11
as a professorпрофесор of businessбізнес and psychologyпсихологія,
49
119150
2033
як бізнес-тренер та психолог,
02:13
I've been studyingвивчаючи the effectефект
of screensекрани on our livesживе.
50
121207
2704
я вивчав вплив цих технологій
на наше життя.
02:16
And I want to startпочати by just focusingфокусування
on how much time they take from us,
51
124889
4082
І спершу хочу звернути вашу увагу на те,
скільки часу вони забирають у нас,
02:20
and then we can talk about
what that time looksвиглядає like.
52
128995
2506
і далі ми поговоримо,
як цей час виглядає.
02:23
What I'm showingпоказати you here
is the averageсередній 24-hour- година workdayробочий день
53
131525
2667
Зараз ви бачите середньостатистичний
робочий день
02:26
at threeтри differentінший pointsокуляри in historyісторія:
54
134216
2338
і три різні часові відрізки:
02:28
2007 -- 10 yearsроків agoтому назад --
55
136578
2002
2007 рік - це 10 років тому,
02:30
2015
56
138604
1459
2015.
02:32
and then dataдані that I collectedзібрані,
actuallyнасправді, only last weekтиждень.
57
140087
3018
І останній рядок - це дані,
що я зібрав минулого тижня.
02:35
And a lot of things haven'tні changedзмінився
58
143129
1749
Тут не надто багато змін,
02:36
all that much.
59
144902
1151
якщо у цілому.
02:39
We sleepспати roughlyгрубо seven-and-a-halfсім із половиною
to eightвісім hoursгодин a day;
60
147320
2775
Ми спимо приблизно
від 7,5 до 8 годин на день;
02:42
some people say that's declinedвідхилено slightlyтрохи,
but it hasn'tне має changedзмінився much.
61
150119
3317
дехто каже, що цей час трохи скоротився,
але це не суттєва зміна.
02:45
We work eight-and-a-halfвісім і половиною
to nineдев'ять hoursгодин a day.
62
153460
3254
Ми працюємо
від 8,5 до 9 годин на день.
02:48
We engageзайматися in survivalвиживання activitiesдіяльності --
63
156738
1732
Ми витрачаємо час
на стандартні активності:
02:50
these are things like eatingїсти
and bathingкупання and looking after kidsдіти --
64
158494
3127
харчуємося, приймаємо ванну,
доглядаємо за дітьми
приблизно 3 години на день.
02:53
about threeтри hoursгодин a day.
65
161645
1156
02:54
That leavesлистя this whiteбілий spaceпростір.
66
162825
1528
Залишається те, що виділене
білим кольором.
02:56
That's our personalособистий time.
67
164377
1667
Це наш вільний час.
02:58
That spaceпростір is incrediblyнеймовірно importantважливо to us.
68
166068
2788
Цей проміжок надзвичайно
важливий для нас.
03:01
That's the spaceпростір where we do things
that make us individualsособистості.
69
169294
2874
Це той час, коли ми займаємося тим,
що формує наші особистості.
03:04
That's where hobbiesхобі happenстатися,
where we have closeзакрити relationshipsвідносини,
70
172192
3101
Це хобі, близькі стосунки,
03:07
where we really think about our livesживе,
where we get creativeкреативний,
71
175317
2882
час, коли ми думаємо про власне життя,
займаємося творчістю,
03:10
where we zoomзбільшити back and try to work out
72
178223
1814
аналізуємо минуле
і намагаємося осягнути,
03:12
whetherчи то our livesживе have been meaningfulзначущий.
73
180061
1860
чи є у нашому житті сенс.
03:13
We get some of that from work as well,
74
181945
1828
Дещо з цього ми отримуємо
і під час роботи,
03:15
but when people look back on theirїх livesживе
75
183797
1915
але коли люди оглядаються
на своє минуле
03:17
and wonderчудо what theirїх livesживе have been like
76
185736
2004
і оцінюють пережите
03:19
at the endкінець of theirїх livesживе,
77
187764
1243
у старості,
03:21
you look at the last things they say --
78
189031
1887
то зазвичай вони говорять
03:22
they are talkingговорити about those momentsмоменти
that happenстатися in that whiteбілий personalособистий spaceпростір.
79
190942
3701
про особисті моменти.
Це святе
і дуже важливе для нас.
03:26
So it's sacredсвященний; it's importantважливо to us.
