Chris Anderson: TED's secret to great public speaking
Крис Андерсън: Тайната на TED за това как да говорим завладяващо пред публика
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a TED Talk formula:
за провеждане на TED дискусия:
върху кръгъл червен килим."
една TED дискусия така.
as clichéd or emotionally manipulative.
или емоционално манипулативно.
great TED Talks have in common,
велики TED лектори притежават,
that thing with you,
I've had a ringside seat,
съм седял до сцената,
of amazing TED speakers, like these.
TED лектори като тези.
за големия момент на сцената
their talks for prime time,
makes for a great talk.
and their topics all seem
и техните теми изглеждат
one key common ingredient.
an extraordinary gift --
на слушателите си необикновен подарък -
that we call an idea.
което ние наричаме "идея".
have never seen each other before,
не са се срещали преди това,
are starting to sync with Haley's brain
да се синхронизират с този на Хейли
the same brain-wave patterns.
еднакви модели мозъчни вълни.
they're feeling the same emotions.
че споделят едни и същи емоции.
startling happening.
Haley's brain for a moment.
в мозъка на Хейли за момент.
neurons in an impossible tangle.
свързани помежду си неврони.
are linked to each other
са свързани помежду си
една единствена идея.
is being recreated in real time
бива възпроизведен в реално време
and watching a face.
слушат глас и гледат лице.
какво е идеята така или иначе?
as a pattern of information
като модел на информация,
and navigate the world.
и да се ориентирате в света.
shared from the TED stage.
споделени от сцената на TED.
is key to our kids' future.
е ключът към бъдещето на децата ни.
My contention is that creativity now
"Аз твърдя, че творчеството днес
колкото и грамотността,
with the same status.
със същия приоритет."
building from bamboo is beautiful.
да строиш с бамбук е красиво.
"Той расте навсякъде около нас,
It is growing all around us,
it's earthquake-resistant.
издръжлив е при земетресения."
people are more than a single identity.
хората са повече от една самоличност.
The single story creates stereotypes,
"Единичната история създава стереотипи,
is not that they are untrue,
не е, че не са верни,
an amazingly complex structure
удивително комплексна структура,
of individual ideas.
component of your worldview
съставна част на светогледа ви
your worldview are crucial.
светогледа ви, са съществено важни.
колкото се може по-надеждни - пътеводител
as possible -- a guide,
real world out there.
истински свят навън.
can be dramatically different.
могат да бъдат коренно различни.
when you see this image:
когато видите това изображение:
What do you think when you look at me?
"Какво виждате, като ме погледнете?"
"an expert," maybe even "a sister"?
"експерт", може би дори "сестра"?
who would react very differently.
които ще реагират различно.
they're capable of changing, forever,
те са способни да променят завинаги
and well into the future.
в този момент и далеч в бъдещето.
shaping human culture.
която оформя човешката култура.
as a speaker is to build an idea
като лектор е да загнездите идея
за това как да подходите към задачата:
for how you should go about that task:
to just one major idea.
до само една главна идея.
so that you can focus
информация, така че да се фокусирате
you're most passionate about,
която ви вълнува най-много,
to explain that one thing properly.
това едничко нещо подобаващо.
share examples, make it vivid.
споделите примери, да я представите ярко.
running through your entire talk,
който се повтаря през цялата дискусия,
links back to it in some way.
да води към нея по някакъв начин.
причина да се интересуват.
inside the minds of your audience,
в умовете на хората от публиката,
to welcome you in.
да ви поканят в ума си.
провокативни въпроси,
doesn't make sense and needs explaining.
смисъл за тях и трябва да бъде обяснено.
in someone's worldview,
пропуск в нечий светоглед,
to bridge that knowledge gap.
за да запълни празнотата в познанията си.
to start building your idea.
да започнете да изграждате идеята.
already understands.
аудитория вече разбира.
concepts that already exist
които вече съществуват
of the terms and concepts they live with
термини и понятия, с които са свикнали,
to their audiences.
in showing how the pieces fit together,
за показването на връзката между две неща,
the desired shape of the pattern,
already understands.
която слушателят вече разбира.
new biotechnology called CRISPR,
биотехнология, наречени CRISPR,
за редактиране на ДНК.
genetic information really easily."
генетична информация наистина лесно."
delivers a satisfying aha moment
ни носи удовлетворяващ "Аха!" момент,
точно на място в мозъка ни.
to test your talk on trusted friends,
пред доверени приятели
they get confused by.
да си заслужава да бъде споделена.
да си зададете въпроса:
with the answer.
or your organization,
или на вашата организация,
it's probably not worth sharing.
вероятно не заслужава да бъде споделена.
истинските ви намерения.
has the potential
че идеята ви има потенциала
гледна точка към по-добро,
perspective for the better
да направи нещо различно,
something differently,
to a truly great talk,
за една истински завладяваща дискусия,
and to all of us.
за публиката и за всички нас.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED CuratorAfter a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com