Chris Anderson: TED's secret to great public speaking
Chris Anderson: O segredo da TED para uma excelente palestra em público
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a TED Talk formula:
para fazer palestras TED.
redondo e vermelho."
inspiradora para a ação."
numa palestra TED.
no uso desses recursos,
as clichéd or emotionally manipulative.
ou emocionalmente manipuladores.
great TED Talks have in common,
as grandes palestras TED têm em comum,
that thing with you,
tenho-me sentado na primeira fila,
I've had a ringside seat,
of amazing TED speakers, like these.
oradores TED, como estes.
no horário-nobre,
their talks for prime time,
makes for a great talk.
and their topics all seem
e os seus temas parecerem
one key common ingredient.
um ingrediente-chave em comum,
uma dádiva extraordinária,
an extraordinary gift --
that we call an idea.
a que chamamos ideia.
have never seen each other before,
nunca se tinham visto antes,
vão entrar em sintonia com o da Haley
are starting to sync with Haley's brain
the same brain-wave patterns.
os mesmos padrões de ondas cerebrais.
they're feeling the same emotions.
que sentem as mesmas emoções.
ainda mais surpreendente.
startling happening.
Haley's brain for a moment.
por um momento.
neurons in an impossible tangle.
interligados num entrelaçado impossível.
are linked to each other
que representa uma única ideia.
is being recreated in real time
está a ser recriado em tempo real
and watching a face.
uma voz e veem uma cara.
as a pattern of information
um padrão de informação
and navigate the world.
e a navegar pelo mundo.
as formas e tamanhos,
shared from the TED stage.
partilhados no palco TED.
is key to our kids' future.
para o futuro das nossas crianças.
My contention is that creativity now
é que a criatividade
quanto a literacia,
with the same status.
building from bamboo is beautiful.
construir com bambu é belíssimo.
It is growing all around us,
à nossa volta,
it's earthquake-resistant.
é resistente a tremores de terra.
people are more than a single identity.
são mais do que uma única identidade.
cria estereótipos,
The single story creates stereotypes,
não é que sejam falsos,
is not that they are untrue,
an amazingly complex structure
uma estrutura incrivelmente complexa
of individual ideas.
de milhões de ideias individuais.
componente da vossa visão do mundo
component of your worldview
os gatinhos são adoráveis,
da vossa visão do mundo
os leopardos são perigosos,
your worldview are crucial.
a vossa visão do mundo são cruciais.
as possible -- a guide,
o mais fiáveis possível
mas maravilhoso mundo real lá fora.
real world out there.
can be dramatically different.
podem ser drasticamente diferentes.
when you see this image:
reage quando veem esta imagem?
O que pensam quando olham para mim?
What do you think when you look at me?
"uma perita", talvez até "uma irmã"?
"an expert," maybe even "a sister"?
"vítima de lavagem ao cérebro"
who would react very differently.
que reagiriam de forma muito diferente.
they're capable of changing, forever,
são capazes de mudar, para sempre,
and well into the future.
tanto agora como no futuro.
para modelar a cultura humana.
shaping human culture.
as a speaker is to build an idea
enquanto oradores,
nas mentes da vossa audiência,
como devem executar essa tarefa.
for how you should go about that task:
to just one major idea.
a apenas uma grande ideia.
so that you can focus
para se poderem focar
you're most passionate about,
to explain that one thing properly.
adequadamente essa coisa.
share examples, make it vivid.
partilhar exemplos, torná-la vívida.
running through your entire talk,
da vossa palestra,
links back to it in some way.
se ligue a ela de qualquer forma.
um motivo para se envolverem.
inside the minds of your audience,
coisas na mente da vossa audiência,
to welcome you in.
um convite para lá entrar.
da vossa audiência.
doesn't make sense and needs explaining.
não faz sentido e precisa de ser explicada.
in someone's worldview,
na visão do mundo de alguém,
to bridge that knowledge gap.
a ponte entre essa falha no conhecimento.
to start building your idea.
começar a construir a vossa ideia.
bocadinho a bocadinho,
already understands.
que a audiência já compreende.
concepts that already exist
na linguagem deles.
of the terms and concepts they live with
que muitos dos seus conceitos e termos
to their audiences.
para a sua audiência.
in showing how the pieces fit together,
em mostrar como as peças se encaixam,
the desired shape of the pattern,
a forma desejada do padrão,
que o ouvinte já compreende.
already understands.
new biotechnology called CRISPR,
biotecnologia intitulada CRISPR,
para editar o ADN.
genetic information really easily."
informação genética, muito facilmente."
delivers a satisfying aha moment
dá-nos um momento satisfatório de "aha!"
to test your talk on trusted friends,
apresentação com amigos de confiança,
they get confused by.
é que ficaram confusos.
mereça ser partilhada.
with the answer.
com a resposta.
or your organization,
a vocês ou à vossa organização,
it's probably not worth sharing.
talvez não mereça ser partilhada.
has the potential
que a ideia tem potencial
perspective for the better
a perspetiva de outra pessoa,
something differently,
de forma diferente,
to a truly great talk,
realmente fantástica,
and to all of us.
para eles e para todos nós.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED CuratorAfter a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com