Robert Waldinger: What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness
Roberts Valdingers: Kas dara dzīvi laimīgu? Atziņas no garākā laimes pētījuma.
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
uztur veselus un laimīgus?
and your energy?
tūkstošgades paaudzei jautāja,
most important life goals were,
was to get rich.
ir kļūt bagātiem.
of those same young adults
gados jauno pieaugušo sacīja,
to lean in to work, to push harder
strādāt cītīgāk, pacensties vēl
are the things that we need to go after
pēc kurām mums jātiecas,
and how those choices work out for them,
ko šīs izvēles viņiem ir nesušas, –
are almost impossible to get.
ir gandrīz neiespējami iegūt.
to remember the past,
is anything but 20/20.
mēs notikušo redzam nebūt ne precīzi.
of what happens to us in life,
kas ar mums dzīvē noticis,
is downright creative.
skatīt veselas dzīves,
from the time that they were teenagers
sākot no pusaudža gadiem
happy and healthy?
uztur laimīgus un veselus?
of adult life that's ever been done.
pieaugušu cilvēku dzīves pētījums.
the lives of 724 men,
esam sekojuši 724 vīriešu dzīvēm,
their home lives, their health,
par viņu darbu, mājas dzīvi, veselību,
without knowing how their life stories
kā izvērtīsies viņu dzīvesstāsti.
fall apart within a decade
pajūk desmit gadu laikā,
drop out of the study,
pārāk daudz cilvēku,
further down the field.
kas iesākto darbu turpinātu.
of several generations of researchers,
724 vīriešiem joprojām ir dzīvi
of two groups of men.
divu vīriešu grupu dzīvēm.
at Harvard College.
during World War II,
Otrā pasaules kara laikā,
to serve in the war.
from Boston's poorest neighborhoods,
nabadzīgākajiem rajoniem –
dalībai pētījumā tieši tāpēc,
from some of the most troubled
un visnelabvēlīgākajām ģimenēm
many without hot and cold running water.
bez tekoša karstā un aukstā ūdens.
and we interviewed their parents.
un intervējām viņu vecākus.
grew up into adults
and bricklayers and doctors,
un juristiem, mūrniekiem un ārstiem,
A few developed schizophrenia.
daži saslima ar šizofrēniju.
all the way to the very top,
in the opposite direction.
pretējā virzienā.
nebūtu varējuši iedomāties,
standing here today, 75 years later,
es stāvēšu šeit
the study still continues.
joprojām turpinās.
and dedicated research staff
un uzticīgā pētnieku komanda
and asks them if we can send them
vai varam viņiem nosūtīt
about their lives.
vīriešiem mums jautā:
My life just isn't that interesting."
Mana dzīve nav neko interesanta.”
neuzdod šo jautājumu.
of these lives,
skaidru ainu par šīm dzīvēm,
aptaujas anketas.
viņu pašu viesistabās.
from their doctors.
slimību vēstures no ārstiem.
un skenējam viņu smadzenes,
about their deepest concerns.
par savām visdziļākajām raizēm.
we finally asked the wives
pievienoties kā pētījuma dalībniecēm,
as members of the study,
"You know, it's about time."
„Ziniet, sen jau bija laiks.”
from the tens of thousands of pages
lappušu informācijas,
or fame or working harder and harder.
vai strādāšanu vairāk un vairāk.
from this 75-year study is this:
pētījuma galvenā atziņa –
happier and healthier. Period.
laimīgākus un veselākus. Punkts.
about relationships.
atziņas par attiecībām.
are really good for us,
mums patiesi nāk par labu,
who are more socially connected
kuriem ir vairāk šādu saikņu
ar vietējo sabiedrību, –
un dzīvo ilgāk
and they live longer
turns out to be toxic.
than they want to be from others
vairāk, nekā viņi vēlētos būt,
than people who are not lonely.
nekā to cilvēku, kuri nav vientuļi.
is that at any given time,
will report that they're lonely.
atzīst, ka jūtas vientuļš.
