ABOUT THE SPEAKER
Laura Vanderkam - Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives.

Why you should listen

Between careers and kids, many women feel that they are too busy to cram in anything else. To test the truth of this feeling, author Laura Vanderkam began logging her time for each of the 168 hours of the week. Among her surprising findings: we retroactively overestimate the amount of time spent stressing about work while underestimating our available downtime.

In her latest book, I Know How She Does It, Vanderkam analyzes the ways in which professional women successfully balance free time and work -- and explores how everyday readers can benefit from their experiences.

More profile about the speaker
Laura Vanderkam | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Laura Vanderkam: How to gain control of your free time

Лаура Вандеркам: Как да придобиете контрол върху свободното си време

Filmed:
9,660,409 views

Всяка седмица се състои от 168 часа. Как намираме време за най-важното? Експертът по управление на времето Лаура Вандеркам изучава как заетите хора прекарват живота си и е стигнала до откритието, че много от нас драстично надценяваме ангажиментите си всяка седмица, като намаляваме времето, което имаме за себе си. Тя предлага няколко практични стратегии, които да ни помогнат да намираме повече време за важните за нас неща, за да можем да "изградим живота си по начина, по който искаме, за времето, с което разполагаме."
- Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When people find out
I writeпиша about time managementуправление,
0
902
2598
Когато хората разберат,
че пиша за управление на времето,
00:16
they assumeпредполагам two things.
1
4588
1675
те правят две предположения.
00:19
One is that I'm always on time,
2
7564
2984
Първото е, че винаги съм на време,
00:23
and I'm not.
3
11747
1237
но аз не съм.
00:25
I have fourчетирима smallмалък childrenдеца,
4
13525
1345
Имам четири малки деца,
00:26
and I would like to blameвина them
for my occasionalслучайни tardinessразтакаване,
5
14894
2816
и ми се иска да мога да ги
обвинявам за закъсненията си,
00:29
but sometimesпонякога it's just not theirтехен faultотказ.
6
17734
2108
но понякога вината просто не е тяхна.
Веднъж закъснях за собствената си реч
на тема управление на времето.
00:32
I was onceведнъж lateкъсен to my ownсобствен speechреч
on time managementуправление.
7
20365
2747
00:35
(LaughterСмях)
8
23136
1040
(Смях)
00:36
We all had to just take a momentмомент
togetherзаедно and savorдъх that ironyирония.
9
24200
3573
Трябваше ни малко време,
за да се насладим на иронията.
Второто предположение е, че
разполагам с множество съвети и трикове
00:40
The secondвтори thing they assumeпредполагам
is that I have lots of tipsсъвети and tricksтрикове
10
28972
3219
00:44
for savingспестяване bitsбита of time here and there.
11
32215
1893
за спестяване на време тук и там.
00:46
SometimesПонякога I'll hearчувам from magazinesсписания
that are doing a storyистория alongзаедно these linesлинии,
12
34132
3714
Понякога от списания се свързват с мен,
защото работят върху подобна история,
как да помогнат на читателите си
да се сдобият с допълнителен час в деня.
00:49
generallyв общи линии on how to help theirтехен readersчитатели
find an extraекстра hourчас in the day.
13
37870
3327
00:53
And the ideaидея is that we'llдобре shaveбръснене
bitsбита of time off everydayвсеки ден activitiesдейности,
14
41221
3286
Идеята е, че ще спестим частици време
от ежедневните дейности,
00:56
addдобави it up,
15
44531
1177
ще ги съберем
00:57
and we'llдобре have time for the good stuffматерия.
16
45732
2174
и ще разполагаме с време
за приятните неща.
00:59
I questionвъпрос the entireцял premiseпредпоставка
of this pieceпарче, but I'm always interestedзаинтересован
17
47930
4034
Подлагам на съмнение идеята на подобни
статии, но винаги съм заинтересована
01:03
in hearingслух what they'veте имат come
up with before they call me.
18
51988
2683
