ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED Studio

Chris Anderson: TED's secret to great public speaking

Chris Anderson: Sekret najlepszych wystąpień publicznych TED

Filmed:
5,536,245 views

Nie ma jednego przepisu na świetną prelekcję, ale istnieje tajemny składnik łączący najlepsze prelekcje TED. Kurator TED, Chris Anderson, dzieli się tym sekretem, dorzucając cztery pomocne wskazówki. Czy masz predyspozycje do dzielenia się ideą wartą rozpowszechnienia?
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some people think that there's
a TEDTED Talk formulaformuła:
0
258
2908
Niektórzy sądzą, że istnieje
gotowy przepis na prelekcję TED.
00:15
"Give a talk on a roundokrągły, redczerwony rugDywan."
1
3190
1975
"Mów na okrągłym, czerwonym dywaniku".
00:17
"ShareUdostępnij a childhooddzieciństwo storyfabuła."
2
5189
1402
"Powiedz coś o dzieciństwie".
00:18
"DivulgeUjawniać a personalosobisty secretsekret."
3
6615
2007
"Zdradź jakiś prywatny szczegół".
00:20
"EndKoniec with an inspiringinspirujący call to actionczynność."
4
8646
2771
"Na koniec zainspiruj do działania".
00:23
No.
5
11441
1150
Niestety,
00:24
That's not how to think of a TEDTED Talk.
6
12615
2097
nie o to chodzi w prelekcji TED.
00:26
In factfakt, if you overusenadużywanie those devicespomysłowość,
7
14736
1989
Jeśli nadużyjesz takich sztuczek,
00:28
you're just going to come acrossprzez
as clichClichéd or emotionallyemocjonalnie manipulativemanipulacji.
8
16749
4143
ludzie wyczują banał i grę na emocjach.
00:32
But there is one thing that all
great TEDTED TalksRozmowy have in commonpospolity,
9
20916
3880
Jednak jest coś, co łączy
najlepsze prelekcje TED,
00:36
and I would like to sharedzielić
that thing with you,
10
24820
2679
i chcę się tym podzielić,
00:39
because over the pastprzeszłość 12 yearslat,
I've had a ringsidepierwsze rzędy widowni seatsiedzenie,
11
27523
2675
ponieważ od ponad 12 lat,
siedzę w pierwszym rzędzie,
00:42
listeningsłuchający to manywiele hundredssetki
of amazingniesamowity TEDTED speakersgłośniki, like these.
12
30222
4739
przysłuchując się setkom
świetnych prelegentów TED, jak ci tutaj.
00:46
I've helpedpomógł them prepareprzygotować
theirich talksrozmowy for primegłówny time,
13
34985
2437
Pomagam im zdobyć lepszą oglądalność
00:49
and learnednauczyli directlybezpośrednio from them
14
37446
1436
a od nich nauczyłem się
00:50
theirich secretstajniki of what
makesczyni for a great talk.
15
38906
2326
tajników najlepszych prelekcji.
00:53
And even thoughchociaż these speakersgłośniki
and theirich topicstematy all seemwydać się
16
41256
2770
Nawet jeśli prelegenci i tematy wydają się
00:56
completelycałkowicie differentróżne,
17
44050
1151
całkiem różne,
00:57
they actuallytak właściwie do have
one keyklawisz commonpospolity ingredientskładnik.
18
45225
3736
łączy je jeden kluczowy element.
01:01
And it's this:
19
49318
1229
Oto on.
01:03
Your numbernumer one taskzadanie as a speakergłośnik
20
51254
2611
Zadaniem numer jeden prelegenta
01:05
is to transfertransfer into your listeners'słuchaczy mindsumysły
an extraordinaryniezwykły giftprezent --
21
53889
4587
jest przekazanie umysłom słuchaczy
niezwykłego daru,
01:10
a strangedziwne and beautifulpiękny objectobiekt
that we call an ideapomysł.
22
58500
4579
dziwnego i pięknego obiektu - idei.
01:16
Let me showpokazać you what I mean.
23
64034
1335
Pozwólcie, że wam pokażę.
01:17
Here'sTutaj jest HaleyHaley.
24
65393
1151
Oto Haley.
01:18
She is about to give a TEDTED Talk
25
66568
1966
Za chwilę wygłosi prelekcję TED.
