ABOUT THE SPEAKER
Robert Waldinger - Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priest
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history.

Why you should listen

Robert Waldinger is a psychiatrist, psychoanalyst and Zen priest. He is Clinical Professor of Psychiatry at Harvard Medical School and directs the Harvard Study of Adult Development, one of the longest-running studies of adult life ever done. The Study tracked the lives of two groups of men for over 75 years, and it now follows their Baby Boomer children to understand how childhood experience reaches across decades to affect health and wellbeing in middle age. He writes about what science and Zen can teach us about healthy human development.

Dr. Waldinger is the author of numerous scientific papers as well as two books. He teaches medical students and psychiatry residents at Massachusetts General Hospital in Boston, and he is a Senior Dharma Teacher in Boundless Way Zen.

To keep abreast of research findings, insights and more, visit robertwaldinger.com.

More profile about the speaker
Robert Waldinger | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Robert Waldinger: What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness

Robert Waldinger: ¿Qué resulta ser una buena vida? Lecciones del estudio más largo sobre la felicidad

Filmed:
31,511,567 views

¿Qué nos mantiene felices y saludables a lo largo de la vida? Si piensas que es la fama y el dinero, no estás solo, pero según el psiquiatra Robert Waldinger, te equivocas. Como director de un estudio de 75 años sobre el desarrollo adulto, Waldinger tiene un acceso sin precedentes a datos sobre la verdadera felicidad y la satisfacción personal. En esta charla, comparte tres lecciones aprendidas del estudio, así como algo de sabiduría práctica ancestral sobre cómo construir una vida larga y plena.
- Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priest
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What keepsmantiene us healthysaludable and happycontento
0
760
2975
¿Qué nos mantiene sanos y felices
00:15
as we go throughmediante life?
1
3760
1560
conforme avanzamos en la vida?
00:18
If you were going to investinvertir now
2
6520
2496
Si tuvieran que invertir ahora
00:21
in your futurefuturo bestmejor selfyo,
3
9040
2056
en lo mejor para su futuro,
00:23
where would you put your time
and your energyenergía?
4
11120
2960
¿dónde pondrían su tiempo y energía?
00:27
There was a recentreciente surveyencuesta of millennialsmillennials
5
15120
2416
Una encuesta reciente
a la generación del milenio
00:29
askingpreguntando them what theirsu
mostmás importantimportante life goalsmetas were,
6
17560
5176
les preguntó cuáles eran sus metas
más importantes en la vida,
00:34
and over 80 percentpor ciento said
7
22760
2016
y más del 80 % dijo
00:36
that a majormayor life goalGol for them
was to get richRico.
8
24800
4136
que una meta importante para ellos
era hacerse ricos.
00:40
And anotherotro 50 percentpor ciento
of those samemismo youngjoven adultsadultos
9
28960
4336
Y otro 50 % de esos mismos
adultos jóvenes
00:45
said that anotherotro majormayor life goalGol
10
33320
2536
dijo que otra meta importante
00:47
was to becomevolverse famousfamoso.
11
35880
1840
era ser famosos.
00:50
(LaughterRisa)
12
38960
1216
(Risas)
00:52
And we're constantlyconstantemente told
to leanapoyarse in to work, to pushempujar harderMás fuerte
13
40200
6656
Y se nos dice constantemente que
trabajemos más, que nos esforcemos
00:58
and achievelograr more.
14
46880
2056
para lograr más.
01:00
We're givendado the impressionimpresión that these
are the things that we need to go after
15
48960
3656
Nos da la impresión de que
debemos perseguir estas cosas
01:04
in orderorden to have a good life.
16
52640
1816
para tener una buena vida.
01:06
PicturesImágenes of entiretodo livesvive,
17
54480
2216
El panorama de una vida,
01:08
of the choiceselecciones that people make
and how those choiceselecciones work out for them,
18
56720
5216
de las decisiones que toma la gente,
y el resultado de esas decisiones,
01:13
those picturesimágenes
are almostcasi impossibleimposible to get.
19
61960
2880
es casi imposible de obtener.
01:18
MostMás of what we know about humanhumano life
20
66080
3056
Gran parte de lo que sabemos de la vida
01:21
we know from askingpreguntando people
to rememberrecuerda the pastpasado,
21
69160
3456
lo sabemos pidiendo
a la gente que recuerde el pasado.