80
194667
2003
03:28
Now, what I'm going to do is showпоказати you
81
196694
1851
Зараз я покажу вам,
яку частину цього простору
займає час, витрачений на ґаджети.
03:30
how much of that spaceпростір
is takenвзятий up by screensекрани acrossпоперек time.
82
198569
3252
03:33
In 2007,
83
201845
1325
У 2007 році
03:35
this much.
84
203194
1151
це ось стільки.
03:36
That was the yearрік that AppleApple
introducedвведений the first iPhoneiPhone.
85
204369
2980
У цей рік компанія Apple
представила свій перший iPhone.
03:39
EightВісім yearsроків laterпізніше,
86
207373
1198
Через 8 років
03:41
this much.
87
209239
1221
це ось стільки.
03:43
Now, this much.
88
211318
1789
А зараз — ось стільки.
03:45
That's how much time we spendвитрачати
of that freeбезкоштовно time in frontфронт of our screensекрани.
89
213131
3438
Ось скільки часу ми просиджуємо
перед моніторами.
03:48
This yellowжовтий areaплоща, this thinтонкий sliverслюсар,
is where the magicмагія happensбуває.
90
216593
3303
А ця невеличка жовта
смужка — це місце магії.
03:51
That's where your humanityлюдство livesживе.
91
219920
1582
Тут живе ваша гуманність.
03:53
And right now, it's in a very smallмаленький boxкоробка.
92
221526
2032
В дуже маленькій коробочці.
03:56
So what do we do about this?
93
224243
1625
Що ж ми можемо з цим зробити?
03:57
Well, the first questionпитання is:
94
225892
1357
Перше питання:
як виглядає цей червоний простір?
03:59
What does that redчервоний spaceпростір look like?
95
227273
1859
04:01
Now, of courseзвичайно, screensекрани are miraculousчудодійний
96
229156
2105
Звичайно, ґаджети — це дивовижа
04:03
in a lot of waysшляхи.
97
231285
1428
у багатьох сенсах.
04:04
I liveжити in NewНові YorkЙорк,
98
232737
1257
Я живу у Нью Йорку,
04:06
a lot of my familyсім'я livesживе in AustraliaАвстралія,
99
234018
1998
а більшість моїх родичів — в Австралії,
04:08
and I have a one-year-oldодин річного sonсин.
100
236040
1430
в мене є однорічний син.
04:09
The way I've been ableздатний to introduceвводити
them to him is with screensекрани.
101
237494
3898
І саме за допомогою ґаджета,
я можу їм його показати.
04:13
I couldn'tне міг have doneзроблено that
15 or 20 yearsроків agoтому назад
102
241416
2090
Ще 15-20 років тому
04:15
in quiteцілком the sameтой же way.
103
243530
1158
це було б неможливим.
04:16
So there's a lot of good
that comesприходить from them.
104
244712
2157
Звичайно, від ґаджетів
чимало користі.
04:18
One thing you can do is askзапитай yourselfсамі:
105
246893
1846
Ви можете спитати себе:
04:20
What goesйде on duringпід час that time?
106
248763
2083
що відбувається
впродовж цього часу?
04:22
How enrichingзбагачуючи are the appsдодатки
that we're usingвикористовуючи?
107
250870
2438
Яка користь від додатків,
що ми використовуємо?
04:25
And some are enrichingзбагачуючи.
108
253332
1274
Більшість і справді корисна.
04:26
If you stop people while
they're usingвикористовуючи them and say,
109
254630
2442
Якщо відволікти людей
від ґаджета і запитати:
"Як ви зараз себе почуваєте?"
04:29
"Tell us how you feel right now,"
110
257096
1588
04:30
they say they feel prettyкрасиво good
about these appsдодатки --
111
258708
2396
Вони скажуть, що
задоволені цими додатками:
04:33
those that focusфокус on relaxationрелаксація,
exerciseвправи, weatherпогода, readingчитання,
112
261128
3360
вони слугують для відпочинку,
фізичної активності, погоди, читання,
04:36
educationосвіта and healthздоров'я.
113
264512
1543
освіти та здоров'я.
04:38
They spendвитрачати an averageсередній of nineдев'ять
minutesхвилин a day on eachкожен of these.
114
266079
3134
Люди витрачають у середньому
близько 10 хвилин на кожний.