01:20
and franklyszczerze, she's terrifiedprzerażony.
26
68558
1843
Jest przerażona.
01:22
(VideoWideo) PresenterPrezenter: HaleyHaley VanVan DyckDyck!
27
70425
1649
(Film) Prezenter: Haley Van Dyck!
01:24
(ApplauseAplauz)
28
72098
3000
(Brawa)
01:30
Over the coursekurs of 18 minutesminuty,
29
78537
1836
W ciągu następnych 18 minut
01:32
1,200 people, manywiele of whomkogo
have never seenwidziany eachkażdy other before,
30
80397
3964
1200, w większości nie znających się, osób
01:36
are findingodkrycie that theirich brainsmózg
are startingstartowy to syncsynchronizacja with Haley'sHaley's brainmózg
31
84385
4120
odczuje synchronizację z mózgiem Haley
01:40
and with eachkażdy other.
32
88529
1438
i innych obecnych.
01:41
They're literallydosłownie beginningpoczątek to exhibiteksponować
the samepodobnie brain-wavefal mózgowych patternswzorce.
33
89991
3394
Fale mózgowe publiczności
wykazują taki sam obraz.
01:45
And I don't just mean
they're feelinguczucie the samepodobnie emotionsemocje.
34
93409
2866
Nie chodzi tylko o odczucia,
01:48
There's something even more
startlingzaskakujące happeningwydarzenie.
35
96299
2499
Dzieje się coś bardziej niesamowitego.
01:50
Let's take a look insidewewnątrz
Haley'sHaley's brainmózg for a momentza chwilę.
36
98822
2897
Zajrzyjmy na chwilę do mózgu Haley.
01:54
There are billionsmiliardy of interconnectedpołączone
neuronsneurony in an impossibleniemożliwy tanglesplot.
37
102190
4231
Miliardy neuronów połączonych
w niemożliwą plątaninę.
01:58
But look here, right here --
38
106445
1807
Ale spójrzcie tutaj!
02:00
a fewkilka millionmilion of them
are linkedpołączony to eachkażdy other
39
108276
2761
Kilka milionów łączy się w coś,
02:03
in a way whichktóry representsreprezentuje a singlepojedynczy ideapomysł.
40
111061
3439
co reprezentuje jedną ideę.
02:06
And incrediblyniewiarygodnie, this exactdokładny patternwzór
is beingistota recreatedodtworzone in realreal time
41
114524
4040
Niewiarygodne, ale w czasie rzeczywistym
identyczny wzór odtwarza
02:10
insidewewnątrz the mindsumysły of everyonekażdy listeningsłuchający.
42
118588
3078
umysł każdego słuchacza.
02:13
That's right; in just a fewkilka minutesminuty,
43
121690
2160
W niespełna kilka minut
02:15
a patternwzór involvingangażujące millionsmiliony of neuronsneurony
44
123874
2363
układ wielu milionów neuronów
02:18
is beingistota teleportedteleportowany into 1,200 mindsumysły,
45
126261
2785
jest teleportowany do 1200 umysłów,
02:21
just by people listeningsłuchający to a voicegłos
and watchingoglądanie a facetwarz.
46
129070
3129
słuchających głosu
i patrzących na twarz mówcy.
02:24
But wait -- what is an ideapomysł anywaytak czy inaczej?
47
132682
2809
Czym jest sama idea?
02:27
Well, you can think of it
as a patternwzór of informationInformacja
48
135515
3484
Można postrzegać ją
jako schemat informacji,
02:31
that helpspomaga you understandzrozumieć
and navigatenawigować the worldświat.
49
139023
3388
który pomaga zrozumieć świat
i poruszać się w nim.
02:34
IdeasPomysły come in all shapeskształty and sizesrozmiary,
50
142435
1976
Idee przychodzą pod różną postacią,
02:36
from the complexzłożony and analyticalanalityczny
51
144435
2000
od złożonych i analitycznych,
02:38
to the simpleprosty and aestheticestetyczny.
52
146459
2079
po proste i estetyczne.
02:40
Here are just a fewkilka examplesprzykłady
sharedudostępniony from the TEDTED stageetap.
53
148562
2873
Oto kilka przykładów ze sceny TED.
