Chris Anderson: TED's secret to great public speaking
Кріс Андерсон: Секрет чудового виступу на TED
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a TED Talk formula:
що існує формула розмов TED:
до дії".
чи будете маніпулювати емоціями.
as clichéd or emotionally manipulative.
великі промови на TED,
great TED Talks have in common,
цим секретом,
that thing with you,
я сидів у перших рядах,
I've had a ringside seat,
промовців TED.
of amazing TED speakers, like these.
готувати розмови в прайм-тайм
their talks for prime time,
що визначає гарну промову.
makes for a great talk.
та їхні теми здавались
and their topics all seem
інгредієнт.
one key common ingredient.
незвичайний дарунок --
an extraordinary gift --
котрий ми звемо ідеєю.
that we call an idea.
не бачили одне одного,
have never seen each other before,
синхронізуватись із мозком Гейлі
are starting to sync with Haley's brain
мозкові хвилі.
the same brain-wave patterns.
що у них однакові емоції.
they're feeling the same emotions.
дивовижніше.
startling happening.
Гейлі зсередини.
Haley's brain for a moment.
neurons in an impossible tangle.
нейронів у неймовірному трикутнику.
пов'язані одне з одним,
are linked to each other
відбувається у той же час
is being recreated in real time
чи спостерігають за обличчям.
and watching a face.
моделлю інформації,
as a pattern of information
світ і орієнтуватись у ньому.
and navigate the world.
форм і розмірів,
які пролунали зі сцени TED.
shared from the TED stage.
is key to our kids' future.
ключ до майбутнього наших дітей.
Я вважаю, що творчість
My contention is that creativity now
як і письменність,
такий самий статус.
with the same status.
будувати з бамбука - це чудово.
building from bamboo is beautiful.
Він росте навколо нас,
It is growing all around us,
стійкий до землетрусів.
it's earthquake-resistant.
люди це більш ніж просто особи.
people are more than a single identity.
Одна історія створює стереотипи,
The single story creates stereotypes,
не в тому, що вони несправжні,
is not that they are untrue,
одна з одною.
дивовижно складну структуру -
an amazingly complex structure
індивідуальних ідей.
of individual ideas.
вашого кругозору -
component of your worldview
кругозору -
по-іншому.
є вирішальними.
your worldview are crucial.
надійнішими -- вашим провідником
as possible -- a guide,
назовні.
real world out there.
може бути кардинально різним.
can be dramatically different.
коли ви бачите це зображення:
when you see this image:
What do you think when you look at me?
Про що ви думаєте, коли бачите мене?
"an expert," maybe even "a sister"?
відреагують цілком по-різному.
who would react very differently.
то здатні назавжди змінити те,
they're capable of changing, forever,
і у майбутньому.
and well into the future.
shaping human culture.
яка формує людську культуру.
як промовця - сформувати ідею
as a speaker is to build an idea
for how you should go about that task:
як вам варто виконати це завдання:
to just one major idea.
однією головною ідеєю.
щоб зосередитись
so that you can focus
якою ви найбільше захоплюєтесь,
you're most passionate about,
пояснити одну річ як слід.
to explain that one thing properly.
поділитись прикладами, зробити свій виступ живим.
share examples, make it vivid.
усієї промови,
running through your entire talk,
якимось чином поверталося до неї.
links back to it in some way.
слухачів байдужими.
inside the minds of your audience,
до голів слухачів,
to welcome you in.
для цього?
й потребує пояснень.
doesn't make sense and needs explaining.
in someone's worldview,
в кругозорі глядачів,
провести місток через це провалля знань.
to bridge that knowledge gap.
в них це бажання,
почати будувати свою ідею.
to start building your idea.
крок за кроком,
які публіка вже розуміє.
already understands.
поняття, які вже існують
concepts that already exist
термінів та понять, з якими вони живуть,
of the terms and concepts they live with
to their audiences.
щоб скласти все докупи,
in showing how the pieces fit together,
бажану форму
the desired shape of the pattern,
уже розуміє.
already understands.
нову біотехнологію CRISPR ,
new biotechnology called CRISPR,
й вставити генетичну інформацію".
genetic information really easily."
delivers a satisfying aha moment
все відразу стає зрозумілим,
на перевірених друзях
to test your talk on trusted friends,
здаються їм заплутаними.
they get confused by.
поширення.
with the answer.
відповіли на це запитання.
чи вашій організації,
or your organization,
вона не варта того, щоб нею ділитись.
it's probably not worth sharing.
ваша ідея
has the potential
perspective for the better
зробити щось по-іншому,
something differently,
для справді чудової промови,
to a truly great talk,
і для всіх нас.
and to all of us.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED CuratorAfter a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com