04:41
These appsдодатки make them much lessменше happyщасливий.
115
269237
2330
Ці додатки частково
їх пригнічують.
04:44
About halfполовина the people, when you interruptпереривання
them and say, "How do you feel?"
116
272099
3604
Якщо у половини користувачів
запитати: "Як справи?",
04:47
say they don't feel good about usingвикористовуючи them.
117
275727
2108
вони скажуть, що не надто щасливі,
коли користуються ґаджетами.
04:49
What's interestingцікаво about these --
118
277859
1631
І що найцікавіше —
04:51
datingзнайомство, socialсоціальний networkingмережа, gamingігор,
119
279514
1710
знайомства, соціальні мережі, ігри,
04:53
entertainmentрозваги, newsновини, webВеб browsingПерегляд --
120
281248
2726
розваги, новини, інтернет-серфінг —
04:55
people spendвитрачати 27 minutesхвилин a day
on eachкожен of these.
121
283998
2606
люди витрачають на добу на кожне
з цих занять по 27 хвилин.
04:58
We're spendingвитрати threeтри timesразів longerдовше
on the appsдодатки that don't make us happyщасливий.
122
286628
3552
Ми витрачаємо втричі більше часу на те,
що не робить нас щасливішими.
05:02
That doesn't seemздається very wiseмудрий.
123
290204
1668
Не дуже розумно.
05:04
One of the reasonsпричин we spendвитрачати
so much time on these appsдодатки
124
292886
2538
Одна з причин, чому ми витрачаємо
чимало часу на додатки,
05:07
that make us unhappyнещасний
125
295448
1152
які нас пригнічують,
05:08
is they robграбувати us of stoppingзупиняючись cuesсигнали.
126
296624
1532
полягає в тому, що ґаджети
не дають жодних стоп-сигналів.
05:10
StoppingЗупинки cuesсигнали were everywhereскрізь
in the 20thго centuryстоліття.
127
298180
2379
Стоп-сигнали у ХХ столітті
були усюди,
05:12
They were bakedзапечений into everything we did.
128
300583
1864
у всьому, чим ми займалися.
05:14
A stoppingзупиняючись cueкий is basicallyв основному a signalсигнал
that it's time to moveрухатися on,
129
302471
3416
Стоп-сигнал є базовим,
він говорить, що час рухатися далі,
05:17
to do something newновий,
to do something differentінший.
130
305911
2697
робити щось нове,
пробувати щось інакше.
05:20
And -- think about newspapersгазети;
eventuallyврешті-решт you get to the endкінець,
131
308632
3196
Подумайте про газету:
коли ви дочитаєте її до кінця,
05:23
you foldскладати the newspaperгазета away,
you put it asideв сторону.
132
311852
2297
то потім відкладете.
05:26
The sameтой же with magazinesжурнали, booksкниги --
you get to the endкінець of a chapterглава,
133
314173
3158
Те ж саме з журналами, книгами:
дочитавши главу до кінця,
05:29
promptsпідказки you to considerрозглянемо
whetherчи то you want to continueпродовжуй.
134
317355
2777
ви вирішуєте, чи хочете
продовжити читання.
05:32
You watchedспостерігав a showпоказати on TVТЕЛЕВІЗОР,
eventuallyврешті-решт the showпоказати would endкінець,
135
320504
2698
Ви дивитеся ТБ-шоу,
а коли воно закінчується,
05:35
and then you'dти б have a weekтиждень
untilдо the nextдалі one cameприйшов.
136
323226
2405
ви чекаєте тиждень
до наступного епізоду.
05:37
There were stoppingзупиняючись cuesсигнали everywhereскрізь.
137
325655
1754
Цей сигнал "стоп" був всюди.
05:39
But the way we consumeспоживати mediaЗМІ todayсьогодні
is suchтакий that there are no stoppingзупиняючись cuesсигнали.
138
327433
3750
Але те, як ми сьогодні використовуємо ЗМІ,
свідчить, що його більше не існує.
05:43
The newsновини feedгодувати just rollsрулони on,
139
331923
1575
Нескінченна стрічка
новин усюди:
05:45
and everything'sвсе bottomlessбездонна:
TwitterTwitter, FacebookFacebook, InstagramInstagram,
140
333522
3673
у twitter, Facebook, Instagram,
05:49
emailелектронна пошта, textтекст messagingобмін повідомленнями, the newsновини.