02:43
SirSir KenKen RobinsonRobinson -- creativitykreatywność
is keyklawisz to our kids'dla dzieci futureprzyszłość.
54
151816
3705
Sir Ken Robinson - kreatywność dzieci
jest kluczem do przyszłości.
02:47
(VideoWideo) SirSir KenKen RobinsonRobinson:
My contentiontwierdzenie is that creativitykreatywność now
55
155545
2931
(Film) Sir Ken Robinson:
Kreatywność jest obecnie
02:50
is as importantważny in educationEdukacja as literacyalfabetyzacja,
56
158500
3101
równie ważna w kształceniu
jak czytanie i pisanie,
02:53
and we should treatleczyć it
with the samepodobnie statusstatus.
57
161625
2490
i powinniśmy traktować ją równie poważnie.
02:56
ChrisChris AndersonAnderson: EloraElora HardyHardy --
buildingbudynek from bamboobambus is beautifulpiękny.
58
164139
3120
Chris Anderson: Elora Hardy.
Budowle z bambusa są piękne.
02:59
(VideoWideo) EloraElora HardyHardy:
It is growingrozwój all around us,
59
167283
2324
(Film) Elora Hardy:
Bambus rośnie wokół nas,
03:01
it's strongsilny, it's elegantelegancki,
it's earthquake-resistantodporne na trzęsienia ziemi.
60
169631
4160
silny, elegancki,
odporny na trzęsienia ziemi.
03:05
CACA: ChimamandaChimamanda AdichieAdichie --
people are more than a singlepojedynczy identitytożsamość.
61
173815
3841
CA: Chimamanda Adichie. Ludzie
to coś więcej niż indywidualna tożsamość.
03:09
(VideoWideo) ChimamandaChimamanda AdichieAdichie:
The singlepojedynczy storyfabuła createstworzy stereotypesstereotypy,
62
177680
3102
(Film) Chimamanda Adichie:
Pojedyncza opowieść tworzy stereotypy,
03:12
and the problemproblem with stereotypesstereotypy
is not that they are untruenieprawdziwe,
63
180806
4397
a problem ze stereotypami nie polega
na tym, że są nieprawdziwe,
03:17
but that they are incompleteniekompletny.
64
185227
1984
lecz że są niekompletne.
03:19
CACA: Your mindumysł is teemingROI with ideaspomysły,
65
187607
2214
CA: Idee nie wypełniają umysłu
03:21
and not just randomlylosowo.
66
189845
1351
w sposób przypadkowy.
03:23
They're carefullyostrożnie linkedpołączony togetherRazem.
67
191220
2206
Misternie łącząc się ze sobą,
03:25
CollectivelyŁącznie they formformularz
an amazinglyzadziwiająco complexzłożony structureStruktura
68
193450
2905
tworzą zdumiewająco złożoną konstrukcję,
03:28
that is your personalosobisty worldviewświatopogląd.
69
196379
2174
nasz osobisty światopogląd.
03:30
It's your brain'smózg operatingoperacyjny systemsystem.
70
198577
2286
To system operacyjny mózgu,
03:32
It's how you navigatenawigować the worldświat.
71
200887
1872
który wskazuje drogę w świecie.
03:34
And it is builtwybudowany up out of millionsmiliony
of individualindywidualny ideaspomysły.
72
202783
3785
System tworzą miliony pojedynczych idei.
03:38
So, for exampleprzykład, if one little
componentskładnik of your worldviewświatopogląd
73
206592
3469
Jeśli cząstką składową światopoglądu
03:42
is the ideapomysł that kittenskocięta are adorableUrocza,
74
210085
2826
jest idea, że kociaki są rozkoszne,
03:44
then when you see this,
75
212935
2395
widząc coś takiego,
03:47
you'llTy będziesz reactreagować like this.
76
215354
1580
reagujesz w ten sposób.
03:48
But if anotherinne componentskładnik of your worldviewświatopogląd
77
216958
2077
Lecz jeśli innym elementem światopoglądu
03:51
is the ideapomysł that leopardslamparty are dangerousniebezpieczny,
78
219059
2263
jest idea, że lamparty są niebezpieczne,
03:53
then when you see this,
79
221346
1245
wtedy widząc to,
03:54
you'llTy będziesz reactreagować a little bitkawałek differentlyróżnie.