да чуя какво са измислили
преди да ми се обадят.
01:06
Some of my favoritesПредпочитани:
19
54695
1152
Някои от любимите ми са:
да изпълнявате задачи на места,
където завивате само на дясно.
01:07
doing errandsпоръчки where you only
have to make right-handдясна ръка turnsзавои --
20
55871
2906
01:10
(LaughterСмях)
21
58801
1028
(Смях)
01:11
BeingСъщество extremelyизвънредно judiciousразумното
in microwaveмикровълнова фурна usageупотреба:
22
59853
2146
Да сте изключително внимателни с
използването на микровълновата -
01:14
it saysказва threeтри to three-and-a-halfтри и половина
minutesминути on the packageпакет,
23
62023
2723
на опаковката пише - три до
три и половина минути,
01:16
we're totallyнапълно gettingполучаване на in on
the bottomдъно sideстрана of that.
24
64770
2436
напълно ни е ясно.
01:19
And my personalперсонален favoriteлюбим,
whichкойто makesправи senseсмисъл on some levelниво,
25
67230
2739
И най-любимият ми, в който до
известна степен има смисъл,
01:21
is to DVRDVR your favoriteлюбим showsпредавания so you can
fast-forwardбързо напред throughпрез the commercialsреклами.
26
69993
3752
е да записвате любимите си предавания на
DVR, за да превъртате рекламите.
Така спестявате осем минути
на всеки половин час
01:25
That way, you saveспасяване
eightосем minutesминути everyвсеки halfнаполовина hourчас,
27
73769
2292
01:28
so in the courseкурс of two hoursчаса
of watchingгледане TVТЕЛЕВИЗИЯ,
28
76085
2097
и така в продължение на
2 часа гледане на телевизия,
01:30
you find 32 minutesминути to exerciseупражнение.
29
78206
1543
натрупвате 32 минути за спорт.
01:31
(LaughterСмях)
30
79773
1016
(Смях)
01:32
WhichКоито is trueвярно.
31
80813
1285
Което е истина.
01:34
You know anotherоще way to find
32 minutesминути to exerciseупражнение?
32
82587
2621
Знаете ли друг начин, за намиране
на 32 минути за спортуване?
01:37
Don't watch two hoursчаса of TVТЕЛЕВИЗИЯ a day, right?
33
85629
2332
Не гледате телевизия по
два часа на ден, нали?
01:39
(LaughterСмях)
34
87985
1016
(Смях)
01:41
AnywayТака или иначе, the ideaидея is we'llдобре saveспасяване bitsбита
of time here and there, addдобави it up,
35
89025
3474
Идеята е, че ще спестим
частици време оттук-оттам, ще ги съберем,
01:44
we will finallyнакрая get
to everything we want to do.
36
92523
2284
и ще стигнем до това,
което искаме да правим.
01:46
But after studyingизучаване how successfulуспешен
people spendхарча theirтехен time
37
94831
2912
Но след като изследвах как успелите
хора прекарват времето си,
01:49
and looking at theirтехен
schedulesграфици hourчас by hourчас,
38
97767
2637
и след като преглеждах
графиците им час по час,
01:52
I think this ideaидея
has it completelyнапълно backwardназад.
39
100428
3296
смятам, че тази идея тръгва отзад напред.
01:56
We don't buildпострои the livesживота
we want by savingспестяване time.
40
104305
3642
Не изграждаме живота, който
искаме, като пестим време.
02:00
We buildпострои the livesживота we want,
41
108566
1560
Изграждаме живота, който желаем,
02:02
and then time savesспестява itselfсебе си.
42
110636
2967
и чак тогава времето спестява себе си.
Ето какво имам предвид.
02:07
Here'sТук е what I mean.
43
115194
1151
02:08
I recentlyнаскоро did a time diaryдневник projectпроект
44
116369
1694
Наскоро имах проект
с дневници на времето,
02:10
looking at 1,001 daysдни in the livesживота
of extremelyизвънредно busyзает womenДами.
45
118087
4204
разглеждайки 1001 дни от
живота на изключително заети жени.
02:14
They had demandingвзискателни jobsработни места,
sometimesпонякога theirтехен ownсобствен businessesбизнеса,
46
122315
2644
Те бяха с трудни професии,
някои със собствен бизнес,
02:16
kidsдеца to careгрижа for,
maybe parentsродители to careгрижа for,
47
124983
2135
деца и родители,
за които да се грижат
02:19
communityобщност commitmentsангажименти --
48
127142
1330
ангажименти към общността -
02:20
busyзает, busyзает people.
49
128496
1813
заети, наистина заети хора.
02:22
I had them keep trackпът