141
337219
3142
в електронній пошті,
текстових повідомленнях, новинах.
05:52
And when you do checkперевірити
all sortsсортів of other sourcesджерела,
142
340385
2970
І коли ви перевіряєте
усі ці джерела,
05:55
you can just keep going on and on and on.
143
343379
2341
ви просто гортаєте
все підряд без зупинки.
05:57
So, we can get a cueкий about what to do
from WesternУ EuropeЄвропа,
144
345744
4410
Що робии? Ми можемо взяти
приклад з західної Європи,
06:02
where they seemздається to have a numberномер
of prettyкрасиво good ideasідеї in the workplaceробоче місце.
145
350178
3401
де існують дуже хороші ідеї
щодо облаштування робочих місць.
06:05
Here'sОсь one exampleприклад.
This is a Dutchнідерландська designдизайн firmтверда.
146
353603
2408
Ось один з прикладів. Компанія,
що займається дизайном, з Нідерландів.
06:08
And what they'veвони вже doneзроблено
is riggedфальсифікований the desksСтоли to the ceilingстеля.
147
356035
3386
Що вони зробили?
Прикрутили столи до стелі.
06:11
And at 6pmм. everyкожен day,
148
359445
1152
І кожен вечір о 6 годині,
06:12
it doesn't matterматерія who you're emailingпо електронній пошті
or what you're doing,
149
360621
2807
не важливо, кому ви відправляєте
листа, і взагалі, чим займаєтеся,
06:15
the desksСтоли riseпідніматися to the ceilingстеля.
150
363452
1477
столи піднімаються до стелі.
06:16
(LaughterСміх)
151
364953
1108
(Сміх)
06:18
(ApplauseОплески)
152
366085
1250
(Оплески)
06:19
FourЧотири daysдні a weekтиждень, the spaceпростір
turnsвиявляється into a yogaЙога studioстудія,
153
367359
4243
4 дні на тиждень простір
перетворюється на зал для йоги,
06:23
one day a weekтиждень, into a danceтанцювати clubклуб.
154
371626
1631
а на один день — у студію танцю.
06:25
It's really up to you whichкотрий onesті, хто
you stickпалиця around for.
155
373281
2529
Все залежить від вас,
що оберете власне ви.
06:27
But this is a great stoppingзупиняючись ruleправити,
156
375834
1687
Але це чудове стоп-правило,
06:29
because it meansзасоби at the endкінець of the day,
157
377545
1887
адже це означає,
що наприкінці дня,
06:31
everything stopsзупиняється, there's no way to work.
158
379456
2037
все зупиняється, і ніхто
не може працювати.
06:33
At DaimlerDaimler, the Germanнімецька carмашина companyкомпанія,
they'veвони вже got anotherінший great strategyстратегія.
159
381517
3444
В німецькій автомобільній компанії
Daimler — інша стратегія.
06:36
When you go on vacationвідпочинок,
160
384985
1530
Коли ви йдете у відпустку,
06:38
insteadзамість цього of sayingкажучи,
"This person'sлюдина on vacationвідпочинок,
161
386539
2204
замість того, щоб повідомити:
"Цей працівник у відпустці,
він відповість вам одразу
після повернення",
06:40
they'llвони будуть get back to you eventuallyврешті-решт,"
162
388767
1723
вони пишуть: "Цей працівник у відпустці,
тому ми видалили ваше повідомлення.
06:42
they say, "This person'sлюдина on vacationвідпочинок,
so we'veми маємо deletedвидалено your emailелектронна пошта.
163
390514
3222
06:45
This personлюдина will never see
the emailелектронна пошта you just sentнадісланий."
164
393760
2646
Він ніколи не побачить
вашого листа.
06:48
(LaughterСміх)
165
396430
1016
(Сміх)
06:49
"You can emailелектронна пошта back in a coupleпара of weeksтижні,
166
397470
2641
Ви можете написати йому
через кілька тижнів,
06:52
or you can emailелектронна пошта someoneхтось elseінакше."
167
400135
1486
а можете надіслати листа
іншому співробітнику".
06:53
(LaughterСміх)
168
401645
1028
(Сміх)
06:54
And so --
169
402697
1172
І так далі...
06:55
(ApplauseОплески)
170
403893
3642
(Оплески)
07:00
You can imagineуявіть собі what that's like.