80
222615
2261
zareagujesz trochę inaczej.
03:57
So, it's prettyładny obviousoczywisty
81
225524
1588
Dlatego oczywiste jest,
03:59
why the ideaspomysły that make up
your worldviewświatopogląd are crucialistotny.
82
227136
3913
że idee tworzące światopogląd
mają kluczowe znaczenie.
04:03
You need them to be as reliableniezawodny
as possiblemożliwy -- a guideprzewodnik,
83
231073
2996
Muszą być solidnym przewodnikiem
04:06
to the scarystraszny but wonderfulwspaniale
realreal worldświat out there.
84
234093
3788
po groźnym, ale cudownym,
otaczającym nas świecie.
04:09
Now, differentróżne people'sludzie worldviewsświatopoglądów
can be dramaticallydramatycznie differentróżne.
85
237905
3747
Światopogląd może się dramatycznie różnić.
04:14
For exampleprzykład,
86
242198
1186
Przykład może być
04:15
how does your worldviewświatopogląd reactreagować
when you see this imageobraz:
87
243408
3838
reakcja światopoglądu na ten obraz.
04:19
(VideoWideo) DaliaDalia MogahedMogahed:
What do you think when you look at me?
88
247919
2968
(Film) Dalia Mogahed:
Co myślicie, patrząc na mnie?
04:22
"A womankobieta of faithwiara,"
"an expertekspert," maybe even "a sistersiostra"?
89
250911
4442
"Kobieta wiary", "ekspert",
może nawet "siostra"?
04:28
Or "oppresseduciśnionych," "brainwashedpranie mózgu,"
90
256292
3819
Czy "uciśniona", "z wypranym mózgiem",
04:32
"a terroristterrorysta"?
91
260135
1165
"terrorystka"?
04:33
CACA: WhateverCokolwiek your answerodpowiedź,
92
261955
1394
CA: Obojętne, co powiesz,
04:35
there are millionsmiliony of people out there
who would reactreagować very differentlyróżnie.
93
263373
3397
miliony ludzi zareagują całkiem inaczej,
04:38
So that's why ideaspomysły really mattermateria.
94
266794
2076
dlatego idee naprawdę mają znaczenie.
04:40
If communicatedkomunikowane properlyprawidłowo,
they're capablezdolny of changingwymiana pieniędzy, foreverna zawsze,
95
268894
3678
Odpowiednio przekazane,
mogą na zawsze zmienić
04:44
how someonektoś thinksmyśli about the worldświat,
96
272596
2049
nasze myślenie o świecie,
04:46
and shapingkształtowanie theirich actionsdziałania bothobie now
and well into the futureprzyszłość.
97
274669
4385
oraz kształtować działania teraz
lub w przyszłości.
04:51
IdeasPomysły are the mostwiększość powerfulpotężny forcesiła
shapingkształtowanie humanczłowiek culturekultura.
98
279603
3881
Idee są najpotężniejszą siłą,
kształtującą kulturę ludzkości.
04:55
So if you acceptzaakceptować
99
283508
1151
Jeśli przyjmiemy,
04:56
that your numbernumer one taskzadanie
as a speakergłośnik is to buildbudować an ideapomysł
100
284683
2730
że zadaniem numer jeden mówcy
jest zbudowanie idei
04:59
insidewewnątrz the mindsumysły of your audiencepubliczność,
101
287437
2046
w umysłach publiczności,
05:01
here are fourcztery guidelineswytyczne
for how you should go about that taskzadanie:
102
289507
3294
oto cztery wskazówki,
jak się do tego zabrać.
05:04
One, limitlimit your talk
to just one majorpoważny ideapomysł.
103
292825
3821
Pierwsza, ogranicz prelekcję
do jednej podstawowej idei.
05:09
IdeasPomysły are complexzłożony things;
104
297157
1833
Idee są złożone,
05:11
you need to slashslash back your contentzadowolony
so that you can focusskupiać
105
299014
3365
musisz ociosać zawartość, żeby skupić się
05:14
on the singlepojedynczy ideapomysł
you're mostwiększość passionatenamiętny about,
106
302403
2753
na jednej idei, najważniejszej dla ciebie,
05:17
and give yourselfsiebie a chanceszansa
to explainwyjaśniać that one thing properlyprawidłowo.