of theirтехен time for a weekседмица
50
130799
2207
Помолих ги да следят времето си
за седмица,
02:25
so I could addдобави up how much
they workedработил and sleptспал,
51
133030
2313
за да мога да изчисля колко
работят и спят,
02:27
and I interviewedинтервюирани them
about theirтехен strategiesстратегии, for my bookКнига.
52
135367
2809
и ги интервюирах за
книгата си относно стратегиите им.
02:30
One of the womenДами whoseкойто time logдънер I studiedучи
53
138200
1989
Една от жените,
чиито дневник изучавах,
02:32
goesотива out on a WednesdayСряда night
for something.
54
140213
2063
излиза в сряда вечер да свърши нещо.
02:34
She comesидва home to find
that her waterвода heaterнагревател has brokenсчупено,
55
142300
2629
Прибира се вкъщи и разбира,
че бойлерът ѝ се е развалил
02:36
and there is now waterвода
all over her basementмазе.
56
144953
2636
и че целият сутерен е във вода.
02:40
If you've ever had anything
like this happenстава to you,
57
148380
2454
Ако някога ви се е случвало нещо подобно,
02:42
you know it is a hugelyизключително damagingвредни,
frighteningплашещо, soppingзазубряне messбъркотия.
58
150858
2880
знаете, че става дума за сложна,
ужасяваща, мокра каша.
02:45
So she's dealingотношение with the immediateнепосредствен
aftermathотава that night,
59
153762
2710
И така, тя се заема с последиците
същата нощ,
02:48
nextследващия day she's got plumbersводопроводчици comingидващ in,
60
156496
1877
на следващия ден вика водопроводчици,
02:50
day after that, professionalпрофесионален cleaningпочистване
crewекипаж dealingотношение with the ruinedпорутен carpetкилим.
61
158397
3500
на другия екип за чистене,
който да се заеме със съсипания килим.
02:53
All this is beingсъщество recordedзаписано
on her time logдънер.
62
161921
2066
Всичко това е записано в дневника ѝ.
02:56
WindsВетрове up takingприемате sevenседем hoursчаса of her weekседмица.
63
164011
2300
Това отнема
седем часа от седмицата ѝ.
02:59
SevenСедем hoursчаса.
64
167191
1282
Седем часа.
03:01
That's like findingнамиране
an extraекстра hourчас in the day.
65
169179
2802
Все едно да намерите по един
допълнителн час дневно.
03:04
But I'm sure if you had askedпопитах her
at the startначало of the weekседмица,
66
172834
2794
Но, ако бяхте я попитали
в началото на седмицата:
03:07
"Could you find sevenседем hoursчаса
to trainвлак for a triathlonтриатлон?"
67
175652
3218
"Бихте ли могли да намерите 7 часа,
за да тренирате за триатлон?"
03:11
"Could you find sevenседем hoursчаса
to mentorнаставник sevenседем worthyдостоен people?"
68
179893
3805
"Бихте ли могли да намерите 7 часа да
напътствате 7 стойностни човека?"
03:15
I'm sure she would'veще съм said
what mostнай-много of us would'veще съм said,
69
183722
2691
Сигурна съм, че би отговорила,
както повечето от нас,
03:18
whichкойто is, "No -- can't you see
how busyзает I am?"
70
186437
4444
а именно - "Не. Не виждате ли
колко съм заета?"
И все пак, когато е трябвало
да намери 7 часа
03:23
YetОще when she had to find sevenседем hoursчаса
71
191521
1797
03:25
because there is waterвода
all over her basementмазе,
72
193342
2799
тъй като целият сутерен е бил под вода,
03:28
she foundнамерено sevenседем hoursчаса.
73
196165
2510
тя намира 7 часа.
03:31
And what this showsпредавания us
is that time is highlyсилно elasticеластични.
74
199055
4151
А това показва, че времето е
изключително разтегливо.
03:35
We cannotне мога make more time,
75
203594
2043
Не можем да създадем повече време,
03:37
but time will stretchопъвам, разтягам to accommodateнастанят
what we chooseизбирам to put into it.
76
205661
4179
но времето ще се разтегли, за да включи
онова, което решаваме да включим в него.
03:42
And so the keyключ to time managementуправление
77
210366
2567
И така, ключът към управление на времето
03:45
is treatingлечение our prioritiesприоритети
78
213541
2235
е да се отнасям към приоритетите си
03:47
as the equivalentеквивалентен
of that brokenсчупено waterвода heaterнагревател.
79
215800
3047