can be lonely in a crowd
var justies vientuļš pūlī
mūsu gūtā atziņa ir –
the number of friends you have,
you're in a committed relationship,
vai nav partnerattiecībās,
of your close relationships that matters.
of conflict is really bad for our health.
pilnā vidē ļoti kaitē veselībai.
without much affection,
daudz konfliktu un maz mīlestības,
perhaps worse than getting divorced.
iespējams, vairāk nekā šķiršanās.
warm relationships is protective.
siltās attiecībās mūs sargā.
all the way into their 80s,
līdz pat 80 gadu vecumam,
uz viņiem pusmūžā,
būtu varējuši paredzēt,
into a happy, healthy octogenarian
veselu astoņdesmitgadnieku
everything we knew about them
par viņiem 50 gadu vecumā,
cholesterol levels
holesterīna līmenis pusmūžā,
were going to grow old.
in their relationships.
viņi ir savās attiecībās.
in their relationships at age 50
attiecībās bija visapmierinātākie,
seem to buffer us
šķiet, pasargā mūs
of getting old.
vīrieši un sievietes
when they had more physical pain,
lielākas fiziskās sāpes,
in unhappy relationships,
reported more physical pain,
padarīja tās vēl lielākas.
about relationships and our health
par attiecībām un veselību ir tā,
don't just protect our bodies,
ne tikai mūsu ķermeni,
in a securely attached relationship
is protective,
ar citu cilvēku mūs pasargā,
on the other person in times of need,
var uz otru paļauties, –
stay sharper longer.
saglabājas laba atmiņa.
can't count on the other one,
earlier memory decline.
atmiņas pasliktināšanos.
they don't have to be smooth all the time.
nav jābūt gludām visu laiku.
could bicker with each other
could really count on the other
ka grūtos brīžos var uz otru paļauties,
on their memories.
are good for our health and well-being,
mūsu veselībai un labklājībai,
and so easy to ignore?
un tik viegli ignorēt?
and keep them that way.
un saglabātu to tādu.
and they're complicated
un tās ir sarežģītas,
to family and friends,
– rūpes par ģimeni un draugiem –
who were the happiest in retirement
vislaimīgākie dalībnieki bija tie,
to replace workmates with new playmates.
bija aktīvi meklējuši jaunus biedrus.
in that recent survey,
divdesmit un trīsdesmitgadnieki,
were starting out as young adults
jaunības gados patiešām ticēja,
and high achievement
to have a good life.
lai dzīve izdotos.
our study has shown
mūsu pētījums ir parādījis,
the people who leaned in to relationships,
izdevusies tiem cilvēkiem,
ar draugiem, ar apkārtējiem.
or you're 40, or you're 60.
to relationships even look like?
are practically endless.
as replacing screen time with people time
ar kopā ar cilvēkiem pavadītu laiku
by doing something new together,
atdzīvināšana ar kaut ko jaunu
vai iešanu uz randiņiem, –
who you haven't spoken to in years,
ar kuru neesat runājuši gadiem,
ģimeņu naidošanās
from Mark Twain.
heartburnings, callings to account.
skaust, saukt pie atbildības.
so to speak, for that."
with good relationships.
ABOUT THE SPEAKER
Robert Waldinger - Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priestRobert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history.
Why you should listen
Robert Waldinger is a psychiatrist, psychoanalyst and Zen priest. He is Clinical Professor of Psychiatry at Harvard Medical School and directs the Harvard Study of Adult Development, one of the longest-running studies of adult life ever done. The Study tracked the lives of two groups of men for over 75 years, and it now follows their Baby Boomer children to understand how childhood experience reaches across decades to affect health and wellbeing in middle age. He writes about what science and Zen can teach us about healthy human development.
Dr. Waldinger is the author of numerous scientific papers as well as two books. He teaches medical students and psychiatry residents at Massachusetts General Hospital in Boston, and he is a Senior Dharma Teacher in Boundless Way Zen.
To keep abreast of research findings, insights and more, visit robertwaldinger.com.
Robert Waldinger | Speaker | TED.com