107
305180
3634
i dać sobie szansę na odpowiednie
wytłumaczenie tej jednej kwestii.
05:20
You have to give contextkontekst,
sharedzielić examplesprzykłady, make it vividżywy.
108
308838
3753
Musisz przedstawić kontekst,
podzielić się przykładami, ożywić ją.
05:24
So pickwybierać one ideapomysł,
109
312615
1247
Wybierz jedną ideę
05:25
and make it the through-lineza pośrednictwem linii
runningbieganie throughprzez your entireCały talk,
110
313886
3201
i zrób z niej powracający temat prelekcji,
05:29
so that everything you say
linksspinki do mankietów back to it in some way.
111
317111
3478
łączący wszystko, co powiesz.
05:33
Two, give your listenerssłuchaczy a reasonpowód to careopieka.
112
321182
3375
Po drugie, znajdż coś,
co słuchaczy obchodzi.
05:37
Before you can startpoczątek buildingbudynek things
insidewewnątrz the mindsumysły of your audiencepubliczność,
113
325523
4031
Zanim zaczniesz budować
w umysłach słuchaczy,
05:41
you have to get theirich permissionpozwolenie
to welcomeWitamy you in.
114
329578
2405
musisz zdobyć ich zaproszenie.
05:44
And the mainGłówny toolnarzędzie to achieveosiągać that?
115
332007
1833
Główne narzędzie, żeby to osiągnąć?
05:46
CuriosityCiekawość.
116
334181
1343
Ciekawość.
05:47
StirMieszać your audience'spubliczności curiosityciekawość.
117
335548
2248
Rozpal ciekawość publiczności.
05:49
Use intriguingintrygancki, provocativewyzywający questionspytania
118
337820
2221
Użyj intrygujących, prowokujących pytań.
05:52
to identifyzidentyfikować why something
doesn't make sensesens and needswymagania explainingwyjaśniając.
119
340065
4181
Pokaż, dlaczego coś nie ma sensu
i wymaga objaśnienia.
05:56
If you can revealodsłonić a disconnectionodłączenie
in someone'sktoś worldviewświatopogląd,
120
344698
3961
Jeśli pokażesz niespójność
w światopoglądzie,
06:00
they'lloni to zrobią feel the need
to bridgemost that knowledgewiedza, umiejętności gapszczelina.
121
348683
3317
ludzie poczują potrzebę zapełnienia luki.
06:04
And oncepewnego razu you've sparkedzaiskrzyło that desirepragnienie,
122
352024
2039
Jak już wywołasz pragnienie,
06:06
it will be so much easierłatwiejsze
to startpoczątek buildingbudynek your ideapomysł.
123
354087
3284
budowanie idei będzie o wiele łatwiejsze.
06:10
ThreeTrzy, buildbudować your ideapomysł, piecekawałek by piecekawałek,
124
358032
3373
Po trzecie, buduj ideę po kawałku,
06:13
out of conceptskoncepcje that your audiencepubliczność
alreadyjuż understandsrozumie.
125
361429
3714
z pojęć znanych twojej publiczności.
06:17
You use the powermoc of languagejęzyk
126
365167
1647
Użyj potęgi języka,
06:18
to weavesplot togetherRazem
conceptskoncepcje that alreadyjuż exististnieć
127
366838
2929
żeby splatać ze sobą pojęcia istniejące
06:21
in your listeners'słuchaczy mindsumysły --
128
369791
1637
w umysłach słuchaczy,
06:23
but not your languagejęzyk, theirich languagejęzyk.
129
371452
2294
ale w ich języku, nie w twoim.
06:25
You startpoczątek where they are.
130
373770
1436
Zaczynasz tam, gdzie są oni.
06:27
The speakersgłośniki oftenczęsto forgetzapomnieć that manywiele
of the termswarunki and conceptskoncepcje they liverelacja na żywo with
131
375230
3698
Prelegenci zapominają,
że wiele bliskich im terminów i pojęć
06:30
are completelycałkowicie unfamiliarnieznane
to theirich audiencesodbiorców.
132
378952
2611
jest całkowicie obcych widowni.