01:24
and as we know, hindsightcomprensión retrospectiva
is anything but 20/20.
22
72640
4776
Y, como sabemos, la retrospectiva
es todo menos agudeza.
01:29
We forgetolvidar vastvasto amountscantidades
of what happenssucede to us in life,
23
77440
3696
Olvidamos grandes fragmentos
de lo que nos sucede en la vida,
01:33
and sometimesa veces memorymemoria
is downrightcompletamente creativecreativo.
24
81160
2880
y a veces la memoria
es francamente creativa.
01:36
But what if we could watch entiretodo livesvive
25
84800
4376
Pero ¿y si pudiéramos ver vidas enteras
01:41
as they unfolddesplegar throughmediante time?
26
89200
2856
conforme se desarrollan en el tiempo?
01:44
What if we could studyestudiar people
from the time that they were teenagersadolescentes
27
92080
3976
¿Y si pudiéramos estudiar a las personas
desde la adolescencia
01:48
all the way into oldantiguo ageaños
28
96080
2736
hasta la adultez
01:50
to see what really keepsmantiene people
happycontento and healthysaludable?
29
98840
3360
para ver qué hace a la gente
feliz y saludable?
01:55
We did that.
30
103560
1200
Lo hicimos.
01:57
The HarvardHarvard StudyEstudiar of AdultAdulto DevelopmentDesarrollo
31
105640
2216
El Estudio de Desarrollo
de Adultos de Harvard
01:59
maymayo be the longestmás largo studyestudiar
of adultadulto life that's ever been donehecho.
32
107880
4760
puede que sea el estudio más largo
de la vida adulta en la historia.
02:05
For 75 yearsaños, we'venosotros tenemos trackedrastreado
the livesvive of 724 menhombres,
33
113720
6120
Durante 75 años, rastreamos
la vida de 724 hombres,
02:13
yearaño after yearaño, askingpreguntando about theirsu work,
theirsu home livesvive, theirsu healthsalud,
34
121360
4496
año tras año, preguntándoles sobre
su trabajo, su vida hogareña, su salud,
02:17
and of coursecurso askingpreguntando all alonga lo largo the way
withoutsin knowingconocimiento how theirsu life storiescuentos
35
125880
4376
y, claro, preguntando
todo ese tiempo sin saber
cómo resultarían sus historias de vida.
02:22
were going to turngiro out.
36
130280
1440
02:25
StudiesEstudios like this are exceedinglyextremadamente rareraro.
37
133280
3616
Estudios como este
son extremadamente raros.
02:28
AlmostCasi all projectsproyectos of this kindtipo
fallotoño apartaparte withindentro a decadedécada
38
136920
4056
Casi todos los proyectos de este tipo
se desmoronan pasada una década
02:33
because too manymuchos people
dropsoltar out of the studyestudiar,
39
141000
3176
porque muchas personas
abandonan el estudio,
02:36
or fundingfondos for the researchinvestigación driesseca up,
40
144200
2896
o por falta de financiamiento,
02:39
or the researchersinvestigadores get distracteddistraído,
41
147120
2256
o por distracción de los investigadores,
02:41
or they diemorir, and nobodynadie movesmovimientos the ballpelota
furtherpromover down the fieldcampo.
42
149400
4080
o porque mueren, y nadie continúa
la investigación de campo.
02:46
But throughmediante a combinationcombinación of lucksuerte
43
154280
2256
Pero gracias a una combinación de suerte
02:48
and the persistencepersistencia
of severalvarios generationsgeneraciones of researchersinvestigadores,
44
156560
3696
y persistencia de varias generaciones
de investigadores,
02:52
this studyestudiar has survivedsobrevivió.
45
160280
1560
este estudio sobrevivió.
02:54
About 60 of our originaloriginal 724 menhombres
46
162520
4496
Unos 60 de los 724 hombres del principio
02:59
are still aliveviva,
47
167040
1296
siguen con vida,
03:00
still participatingparticipativo in the studyestudiar,
48
168360
2176
todavía participan en el estudio,
03:02
mostmás of them in theirsu 90s.
49
170560
2040
la mayoría tiene noventa y tantos.