171
408882
1638
Можете собі таке уявити:
07:02
You go on vacationвідпочинок,
and you're actuallyнасправді on vacationвідпочинок.
172
410544
2458
ви йдете у відпустку —
і ви дійсно у відпустці.
07:05
The people who work at this companyкомпанія feel
173
413026
1969
Співробітники компанії відчувають,
07:07
that they actuallyнасправді get a breakперерва from work.
174
415019
2362
що вони насправді
відпочивають від роботи.
07:09
But of courseзвичайно, that doesn't tell us much
175
417405
1917
Звичайно, це не дає поради,
07:11
about what we should do
at home in our ownвласний livesживе,
176
419346
2299
що нам слід робити вдома.
07:13
so I want to make some suggestionsпропозиції.
177
421669
1682
Я хочу дати декілька порад.
07:15
It's easyлегко to say, betweenміж 5 and 6pmм.,
I'm going to not use my phoneтелефон.
178
423375
4493
Легко сказати, що між 17:00 і 18:00
я не буду користуватися своїм смартфоном.
07:19
The problemпроблема is, 5 and 6pmм.
looksвиглядає differentінший on differentінший daysдні.
179
427892
3431
Проблема в тому, що 17:00-18:00
кожного дня інакші.
07:23
I think a farдалеко better strategyстратегія is to say,
180
431347
2187
Я думаю кращим рішенням буде
07:25
I do certainпевний things everyкожен day,
181
433558
1469
"я робитиму певні речі щодня".
07:27
there are certainпевний occasionsвипадки
that happenстатися everyкожен day,
182
435051
2354
У нас є декілька подій,
які повторюються щодня,
07:29
like eatingїсти dinnerвечеря.
183
437429
1259
наприклад, вечеря.
07:30
SometimesІноді I'll be aloneпоодинці,
184
438712
1318
Іноді я буваю один,
07:32
sometimesіноді with other people,
185
440054
1506
іноді з іншими людьми,
07:33
sometimesіноді in a restaurantресторан,
186
441584
1279
іноді в ресторані,
07:34
sometimesіноді at home,
187
442887
1188
іноді вдома,
07:36
but the ruleправити that I've adoptedприйнятий is:
I will never use my phoneтелефон at the tableстіл.
188
444099
3646
але моє правило: "я ніколи за столом
не користуюся телефоном".
07:40
It's farдалеко away,
189
448123
1434
Він якнайдалі,
07:41
as farдалеко away as possibleможливий.
190
449581
1461
так далеко, як тільки можливо.
07:43
Because we're really badпоганий
at resistingопір temptationспокуса.
191
451066
2309
Адже ми не вміємо
протистояти спокусам.
07:45
But when you have a stoppingзупиняючись cueкий
that, everyкожен time dinnerвечеря beginsпочинається,
192
453399
3071
Але якщо є свій стоп-сигнал,
як тільки починається вечеря,
07:48
my phoneтелефон goesйде farдалеко away,
193
456494
1156
я відкладаю свій телефон,
07:49
you avoidуникати temptationспокуса all togetherразом.
194
457674
1668
і ми всі разом уникаємо спокуси.
07:51
At first, it hurtsболить.
195
459366
1717
Спочатку це боляче.
07:53
I had massiveмасивний FOMOFOMO.
196
461107
1622
В мене розвинувся синдром
втраченої вигоди.
07:54
(LaughterСміх)
197
462753
1066
(Сміх)
07:55
I struggledборовся.
198
463843
1166
Я боровся.
07:57
But what happensбуває is, you get used to it.
199
465369
1930
Але сталося так, що я звик.
07:59
You overcomeподолати the withdrawalзняття
the sameтой же way you would from a drugнаркотик,
200
467323
3098
Ви долаєте цю залежність
так само, як наркотичну,
08:02
and what happensбуває is, life becomesстає
more colorfulбарвистий, richerбагатший,
201
470445
2785
і врешті життя стає
яскравішим, різноманітнішим,
08:05
more interestingцікаво --
202
473254
1155
цікавішим,
08:06
you have better conversationsрозмови.
203
474433
1650
ви починаєте
спілкуватися "наживо".
08:08
You really connectпідключити with the people
who are there with you.
204
476107
3024
Ви взаємодієте
з людьми довкола.
08:11
I think it's a fantasticфантастичний strategyстратегія,
205
479155
1644
На мою думку,
це чудова стратегія.
08:12
and we know it worksпрацює,
because when people do this --
206
480823
2489
Вона працює, адже,
коли люди так роблять,
08:15
and I've trackedвідстежувати a lot of people
who have triedспробував this --
207
483336
2590
(а я бачив багатьох,
кому це вдалося),
08:17
it expandsрозширюється.
208
485950
1170
вона розвивається.
08:19
They feel so good about it,
209
487144
1316
Людям настільки
це подобається,
08:20
they startпочати doing it for the first
hourгодина of the day in the morningранок.
210
488484
3092
що вони починають
з цього свій день.
08:23
They startпочати puttingпокласти theirїх phonesтелефони
on airplaneлітак modeрежим on the weekendвихідні.
211
491600
3125
Вони тримають телефони
у режимі польоту цілий вікенд.
08:26
That way, your phoneтелефон remainsзалишається a cameraкамера,
but it's no longerдовше a phoneтелефон.
212
494749
3737
І на всі ці дні телефон
перетворюється на фотоапарат.
08:30
It's a really powerfulпотужний ideaідея,
213
498510
1335
Це насправді сильна ідея,
08:31
and we know people feel much better
about theirїх livesживе when they do this.
214
499869
3629
і ми знаємо людей, які тепер
починають так щодень.
08:35
So what's the take home here?
215
503973
1589
То який висновок?
08:37
ScreensЕкрани are miraculousчудодійний;
I've alreadyвже said that,
216
505586
2239
Ґаджети чудові,
як я вже і казав,
08:39
and I feel that it's trueправда.
217
507849
1352
це справді так.
08:41
But the way we use them is a lot like
drivingводіння down a really fastшвидко, long roadдорога,
218
509225
4620
Але те, як ми їх використовуємо, схоже
на мандрівку по швидкісній магістралі,
08:45
and you're in a carмашина where the acceleratorприскорювач
is mashedпюре to the floorпідлога,
219
513869
3163
де ви натискаєте на педаль газу
з усієї сили,
08:49
it's kindдоброзичливий of hardважко
to reachдосягти the brakeгальмо pedalпедалі.
220
517056
2048
і зупинитися
майже неможливо.
08:51
You've got a choiceвибір.
221
519128
1492
Ви маєте вибір.
08:53
You can eitherабо glideковзання by, pastминуле,
say, the beautifulгарний oceanокеан scenesсцени
222
521510
4163
Ви можете їхати повз, бачити
краєвиди океану з вікна,
08:57
and take snapsЗасувки out the windowвікно --
that's the easyлегко thing to do --
223
525697
3096
фотографувати їх з вікна.
Це дуже просто.
09:00
or you can go out of your way
to moveрухатися the carмашина to the sideсторона of the roadдорога,
224
528817
3540
Або можете все змінити,
припаркувати авто на узбіччі,
09:04
to pushтиснути that brakeгальмо pedalпедалі,
225
532381
1472
натиснути на гальма,
09:05
to get out,
226
533877
1153
вийти з автомобіля,
09:07
take off your shoesвзуття and socksшкарпетки,
227
535054
1881
зняти взуття, шкарпетки,
09:08
take a coupleпара of stepsкроки ontoна the sandпісок,
228
536959
2265
пройтися по піску,
09:11
feel what the sandпісок feelsвідчуваєш like
underпід your feetноги,
229
539248
2240
відчути піщинки
під ногами,
09:13
walkходити to the oceanокеан,
230
541512
1151
підійти до океану
09:14
and let the oceanокеан lapколіна at your anklesкісточки.
231
542687
2113
і дозволити хвилям
торкнутися ваших ніг.
09:17
Your life will be richerбагатший
and more meaningfulзначущий
232
545207
2815
Ваше життя стане
багатшим та значущішим,
09:20
because you breatheдихай in that experienceдосвід,
233
548046
2218
адже ви відчуєте
цей досвід самі,
09:22
and because you've left
your phoneтелефон in the carмашина.
234
550288
2396
а все тому, що ви залишили
свій смартфон в автомобілі.
09:24
Thank you.
235
552708
1171
Дякую.
09:25
(ApplauseОплески)
236
553903
2301
(Оплески)
Translated by Irene Sydorova
Reviewed by Mila Arseniuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com