06:33
Now, metaphorsmetafory can playgrać a crucialistotny rolerola
in showingseans how the piecessztuk fitdopasowanie togetherRazem,
133
381587
5174
Przenośnie znakomicie pokazują,
jak kawałki pasują do siebie,
06:38
because they revealodsłonić
the desiredżądaną shapekształt of the patternwzór,
134
386785
3674
bo odsłaniają pożądany kształt schematu,
06:42
basedna podstawie on an ideapomysł that the listenerodbiornik
alreadyjuż understandsrozumie.
135
390483
3508
w oparciu o ideę, którą słuchacz rozumie.
06:46
For exampleprzykład, when JenniferJennifer KahnKahn
136
394015
1985
Tak było, kiedy Jennifer Kahn
06:48
wanted to explainwyjaśniać the incredibleniesamowite
newNowy biotechnologybiotechnologia callednazywa CRISPRCRISPR,
137
396024
3649
tłumaczyła niezwykłą nową metodę
biotechnologiczną CRISPR.
06:51
she said, "It's as if, for the first time,
138
399697
2286
"To jakby pierwszy
06:54
you had a wordsłowo processoredytor to editedytować DNADNA.
139
402007
3031
edytor tekstu do edycji DNA.
06:57
CRISPRCRISPR allowspozwala you to cutciąć and pastepasta
geneticgenetyczny informationInformacja really easilyz łatwością."
140
405062
4627
CRISPR pozwala łatwo wyciąć i wkleić
informacje genetyczne".
07:02
Now, a vividżywy explanationwyjaśnienie like that
deliversdostarcza a satisfyingsatysfakcjonujące ahaAha momentza chwilę
141
410165
4278
Dzięki obrazowemu przedstawieniu
doznajemy olśnienia,
07:06
as it snapszaskoczy into placemiejsce in our mindsumysły.
142
414467
2333
i wszystko wskakuje na swoje miejsce.
07:08
It's importantważny, thereforew związku z tym,
to testtest your talk on trustedzaufany friendsprzyjaciele,
143
416824
3920
Dlatego warto poćwiczyć prelekcję
na zaufanych przyjaciołach
07:12
and find out whichktóry partsCzęści
they get confusedzmieszany by.
144
420768
2604
i sprawdzić, które fragmenty są niejasne.
07:15
FourCztery, here'soto jest the finalfinał tipWskazówka:
145
423396
2308
Czwarty i ostatni punkt.
07:17
Make your ideapomysł worthwartość sharingdzielenie się.
146
425728
2777
Postaraj się, żeby idea była
warta rozpowszechnienia.
07:21
By that I mean, askzapytać yourselfsiebie the questionpytanie:
147
429242
2653
Zadaj sobie pytanie.
07:23
"Who does this ideapomysł benefitzasiłek?"
148
431919
1818
"Komu służy ta idea?"
07:26
And I need you to be honestszczery
with the answerodpowiedź.
149
434489
2961
Uczciwie odpowiedz na to pytanie.
07:29
If the ideapomysł only servessłuży you
or your organizationorganizacja,
150
437474
2912
Jeśli idea służy tylko tobie
lub twojej organizacji,
07:32
then, I'm sorry to say,
it's probablyprawdopodobnie not worthwartość sharingdzielenie się.
151
440410
3277
niestety, ale prawdopodobnie
nie warto jej propagować.
07:35
The audiencepubliczność will see right throughprzez you.
152
443711
2111
Widownia cię przejrzy.
07:37
But if you believe that the ideapomysł
has the potentialpotencjał
153
445846
2682
Jeśli wierzysz, że idea ma potencjał,
07:40
to brightenrozjaśnić up someonektoś else'sw przeciwnym razie day
154
448552
1898
żeby rozjaśnić komuś dzień,
07:42
or changezmiana someonektoś else'sw przeciwnym razie
perspectiveperspektywiczny for the better
155
450474
2816
poprawić perspektywy życiowe
07:45
or inspireinspirować someonektoś to do
something differentlyróżnie,
156
453314
2864
albo zainspirować do działania inaczej,
07:48
then you have the corerdzeń ingredientskładnik
to a trulynaprawdę great talk,
157
456202
3620
masz główny składnik świetnej prelekcji,
07:51
one that can be a giftprezent to them
and to all of us.
158
459846
3130
która będzie prezentem dla nas wszystkich.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee