Adam Grant: Are you a giver or a taker?
อดัม แกรนท์ (Adam Grant): คุณเป็นผู้ให้ หรือผู้รับ
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
around the room for a minute
paranoid person here --
at that person for me.
that I call "takers."
in their interactions.
ปฏิสัมพันธ์กับผู้อื่น
most interactions by asking,
ให้คุณได้บ้าง"
สไตล์ของคุณ
to think about your own style.
คนส่วนใหญ่โดยส่วนใหญ่
most of the people most of the time,
มากกว่ากัน
of a giver or a taker,
to think about yourself.]
you are not a narcissist.]
คุณไม่ใช่พวกหลงตัวเอง]
that has no data behind it,
ที่พูดในวันนี้โดยไม่มีข้อมูลยืนยัน
for you to laugh at this cartoon,
การ์ตูนนี้นานเท่าไหร่
that you're a taker.
เป็นพวกหลงตัวเอง
one too many times.
ที่ถูกทำร้ายหลายต่อหลายครั้ง
that we won't be addressing today,
ที่เราจะไม่พูดถึงในวันนี้
common these extremes are,
อยู่เท่าไหร่
people across industries
จากหลากหลายอาชีพ
are right in the middle
called "matching."
ที่เรียกว่า ผู้แลกเปลี่ยน
an even balance of give and take:
บาลานซ์ระหว่างการให้และการรับ
for you if you do something for me.
ในการใช้ชีวิต
to live your life.
ในการใช้ชีวิตรึเปล่า
and productive way to live your life?
is a very definitive ...
their productivity.
of these jobs were the givers.
ในแต่ละกลุ่ม คือ ผู้ให้
than they got back.
การที่คนมาช่วยตอบแทน
other people's jobs,
to get their own work completed.
ของตัวเองให้เสร็จ
belong to the students
เป็นของนักศึกษาแพทย์
with statements like,
you ought to trust
ที่จะช่วยใครเลย
with no desire to help anybody.
รายได้ที่ต่ำที่สุดเป็นของ
the lowest revenue accrued
to one of those salespeople
you suck at your job --"
ในอาชีพของคุณ?"
so deeply about my customers
one of our crappy products."
ผมจะไม่มีวันขายของห่วยๆ ให้กับพวกเขา"
as givers than takers or matchers?
เป็นผู้ให้มากกว่าผู้รับหรือผู้แลกเปลี่ยน
before we talked about these data.
ถ้าผมถามก่อนบอกข้อมูลเหล่านี้
there's a twist here,
มีเรื่องหักมุมตรงนี้ครับ
sacrificing themselves,
at the frequency of giving behavior
ที่ศึกษาความถี่ของพฤติกรรมของผู้ให้
or an organization --
and sharing their knowledge
และแบ่งปันความรู้
ในทุกมิติที่เราศึกษา
on every metric we can measure:
ของลูกค้าสูงขึ้น การรักษาบุคลากรดีขึ้น
employee retention --
trying to help other people
they suffer along the way.
จะต้องลำบากไปตลอดทาง
actually get to succeed.
ที่ช่วยให้เหล่าผู้ให้ประสบความสำเร็จ
are the worst performers,
คือ ผู้ที่ทำงานแย่ที่สุด
it's not the takers.
ไม่ใช่ผู้รับครับ
but also fall quickly in most jobs.
แต่ตกต่ำอย่างรวดเร็วในเกือบทุก ๆ อาชีพ
in "An eye for an eye" -- a just world.
"ตาต่อตา" หรือโลกที่ยุติธรรม
out of that person.
คืนความยุติธรรม
who are the best performers.
คือ เหล่าผู้แลกเปลี่ยน
I've ever studied,
ที่ผมเคยศึกษามา
to the givers again.
from hundreds of salespeople,
พนักงานขายหลายร้อยคน
go to both extremes.
อยู่ทั้งสองกลุ่ม
who bring in the lowest revenue,
ที่มีรายได้น้อยที่สุด
ที่มีรายได้มากที่สุด
ของเหล่าวิศวกร
for engineers' productivity
at the bottom and at the top
ที่ผมสามารถวัดได้
where more of these givers get to excel?
ก้าวสู่ความเป็นเลิศขึ้นได้อย่างไร?
not just in businesses,
ที่ไม่จำกัดอยู่แค่ในวงการธุรกิจ
โรงเรียน
but I appreciate the enthusiasm.
แต่ขอบคุณที่เชียร์
are your most valuable people,
คือคนที่มีคุณค่ามากที่สุด
the givers in your midst.
ในที่ทำงานของคุณ
from Fortune's best networker.
ผู้มีเครือข่ายดีที่สุด จากนิตยสาร Fortune
ที่ประสบความสำเร็จ
of his time helping other people.
is the five-minute favor.
Mother Teresa or Gandhi
หรือคานธี"
เพื่อเพิ่มคุณค่าที่ยิ่งใหญ่
to add large value
as making an introduction
การแนะนำ
จากการรู้จักกัน
benefit from knowing each other.
หรือให้ข้อมูลป้อนกลับ
or giving a little bit of feedback.
as basic as saying,
ได้หรือไม่"
whose work has gone unnoticed."
are really critical
and protect themselves.
และปกป้องตัวเอง
where givers succeed,
ช่วยผู้ให้สู่ความสำเร็จ
การขอความช่วยเหลือเป็นเรื่องปกติ
where help-seeking is the norm;
to home for some of you.
you always have to be the giver?]
ในทุกความสัมพันธ์เลยหรือ?]
ที่ประสบความสำเร็จ
to be a receiver, too.
การเป็นผู้รับเป็นเรื่องที่ยอมรับได้
we can actually make this easier.
คุณสามารถทำให้มันง่ายขึ้นได้
for people to ask for help.
ศึกษาโรงพยาบาลหลายแห่ง
studied hospitals.
พยาบาลขอความช่วยเหลือกันบ่อยครั้ง
nurses did a lot of help-seeking,
they did very little of it.
ในชั้นที่การขอความช่วยเหลือเป็นเรื่องปกติ
where help-seeking was common,
whose sole job it was
it's not vulnerable to ask for help --
ไม่อันตรายที่จะขอความช่วยเหลือ
just for protecting the success
การปกป้องความสำเร็จ
more people to act like givers,
ผู้อื่นมีพฤติกรรมเป็นผู้ให้มากขึ้น
of all giving in organizations
ไม่มีความสามารถ
they don't want to burden others.
พวกเขาไม่อยากเป็นภาระของใคร
ในองค์กร
in your organization
เป็นประโยชน์กับใคร อย่างไร
who could benefit and how.
of successful givers,
ของผู้ให้ที่ประสบความสำเร็จ
you let onto your team.
of productive generosity,
ของความใจกว้างที่สร้างผลลัพธ์
that that was not right --
จริง ๆ แล้วนั่นไม่ถูกต้อง
of a taker on a culture
การมีผู้รับในองค์กรต่อวัฒนธรรม
the positive impact of a giver.
ผลกระทบทางบวกของการมีผู้ให้
just does not make a dozen.
ไม่ทำให้ได้ไข่ดีทั้งโหล
เพียงแค่หนึ่งคน
จะเลิกให้ความช่วยเหลือคนอื่น
will stop helping.
เหล่าสิงสาราสัตว์
by a bunch of snakes and sharks.
หนึ่งคน
ที่แผ่กระจายออกไป
และการสร้างทีม
and team building
และผู้แลกเปลี่ยน
ผลของการให้
about the consequences.
พวกเขาทำตามบรรทัดฐาน
is that they follow the norm.
ก่อนจะสายได้อย่างไร
before it's too late?
at figuring out who's a taker,
มักจะทำให้เราสับสน
that throws us off.
of personality across cultures.
ที่มีอยู่ทุกวัฒนธรรม
พวกเขาน่าคบ สุภาพ
they're nice, they're polite.
ระดับชาติ
a national contest
และเติมประโยคนี้สมบูรณ์
and fill in the blank,
was going to be,
หรือ "...ดั่งฮอกกี้น้ำแข็ง"
or, "... ice hockey."
คำขวัญประจำชาติ คือ
for their new national slogan to be --
ในทุกโอกาส"
under the circumstances."
who are highly agreeable,
เพื่อเอาใจคนอื่น
to try to please other people?
skeptical, challenging,
ขี้สงสัย และท้าทาย
มากกว่าคนอื่น
to go to law school.
นั่นเป็นเรื่องจริง
that's actually an empirical fact.
คนประนีประนอม คือ ผู้ให้
that agreeable people were givers
คือ ผู้รับ
no correlation between those traits,
ความสัมพันธ์กันเลย
ความประนีประนอมหรือไม่นั้น
that agreeableness-disagreeableness
น่าพึงใจเพียงใด
แรงจูงใจภายใน
are more of your inner motives:
เจตนาของคุณต่อผู้อื่นคืออะไร
What are your intentions toward others?
people accurately,
ผู้ให้คำปรึกษาทุกคนในห้องรอคอย
consultant in the room is waiting for,
ได้อย่างรวดเร็ว
are also recognized quickly,
ที่ค่อนข้างต่างออกไป
by a slightly different name.
two combinations.
in our organizations.
and tough on the surface
others' best interests at heart.
แต่มีระบบปฏิบัติการที่ยอดเยี่ยม
but a great operating system."
ถูกมองข้ามมากที่สุดในองค์กร
undervalued people in our organizations,
ตรงไปตรงมา
who give the critical feedback
แต่ทุกคนต้องฟัง
but everyone needs to hear.
เพื่อเห็นค่าพวกเขา
valuing these people
ประเภทที่อันตรายที่สุด
is the deadly one --
หรือพวกจอมปลอม
also known as the faker.
who's nice to your face,
คนพวกนี้ตอนสัมภาษณ์
these people in the interview process
เขาก้าวหน้าในงาน?"
fundamentally improved?"
influential than them,
และสร้างความเสียหาย
and then kicking down.
who are below them in a hierarchy,
ให้ได้
คุณเรียนรู้ลักษณะคน
you can learn a lot about character
พนักงานเสิร์ฟในร้านอาหาร
treats their restaurant server
ออกจากองค์กร
out of organizations,
เป็นเรื่องปลอดภัย
ผู้ให้จากการหมดแรง
หากพวกเขาจะมุ่งไปสู่เป้าหมายของตัวเอง
in pursuing their own goals
that people define success.
การชนะในทุกสนาม
winning a competition,
ที่จริงความสำเร็จเป็นเรื่องของการช่วยเหลือ
is really more about contribution.
ที่มีความหมายที่สุด
meaningful way to succeed
ไปอย่างสิ้นเชิง
are plotting your well-being.
glowing things about you.
คือ นั่นไม่ใช่ภาพหลอน
is that's not a delusion --
ผู้ให้ประสบความสำเร็จ
where givers succeed,
สร้างโลกแบบนั้นขึ้นมา
create that world.
ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologistAfter years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.
Why you should listen
In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.
Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.
Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.
Adam Grant | Speaker | TED.com