03:05
And we are now beginningcomenzando to studyestudiar
50
173560
1896
Y ahora empezamos a estudiar
03:07
the more than 2,000 childrenniños of these menhombres.
51
175480
3360
los más de 2000 hijos de estos hombres.
03:11
And I'm the fourthcuarto directordirector of the studyestudiar.
52
179680
2320
Y yo soy el cuarto director del estudio.
03:15
SinceYa que 1938, we'venosotros tenemos trackedrastreado the livesvive
of two groupsgrupos of menhombres.
53
183400
4736
Desde 1938, hemos rastreado las vidas
de dos grupos de hombres.
03:20
The first groupgrupo startedempezado in the studyestudiar
54
188160
2136
El primer grupo empezó el estudio
cuando eran estudiantes de segundo año
en la Universidad de Harvard.
03:22
when they were sophomoresestudiantes de segundo año
at HarvardHarvard CollegeUniversidad.
55
190320
2696
03:25
They all finishedterminado collegeUniversidad
duringdurante WorldMundo WarGuerra IIII,
56
193040
2816
Todos terminaron la universidad
durante la Segunda Guerra Mundial,
03:27
and then mostmás wentfuimos off
to serveservir in the warguerra.
57
195880
2440
y luego la mayoría se fue a la guerra.
03:31
And the secondsegundo groupgrupo that we'venosotros tenemos followedseguido
58
199280
2136
El segundo grupo que seguimos
03:33
was a groupgrupo of boyschicos
from Boston'sBoston poorestel más pobre neighborhoodsbarrios,
59
201440
4176
era un grupo de chicos de los
barrios más pobres de Boston,
03:37
boyschicos who were chosenelegido for the studyestudiar
60
205640
2016
chicos elegidos para el estudio
03:39
specificallyespecíficamente because they were
from some of the mostmás troubledpreocupado
61
207680
3336
específicamente porque provenían
de las familias con más problemas
03:43
and disadvantagedperjudicado familiesfamilias
62
211040
1856
y más desfavorecidas
03:44
in the BostonBostón of the 1930s.
63
212920
2736
en el Boston de los años 1930.
03:47
MostMás livedvivió in tenementsviviendas,
manymuchos withoutsin hotcaliente and coldfrío runningcorriendo wateragua.
64
215680
4600
La mayoría vivía hacinada,
sin agua corriente, sin agua caliente.
03:54
When they enteredingresó the studyestudiar,
65
222520
1896
Cuando ingresaron al estudio,
03:56
all of these teenagersadolescentes were interviewedentrevistado.
66
224440
2936
se entrevistó a todos estos adolescentes.
03:59
They were givendado medicalmédico examsexámenes.
67
227400
2216
Se les realizaron exámenes médicos.
04:01
We wentfuimos to theirsu homeshogares
and we interviewedentrevistado theirsu parentspadres.
68
229640
3536
Fuimos a sus hogares
y entrevistamos a sus padres.
04:05
And then these teenagersadolescentes
grewcreció up into adultsadultos
69
233200
2376
Y luego estos adolescentes
se hicieron adultos
04:07
who enteredingresó all walkscamina of life.
70
235600
2416
y cada uno hizo su vida.
04:10
They becameconvirtió factoryfábrica workerstrabajadores and lawyersabogados
and bricklayersalbañiles and doctorsdoctores,
71
238040
6096
Algunos fueron operarios de fábrica,
abogados, albañiles, médicos,
04:16
one Presidentpresidente of the UnitedUnido StatesEstados.
72
244160
2360
uno fue presidente de EE.UU.
04:20
Some developeddesarrollado alcoholismalcoholismo.
A fewpocos developeddesarrollado schizophreniaesquizofrenia.
73
248160
4240
Algunos se hicieron alcohólicos.
Unos pocos sufrieron esquizofrenia.
04:25
Some climbedescalado the socialsocial ladderescalera
74
253320
2296
Algunos tuvieron ascenso social
04:27
from the bottomfondo
all the way to the very topparte superior,
75
255640
3216
desde la base hasta la cumbre,
04:30
and some madehecho that journeyviaje
in the oppositeopuesto directiondirección.
76
258880
3280
y otros fueron en sentido contrario.
04:35
The foundersfundadores of this studyestudiar
77
263520
2936
Los fundadores de este estudio
04:38
would never in theirsu wildestsalvaje dreamsSueños
78
266480
2016
ni en sus fantasías más alocadas
04:40
have imaginedimaginado that I would be
standingen pie here todayhoy, 75 yearsaños laterluego,
79
268520
4536
hubieran imaginado que yo estaría
hoy aquí, 75 años después,
04:45
tellingnarración you that
the studyestudiar still continuescontinúa.
80
273080
3080
contándoles que el estudio continúa.
04:49
EveryCada two yearsaños, our patientpaciente
and dedicateddedicado researchinvestigación staffpersonal
81
277280
3616
Cada dos años, nuestro dedicado
y paciente personal de investigación
04:52
callsllamadas up our menhombres
and askspregunta them if we can sendenviar them
82
280920
3056
llama a estos hombres y les pregunta
si pueden enviarles
04:56
yettodavía one more setconjunto of questionspreguntas
about theirsu livesvive.
83
284000
3120
otra serie de preguntas sobre sus vidas.
05:00
ManyMuchos of the innerinterior cityciudad BostonBostón menhombres askpedir us,
84
288040
3576
Muchos de los hombres
de Boston nos preguntan:
05:03
"Why do you keep wantingfalto to studyestudiar me?
My life just isn't that interestinginteresante."
85
291640
3880
"¿Por qué quieren seguir estudiándome?
Mi vida no es tan interesante".
05:08
The HarvardHarvard menhombres never askpedir that questionpregunta.
86
296600
2376
Los hombres de Harvard
nunca hacen esa pregunta.
05:11
(LaughterRisa)
87
299000
5200
(Risas)
05:20
To get the clearestmás claro pictureimagen
of these livesvive,
88
308920
2856
Para obtener la imagen más clara
de estas vidas,
05:23
we don't just sendenviar them questionnairescuestionarios.
89
311800
2936
no solo enviamos cuestionarios.
05:26
We interviewentrevista them in theirsu livingvivo roomshabitaciones.
90
314760
2456
Los entrevistamos en sus salas de estar.
05:29
We get theirsu medicalmédico recordsarchivos
from theirsu doctorsdoctores.
91
317240
2936
Conseguimos sus historias clínicas.
05:32
We drawdibujar theirsu bloodsangre, we scanescanear theirsu brainssesos,
92
320200
2496
Les extraemos sangre,
escaneamos sus cerebros,
05:34
we talk to theirsu childrenniños.
93
322720
1696
hablamos con sus hijos.
05:36
We videotapefilmar con una videocámara them talkinghablando with theirsu wivesesposas
about theirsu deepestmás profundo concernspreocupaciones.
94
324440
5256
Registramos en video las conversaciones
con sus esposas sobre sus preocupaciones.
05:41
And when, about a decadedécada agohace,
we finallyfinalmente askedpreguntó the wivesesposas
95
329720
3536
Y cuando, hace una década, finalmente
les preguntamos a las esposas
05:45
if they would joinunirse us
as membersmiembros of the studyestudiar,
96
333280
2376
si querían sumarse
como miembros del estudio,
05:47
manymuchos of the womenmujer said,
"You know, it's about time."
97
335680
2696
muchas mujeres dijeron:
"Sabes, ya era hora".
05:50
(LaughterRisa)
98
338400
1056
(Risas)
05:51
So what have we learnedaprendido?
99
339480
1696
¿Qué hemos aprendido?
05:53
What are the lessonslecciones that come
from the tensdecenas of thousandsmiles of pagespáginas
100
341200
5216
¿Qué lecciones surgen de las
decenas de miles de páginas
05:58
of informationinformación that we'venosotros tenemos generatedgenerado
101
346440
3056
de información que generamos
06:01
on these livesvive?
102
349520
1200
sobre estas vidas?
06:03
Well, the lessonslecciones aren'tno son about wealthriqueza
or famefama or workingtrabajando harderMás fuerte and harderMás fuerte.
103
351720
5600
Bueno, las lecciones no tienen que ver
con riqueza, fama, ni con trabajar mucho.
06:10
The clearestmás claro messagemensaje that we get
from this 75-year-año studyestudiar is this:
104
358520
6296
El mensaje más claro de estos
75 años de estudio es este:
06:16
Good relationshipsrelaciones keep us
happiermás feliz and healthiermas saludable. PeriodPeríodo.
105
364840
5200
Las buenas relaciones nos hacen
más felices y más saludables. Punto.
06:23
We'veNosotros tenemos learnedaprendido threeTres biggrande lessonslecciones
about relationshipsrelaciones.
106
371000
3816
Hemos aprendido tres cosas
sobre las relaciones.
06:26
The first is that socialsocial connectionsconexiones
are really good for us,
107
374840
4096
La primera es que las conexiones
sociales nos hacen bien,
06:30
and that lonelinesssoledad killsmata.
108
378960
2496
y que la soledad mata.
06:33
It turnsvueltas out that people
who are more sociallysocialmente connectedconectado
109
381480
3656
Resulta que las personas
con más vínculos sociales
06:37
to familyfamilia, to friendsamigos, to communitycomunidad,
110
385160
3096
con la familia, los amigos, la comunidad,
06:40
are happiermás feliz, they're physicallyfísicamente healthiermas saludable,
and they livevivir longermás
111
388280
4696
son más felices, más sanos y viven más
06:45
than people who are lessMenos well connectedconectado.
112
393000
3376
que las personas
que tienen menos vínculos.
06:48
And the experienceexperiencia of lonelinesssoledad
turnsvueltas out to be toxictóxico.
113
396400
3416
Y experimentar soledad resulta ser tóxico.
06:51
People who are more isolatedaislado
than they want to be from othersotros
114
399840
5136
Las personas que están más aisladas
de lo que quisieran de otras personas
06:57
find that they are lessMenos happycontento,
115
405000
3216
encuentran que son menos felices,
07:00
theirsu healthsalud declinesdeclina earliermás temprano in midlifemediana edad,
116
408240
2936
son más susceptibles a recaídas
de salud en la mediana edad,
07:03
theirsu braincerebro functioningmarcha declinesdeclina soonercuanto antes
117
411200
2216
sus funciones cerebrales
decaen más precipitadamente
07:05
and they livevivir shortercorta livesvive
than people who are not lonelysolitario.
118
413440
3560
y viven menos que las personas
que no están solas.
07:10
And the sadtriste facthecho
is that at any givendado time,
119
418040
3216
Y lo triste es que, en cualquier momento,
07:13
more than one in fivecinco AmericansAmericanos
will reportinforme that they're lonelysolitario.
120
421280
4600
más de 1 de cada 5 estadounidenses
informarán estar solos.
07:19
And we know that you
can be lonelysolitario in a crowdmultitud
121
427040
2656
Y sabemos que podemos
estar solos en la multitud
07:21
and you can be lonelysolitario in a marriagematrimonio,
122
429720
2656
y podemos estar solos en un matrimonio,
07:24
so the secondsegundo biggrande lessonlección that we learnedaprendido
123
432400
2136
por eso la segunda gran lección
que aprendimos
07:26
is that it's not just
the numbernúmero of friendsamigos you have,
124
434560
3096
es que no tiene que ver con
la cantidad de amigos que tenemos,
07:29
and it's not whethersi or not
you're in a committedcomprometido relationshiprelación,
125
437680
3496
tampoco tiene que ver con
que estemos en una relación,
07:33
but it's the qualitycalidad
of your closecerca relationshipsrelaciones that mattersasuntos.
126
441200
4640
lo que importa es la calidad
de las relaciones más cercanas.
07:38
It turnsvueltas out that livingvivo in the midstmedio
of conflictconflicto is really badmalo for our healthsalud.
127
446560
4776
Resulta que vivir en medio del conflicto
es muy malo para la salud.
07:43
High-conflictAlto conflicto marriagesmatrimonios, for exampleejemplo,
withoutsin much affectionafecto,
128
451360
3976
Los matrimonios muy conflictivos,
por ejemplo, sin mucho afecto,
07:47
turngiro out to be very badmalo for our healthsalud,
perhapsquizás worsepeor than gettingconsiguiendo divorceddivorciado.
129
455360
5776
resultan ser muy malos para la salud,
quizá peores que el divorcio.
07:53
And livingvivo in the midstmedio of good,
warmcalentar relationshipsrelaciones is protectiveprotector.
130
461160
4776
Y vivir en medio de relaciones
buenas y cálidas da protección.
07:57
OnceUna vez we had followedseguido our menhombres
all the way into theirsu 80s,
131
465960
3096
Cuando nuestros hombres
llegaron a sus ochenta y tantos,
08:01
we wanted to look back at them at midlifemediana edad
132
469080
3016
quisimos analizar
cómo fue su mediana edad
08:04
and to see if we could predictpredecir
133
472120
1576
para ver si podíamos predecir
08:05
who was going to growcrecer
into a happycontento, healthysaludable octogenarianoctogenario
134
473720
3976
quién se convertiría en un
octogenario feliz y saludable
08:09
and who wasn'tno fue.
135
477720
1200
y quién no.
08:11
And when we gatheredreunido togetherjuntos
everything we knewsabía about them
136
479680
4216
Y cuando recolectamos todo
lo que sabíamos de ellos
08:15
at ageaños 50,
137
483920
1360
a sus 50 años,
08:18
it wasn'tno fue theirsu middlemedio ageaños
cholesterolcolesterol levelsniveles
138
486080
2536
no fueron los niveles de colesterol
de la mediana edad
08:20
that predictedpredicho how they
were going to growcrecer oldantiguo.
139
488640
2896
los que predijeron cómo envejecerían.
08:23
It was how satisfiedsatisfecho they were
in theirsu relationshipsrelaciones.
140
491560
3456
Fue el grado de satisfacción
que tenían en sus relaciones.
08:27
The people who were the mostmás satisfiedsatisfecho
in theirsu relationshipsrelaciones at ageaños 50
141
495040
4896
Las personas más satisfechas
en sus relaciones a los 50 años
08:31
were the healthiestmás saludable at ageaños 80.
142
499960
2400
fueron las más saludables
a los 80 años.
08:35
And good, closecerca relationshipsrelaciones
seemparecer to bufferbuffer us
143
503680
3176
Y bueno, las relaciones cercanas
parecen amortiguar
08:38
from some of the slingshondas and arrowsflechas
of gettingconsiguiendo oldantiguo.
144
506880
2760
algunos de los achaques de envejecer.
08:42
Our mostmás happilyfelizmente partneredasociado menhombres and womenmujer
145
510480
3976
Nuestras hombres y mujeres
que están en parejas felices
08:46
reportedreportado, in theirsu 80s,
146
514480
2055
informaron, a sus ochenta y tantos,
que cuando sentían más dolor físico,
08:48
that on the daysdías
when they had more physicalfísico paindolor,
147
516559
2937
08:51
theirsu moodestado animico stayedse quedó just as happycontento.
148
519520
1960
seguían de buen humor.
08:54
But the people who were
in unhappyinfeliz relationshipsrelaciones,
149
522400
3256
Pero las personas que estaban
en relaciones no felices,
08:57
on the daysdías when they
reportedreportado more physicalfísico paindolor,
150
525680
2936
los días que informaban
tener más dolor físico,
09:00
it was magnifiedmagnificado by more emotionalemocional paindolor.
151
528640
3040
este se magnificaba
por el dolor emocional.
09:04
And the thirdtercero biggrande lessonlección that we learnedaprendido
about relationshipsrelaciones and our healthsalud
152
532360
4376
Y la tercera gran lección que aprendimos
sobre las relaciones y la salud
09:08
is that good relationshipsrelaciones
don't just protectproteger our bodiescuerpos,
153
536760
3256
es que las buenas relaciones
no solo protegen el cuerpo,
09:12
they protectproteger our brainssesos.
154
540040
1480
protegen el cerebro.
09:14
It turnsvueltas out that beingsiendo
in a securelyde forma segura attachedadjunto relationshiprelación
155
542440
4656
Resulta que estar en una
relación de apego seguro
09:19
to anotherotro personpersona in your 80s
is protectiveprotector,
156
547120
3896
con otra persona a los 80 y tantos
da protección,
09:23
that the people who are in relationshipsrelaciones
157
551040
1976
las personas que están en relaciones
09:25
where they really feel they can countcontar
on the other personpersona in timesveces of need,
158
553040
4136
en las que sienten que pueden contar
con la otra persona si lo necesitan,
09:29
those people'sla gente memoriesrecuerdos
staypermanecer sharperestafador longermás.
159
557200
3696
los recuerdos de esas personas
permanecen más nítidos más tiempo.
09:32
And the people in relationshipsrelaciones
160
560920
1496
Y las personas en relaciones
09:34
where they feel they really
can't countcontar on the other one,
161
562440
3136
en que sienten que no pueden
contar con la otra persona,
09:37
those are the people who experienceexperiencia
earliermás temprano memorymemoria declinedisminución.
162
565600
3880
son personas que pierden
antes la memoria.
09:42
And those good relationshipsrelaciones,
they don't have to be smoothsuave all the time.
163
570520
3456
Pero las buenas relaciones pueden
no ser armoniosas todo el tiempo.
09:46
Some of our octogenarianoctogenario couplesparejas
could bickerdisputa with eachcada other
164
574000
3576
Algunas de nuestras parejas octogenarias
podían pelearse a veces
09:49
day in and day out,
165
577600
1736
09:51
but as long as they feltsintió that they
could really countcontar on the other
166
579360
3176
pero en tanto sintieran que
podían contar con el otro
09:54
when the going got toughdifícil,
167
582560
1816
cuando la cosa se ponía difícil,
09:56
those argumentsargumentos didn't take a tollPeaje
on theirsu memoriesrecuerdos.
168
584400
3600
esas pelean no quedaban en sus recuerdos.
10:01
So this messagemensaje,
169
589600
2736
Pero este mensaje,
10:04
that good, closecerca relationshipsrelaciones
are good for our healthsalud and well-beingbienestar,
170
592360
5696
de que las relaciones buenas y estrechas
son buenas para la salud y el bienestar,
10:10
this is wisdomsabiduría that's as oldantiguo as the hillscolinas.
171
598080
2936
esta sabiduría es vieja como el tiempo.
10:13
Why is this so harddifícil to get
and so easyfácil to ignoreignorar?
172
601040
3840
¿Por qué es tan difícil de entender
y tan fácil de ignorar?
10:17
Well, we're humanhumano.
173
605560
1456
Bueno, somos humanos.
10:19
What we'dmie really like is a quickrápido fixfijar,
174
607040
2816
Nos gustaría una solución rápida,
10:21
something we can get
175
609880
1696
algo que nos mejore la vida
y que sea permanente.
10:23
that'lleso va make our livesvive good
and keep them that way.
176
611600
2760
10:27
RelationshipsRelaciones are messysucio
and they're complicatedComplicado
177
615320
3336
Las relaciones son un lío,
son complicadas,
10:30
and the harddifícil work of tendingtendiendo
to familyfamilia and friendsamigos,
178
618680
3816
y cuidar a la familia y a los amigos
10:34
it's not sexysexy or glamorousatractivo.
179
622520
2656
no es atractivo ni glamuroso.
10:37
It's alsoademás lifelongpara toda la vida. It never endstermina.
180
625200
3336
Dura toda la vida. Nunca termina.
10:40
The people in our 75-year-año studyestudiar
who were the happiestmás feliz in retirementJubilación
181
628560
5056
En el estudio, las personas de 75 años
más felices al jubilarse fueron las que
10:45
were the people who had activelyactivamente workedtrabajó
to replacereemplazar workmatescompañeros de trabajo with newnuevo playmatescompañeros de juego.
182
633640
5816
activamente reemplazaron compañeros
de trabajo por nuevos compañeros de juego.
10:51
Just like the millennialsmillennials
in that recentreciente surveyencuesta,
183
639480
2976
Como los encuestados de
la generación del milenio,
10:54
manymuchos of our menhombres when they
were startingcomenzando out as youngjoven adultsadultos
184
642480
3616
muchos de nuestros hombres
cuando eran adultos jóvenes
10:58
really believedcreído that famefama and wealthriqueza
and highalto achievementlogro
185
646120
4016
creían que la fama, la riqueza
y lograr grandes cosas
11:02
were what they needednecesario to go after
to have a good life.
186
650160
3936
era lo que necesitaban
para tener una vida buena.
11:06
But over and over, over these 75 yearsaños,
our studyestudiar has shownmostrado
187
654120
4176
Pero con el tiempo, en estos 75 años,
nuestro estudio ha demostrado
11:10
that the people who faredfare the bestmejor were
the people who leanedinclinado in to relationshipsrelaciones,
188
658320
5656
que les fue mejor a las personas
que se inclinaron por las relaciones,
11:16
with familyfamilia, with friendsamigos, with communitycomunidad.
189
664000
3240
con la familia, con los amigos,
con la comunidad.
11:21
So what about you?
190
669080
1976
¿Qué hay de ti?
11:23
Let's say you're 25,
or you're 40, or you're 60.
191
671080
3760
Digamos que tienes 25, o 40, o 60.
11:27
What mightpodría leaningpropensión in
to relationshipsrelaciones even look like?
192
675800
2960
¿Qué implica entregarse a las relaciones?
11:31
Well, the possibilitiesposibilidades
are practicallyprácticamente endlessinterminable.
193
679760
3120
Bueno, las posibilidades
son casi ilimitadas.
11:35
It mightpodría be something as simplesencillo
as replacingreemplazando screenpantalla time with people time
194
683600
6096
Podría ser tan simple como pasar
más tiempo con personas que con pantallas
11:41
or liveninglivening up a staleduro relationshiprelación
by doing something newnuevo togetherjuntos,
195
689720
4456
o amenizar una relación rancia
haciendo algo nuevo juntos,
11:46
long walkscamina or datefecha nightsnoches,
196
694200
2200
caminatas largas o citas nocturnas,
11:49
or reachingalcanzando out to that familyfamilia membermiembro
who you haven'tno tiene spokenhablado to in yearsaños,
197
697360
4856
o acercarse a ese familiar
que no hemos visto en años,
11:54
because those all-too-commonmuy común familyfamilia feudsenemistades
198
702240
3496
porque esas disputas familiares
tan comunes
11:57
take a terribleterrible tollPeaje
199
705760
2216
dejan una pérdida terrible
12:00
on the people who holdsostener the grudgesrencor.
200
708000
2080
en las personas que guardan rencores.
12:04
I'd like to closecerca with a quotecitar
from Markmarca TwainDos.
201
712000
3920
Me gustaría cerrar con una cita
de Mark Twain.
12:09
More than a centurysiglo agohace,
202
717280
2376
Hace más de un siglo,
12:11
he was looking back on his life,
203
719680
2616
él estaba analizando su vida,
12:14
and he wroteescribió this:
204
722320
1280
y escribió esto:
12:16
"There isn't time, so briefbreve is life,
205
724840
3696
"No hay tiempo, muy breve es la vida
12:20
for bickeringsdisputas, apologiesdisculpas,
heartburningsagruras, callingsllamamientos to accountcuenta.
206
728560
5160
para disputas, disculpas,
animosidades, pedidos de cuenta.
12:26
There is only time for lovingamoroso,
207
734720
2816
Solo hay tiempo para amar,
12:29
and but an instantinstante,
so to speakhablar, for that."
208
737560
3720
y solo un instante,
por así decirlo, para eso".
12:34
The good life is builtconstruido
with good relationshipsrelaciones.
209
742760
4376
La buena vida se construye
con buenas relaciones.
12:39
Thank you.
210
747160
1216
Gracias.
12:40
(ApplauseAplausos)
211
748400
5440
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Waldinger - Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priest
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history.

Why you should listen

Robert Waldinger is a psychiatrist, psychoanalyst and Zen priest. He is Clinical Professor of Psychiatry at Harvard Medical School and directs the Harvard Study of Adult Development, one of the longest-running studies of adult life ever done. The Study tracked the lives of two groups of men for over 75 years, and it now follows their Baby Boomer children to understand how childhood experience reaches across decades to affect health and wellbeing in middle age. He writes about what science and Zen can teach us about healthy human development.

Dr. Waldinger is the author of numerous scientific papers as well as two books. He teaches medical students and psychiatry residents at Massachusetts General Hospital in Boston, and he is a Senior Dharma Teacher in Boundless Way Zen.

To keep abreast of research findings, insights and more, visit robertwaldinger.com.

More profile about the speaker
Robert Waldinger | Speaker | TED.com