Robert Waldinger: What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness
Роберт Уолдингер: Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and your energy?
среди поколения Миллениума
most important life goals were,
was to get rich.
стать богатым.
of those same young adults
to lean in to work, to push harder
что надо делать ставку на работу,
are the things that we need to go after
что именно к этому надо стремиться,
and how those choices work out for them,
и последствий этих решений —
are almost impossible to get.
о человеческой жизни
to remember the past,
помнят из своего прошлого,
is anything but 20/20.
у нас не бывает 100%-го зрения.
of what happens to us in life,
что происходит с нами в жизни,
is downright creative.
искажаются до неузнаваемости.
увидеть жизнь полностью так,
from the time that they were teenagers
за людьми с подросткового возраста
happy and healthy?
делает их здоровыми и счастливыми?
по развитию взрослых
of adult life that's ever been done.
исследованием взрослой жизни.
the lives of 724 men,
наблюдали за жизнью 724 мужчин,
their home lives, their health,
личной жизни, здоровье,
without knowing how their life stories
fall apart within a decade
не дотягивает и до десяти лет
drop out of the study,
многих участников,
further down the field.
при отсутствии последователей.
стечению обстоятельств
of several generations of researchers,
поколений исследователей
первоначальных 724 участников
of two groups of men.
жизни двух групп мужчин.
участники из первой группы
at Harvard College.
Гарвардского колледжа.
during World War II,
во время Второй мировой войны,
to serve in the war.
отправилось на войну.
from Boston's poorest neighborhoods,
из беднейших районов Бостона,
from some of the most troubled
к наиболее неблагополучным
many without hot and cold running water.
многоквартирных домах без водопровода.
and we interviewed their parents.
и говорили с их родителями.
grew up into adults
and bricklayers and doctors,
адвокатами, строителями и врачами,
Соединённых Штатов.
A few developed schizophrenia.
У некоторых развилась шизофрения.
по социальной лестнице
all the way to the very top,
in the opposite direction.
в обратном направлении.
standing here today, 75 years later,
стоять здесь сегодня, 75 лет спустя,
the study still continues.
всё ещё продолжается.
and dedicated research staff
и преданные делу сотрудники
and asks them if we can send them
и спрашивают, можно ли им прислать
about their lives.
в центре Бостона спрашивают:
My life just isn't that interesting."
В моей жизни нет ничего интересного».
таких вопросов не задают.
of these lives,
картину их жизни,
from their doctors.
болезни от их врачей.
мы сканируем их мозг,
about their deepest concerns.
с жёнами об их глубочайших проблемах.
we finally asked the wives
мы, наконец, спросили у жён
as members of the study,
"You know, it's about time."
«Да уж давно пора».
from the tens of thousands of pages
из десятков тысяч страниц
or fame or working harder and harder.
или славе и не об усердной работе.
from this 75-year study is this:
нам стало предельно ясно,
happier and healthier. Period.
хорошие отношения. Точка.
about relationships.
урока об отношениях.
are really good for us,
с людьми нам очень полезна,
who are more socially connected
у которых сильна связь
and they live longer
и живут они дольше,
общества других людей.
turns out to be toxic.
как выяснилось, отравляет.
than they want to be from others
больше, чем им бы того хотелось,
отказывают раньше,
than people who are not lonely.
чем у людей неодиноких.
is that at any given time,
что когда бы вы ни спросили,
will report that they're lonely.
вам ответит, что он одинок.
can be lonely in a crowd
быть одиноким в толпе,
нами урок в том,
the number of friends you have,
you're in a committed relationship,
постоянная пара,
of your close relationships that matters.
с близкими людьми.
of conflict is really bad for our health.
крайне вредна для нашего здоровья.
without much affection,
где недостаточно любви и ласки,
perhaps worse than getting divorced.
это, возможно, даже хуже, чем развод.
warm relationships is protective.
является для нас защитой.
all the way into their 80s,
стало далеко за 80,
к середине их жизни и посмотреть,
into a happy, healthy octogenarian
здоровым 80-летним человеком,
everything we knew about them
cholesterol levels
холестерина в том возрасте
were going to grow old.
какими они будут в старости.
in their relationships.
складывались их отношения.
in their relationships at age 50
своими отношениями в 50 лет,
seem to buffer us
служат для нас неким буфером,
of getting old.
от превращения в стариков.
when they had more physical pain,
сильной физической боли
in unhappy relationships,
reported more physical pain,
из-за боли эмоциональной.
about relationships and our health
об отношениях и здоровье —
don't just protect our bodies,
защищают не только наше тело,
in a securely attached relationship
и крепкая привязанность
is protective,
защищает вас,
on the other person in times of need,
друг на друга в тяжёлые времена,
stay sharper longer.
can't count on the other one,
положиться друг на друга,
earlier memory decline.
наблюдаются намного раньше.
they don't have to be smooth all the time.
не означают полную безоблачность.
could bicker with each other
перебранка может продолжаться
could really count on the other
рассчитывать на поддержку другого,
on their memories.
большого вреда их памяти.
are good for our health and well-being,
способствуют нашему хорошему самочувствию,
and so easy to ignore?
и так просто ею пренебречь?
and keep them that way.
и такой и останется.
and they're complicated
они сложны, запутаны
to family and friends,
отдачи семье и друзьям,
who were the happiest in retirement
самыми счастливыми участниками на пенсии
to replace workmates with new playmates.
из коллег по работе товарищей по играм.
in that recent survey,
в том недавнем опросе,
were starting out as young adults
вступая во взрослую жизнь,
and high achievement
слава и великие достижения, —
to have a good life.
для полноценной и счастливой жизни.
our study has shown
наши исследования подтверждали,
the people who leaned in to relationships,
которые сделали ставку на отношения
с единомышленниками.
or you're 40, or you're 60.
to relationships even look like?
are practically endless.
as replacing screen time with people time
времени у экрана временем с людьми,
by doing something new together,
какой-то новой затеей вместе,
или свиданием ночью
who you haven't spoken to in years,
с которым вы сто лет не разговаривали,
знакомые нам распри
from Mark Twain.
из Марка Твена.
heartburnings, callings to account.
и призвания к ответу.
so to speak, for that."
есть лишь мгновение».
with good relationships.
на хороших отношениях.
ABOUT THE SPEAKER
Robert Waldinger - Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priestRobert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history.
Why you should listen
Robert Waldinger is a psychiatrist, psychoanalyst and Zen priest. He is Clinical Professor of Psychiatry at Harvard Medical School and directs the Harvard Study of Adult Development, one of the longest-running studies of adult life ever done. The Study tracked the lives of two groups of men for over 75 years, and it now follows their Baby Boomer children to understand how childhood experience reaches across decades to affect health and wellbeing in middle age. He writes about what science and Zen can teach us about healthy human development.
Dr. Waldinger is the author of numerous scientific papers as well as two books. He teaches medical students and psychiatry residents at Massachusetts General Hospital in Boston, and he is a Senior Dharma Teacher in Boundless Way Zen.
To keep abreast of research findings, insights and more, visit robertwaldinger.com.
Robert Waldinger | Speaker | TED.com