Chris Anderson: TED's secret to great public speaking
คริส แอนเดอร์สัน (Chris Anderson): เคล็ดลับการกล่าวปาฐกถาที่ยอดเยี่ยมของ TED
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a TED Talk formula:
ให้ลงมือทำอะไรบางอย่าง"
หรือจงใจเล่นกับอารมณ์ผู้ฟังมากไป
as clichéd or emotionally manipulative.
ทุกเรื่องมีเหมือนกัน
great TED Talks have in common,
that thing with you,
ที่ผมได้นั่งชิดขอบเวที
I've had a ringside seat,
of amazing TED speakers, like these.
เช่นพวกเขาเหล่านี้
เพื่อช่วงเวลาสำคัญ
their talks for prime time,
makes for a great talk.
กับหัวข้อปาฐกถาของเขา
and their topics all seem
one key common ingredient.
ล้วนมีส่วนผสมหลักอย่างหนึ่งเหมือนกัน
ในฐานะผู้พูด
an extraordinary gift --
ไปสู่จิตใจของผู้ฟัง
that we call an idea.
ที่เราเรียกว่า "ความคิด"
have never seen each other before,
ซึ่งหลายคนไม่เคยเจอกันมาก่อน
are starting to sync with Haley's brain
กำลังเริ่มสอดประสานกับสมองของเฮลีย์
the same brain-wave patterns.
เริ่มเหมือนกันขึ้นมาจริง ๆ
they're feeling the same emotions.
เขามีอารมณ์เหมือนกันเท่านั้น
startling happening.
ที่น่าตื่นเต้นยิ่งกว่านั้นเกิดขึ้น
Haley's brain for a moment.
neurons in an impossible tangle.
เชื่อมต่อกันยุ่งเหยิง
are linked to each other
ที่เชื่อมโยงกันอยู่
is being recreated in real time
กำลังถูกสร้างขึ้นพร้อมกัน
and watching a face.
และดูสีหน้าของใครคนหนึ่ง
as a pattern of information
มันคือแบบแผนของข้อมูล
and navigate the world.
และใช้ชีวิตบนโลกนี้ก็ได้
shared from the TED stage.
is key to our kids' future.
คือกุญแจสำคัญสู่อนาคตของลูกหลานเรา
My contention is that creativity now
ผมเชื่ออย่างหนักแน่นว่า ความคิดสร้างสรรค์
พอ ๆ กับการอ่านออกเขียนได้
with the same status.
building from bamboo is beautiful.
อาคารไม้ไผ่นั้นสวยงาม
It is growing all around us,
ไม้ไผ่เติบโตอยู่รอบตัวเรา
it's earthquake-resistant.
และทนทานต่อแผ่นดินไหว
people are more than a single identity.
คนเราไม่ได้มีอัตลักษณ์ด้านเดียว
The single story creates stereotypes,
เรื่องราวด้านเดียวทำให้เกิดภาพเหมารวม
is not that they are untrue,
ไม่ใช่เพราะว่ามันไม่จริง
an amazingly complex structure
ก็เกิดโครงสร้างที่ซับซ้อนอย่างน่าทึ่ง
of individual ideas.
ความคิดต่าง ๆ หลายล้านหน่วย
component of your worldview
ของโลกทัศน์ของคุณ
ของโลกทัศน์ของคุณ
your worldview are crucial.
เป็นโลกทัศน์ของคุณจึงสำคัญมาก
as possible -- a guide,
มีความเชื่อถือได้มากที่สุด
real world out there.
ที่น่ากลัวแต่งดงามข้างนอกนั่น
can be dramatically different.
อาจต่างกันเยอะมาก
when you see this image:
คุณจะตอบสนองอย่างไร เมื่อคุณเห็นภาพนี้
What do you think when you look at me?
เวลาคุณมองฉัน คุณคิดอะไรคะ
"an expert," maybe even "a sister"?
"ผู้เชี่ยวชาญ" หรือแม้แต่ "น้องสาว"
who would react very differently.
ที่จะตอบแตกต่างจากคุณไปมาก
they're capable of changing, forever,
ความคิดก็สามารถเปลี่ยนแปลง
and well into the future.
ทั้งตอนนี้และในอนาคตอีกยาวไกล
shaping human culture.
ที่รังสรรค์วัฒนธรรมของมนุษย์
as a speaker is to build an idea
for how you should go about that task:
ว่าคุณจะทำงานนี้สำเร็จได้อย่างไร
to just one major idea.
ให้มีความคิดหลักเพียงเรื่องเดียว
so that you can focus
you're most passionate about,
ที่คุณคลั่งไคล้มากที่สุด
to explain that one thing properly.
อธิบายสิ่งสิ่งเดียวนั้นให้ดี
share examples, make it vivid.
ทำให้มันชัดเจนแจ่มแจ้ง
running through your entire talk,
ตลอดทั้งปาฐกถาของคุณ
links back to it in some way.
เชื่อมโยงกลับไปยังความคิดนั้น
ว่าเขาทำไมเขาจึงควรใส่ใจ
inside the minds of your audience,
ในสมองของผู้ฟัง
to welcome you in.
ให้เขาต้อนรับคุณเข้าไป
doesn't make sense and needs explaining.
และต้องการคำอธิบาย
in someone's worldview,
ส่วนที่ขาดหายไปในโลกทัศน์ของเขา
to bridge that knowledge gap.
อยากปิดช่องว่างของความรู้นั้น
to start building your idea.
มันจะง่ายขึ้นมาก
ทีละเล็กทีละน้อย
already understands.
ที่ผู้ฟังของคุณเข้าใจอยู่แล้ว
concepts that already exist
จากแนวคิดต่าง ๆ ที่มีอยู่แล้ว
ต้องเป็นภาษาของเขา
of the terms and concepts they live with
หรือแนวคิดต่าง ๆ ที่เขาใช้อยู่ทุกวัน
to their audiences.
in showing how the pieces fit together,
ชิ้นส่วนต่าง ๆ ประกอบเข้ากันอย่างไร
the desired shape of the pattern,
แบบแผนรูปร่างที่พึงปรารถนา
already understands.
new biotechnology called CRISPR,
ตัวใหม่ที่น่าทึ่ง ชื่อ CRISPR
สำหรับตัดต่อดีเอ็นเอเป็นครั้งแรก
genetic information really easily."
ข้อมูลทางพันธุกรรมได้ง่ายมาก"
delivers a satisfying aha moment
ทำให้เกิดวินาทีปิ๊งแว๊บ
ในสมองของเรา
to test your talk on trusted friends,
กล่าวปาฐกถาให้เพื่อนที่ไว้ใจได้ฟัง
they get confused by.
มีค่าควรแก่การเผยแพร่
with the answer.
or your organization,
แค่กับคุณ หรือองค์กรของคุณ
it's probably not worth sharing.
มันคงไม่มีค่าควรแก่การเผยแพร่
has the potential
perspective for the better
something differently,
ทำอะไรที่แตกต่าง
to a truly great talk,
ของปาฐกถาที่ยอดเยี่ยม
และพวกเราทุกคนแล้ว
and to all of us.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED CuratorAfter a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com