като равностойни на този счупен бойлер.
03:52
To get at this,
80
220162
1150
За да го разясня,
03:53
I like to use languageезик from one
of the busiestнай-натоварените people I ever interviewedинтервюирани.
81
221336
3445
обичам да използвам език от най-заетите
хора, които съм интервюирала.
Под заети имам предвид,
че тя управлява малък бизнес
03:56
By busyзает, I mean she was runningбягане
a smallмалък businessбизнес
82
224805
2288
03:59
with 12 people on the payrollТРЗ,
83
227117
1469
с 12 души на заплата,
04:00
she had sixшест childrenдеца in her spareрезервен time.
84
228610
2023
има шест деца в свободното си време.
04:02
I was gettingполучаване на in touchдокосване with her
to setкомплект up an interviewинтервю
85
230657
2618
Свързах се с нея, за да уговорим интервю
04:05
on how she "had it all" -- that phraseфраза.
86
233299
2496
относно как "се справя с всичко" -
ах, този израз.
04:07
I rememberпомня it was a ThursdayЧетвъртък morningсутрин,
87
235819
1809
Помня, че беше вторник сутрин,
04:09
and she was not availableна разположение
to speakговоря with me.
88
237652
2007
и нямаше възможност да говори с мен.
04:11
Of courseкурс, right?
89
239683
1156
Очаквано, нали така?
04:12
But the reasonпричина she was
unavailableнедостъпен to speakговоря with me
90
240863
2419
Но причината да не може
да разговаря с мен
04:15
is that she was out for a hikeекскурзия,
91
243306
1940
бе, че беше излязла на разходка,
04:17
because it was a beautifulкрасив springпролет morningсутрин,
92
245270
2038
защото беше прекрасна пролетна сутрин,
04:19
and she wanted to go for a hikeекскурзия.
93
247332
1563
и искала да се разходи.
04:20
So of courseкурс this makesправи me
even more intriguedзаинтригуван,
94
248919
2337
И така, това още повече ме заинтригува,
04:23
and when I finallyнакрая do catchулов up with her,
she explainsобяснява it like this.
95
251280
3176
и когато най-после се срещнах с нея,
тя обясни следното.
04:26
She saysказва, "Listen LauraЛора, everything I do,
96
254480
2267
Каза ми: "Слушай, Лаура,
всичко което правя,
04:29
everyвсеки minuteминута I spendхарча, is my choiceизбор."
97
257592
3613
всяка минута, която прекарвам,
е мой избор."
04:33
And ratherпо-скоро than say,
98
261830
1151
И вместо да каже:
04:35
"I don't have time to do x, y or z,"
99
263005
2429
"Нямам време да правя а, б или в,"
04:37
she'dи без друго say, "I don't do x, y or z
because it's not a priorityприоритет."
100
265893
5114
тя казва: "Не правя а, б или в,
защото не са ми приоритети."
04:43
"I don't have time," oftenчесто meansсредства
"It's not a priorityприоритет."
101
271709
4368
"Нямам време," често означава
"Това не е приоритет."
Ако се замислите, това е много
по-точно казано.
04:49
If you think about it,
that's really more accurateточен languageезик.
102
277075
2888
Бих могла да кажа, че нямам време
да изчистя праха от щорите,
04:51
I could tell you I don't have time
to dustпрах my blindsщори,
103
279987
2564
04:54
but that's not trueвярно.
104
282575
1169
но това не е истина.
Ако ми платите $100 000,
за да изчистя щорите си,
04:55
If you offeredпредлагана to payплащам me $100,000
to dustпрах my blindsщори,
105
283768
2440
04:58
I would get to it prettyкрасива quicklyбързо.
106
286232
1600
ще се захвана с това много бързо.
04:59
(LaughterСмях)
107
287856
1016
(Смях)
05:00
SinceТъй като that is not going to happenстава,
108
288896
1635
Тъй като това няма да стане,
05:02
I can acknowledgeпотвърждавам this is not
a matterвъпрос of lackingлипсващ time;
109
290555
2604
мога да призная, че не става
дума за липса на време;
05:05
it's that I don't want to do it.
110
293183
1601
по-скоро не искам да го направя.
05:06
UsingИзползване на this languageезик remindsнапомня us
that time is a choiceизбор.
111
294808
3386
Използването на такъв език ни напомня,
че времето е въпрос на избор.
05:10
And grantedдадено,
112
298218
1173
И имайте предвид,
че може да има ужасни последици
от правенето на различни избори,
05:11
there mayможе be horribleужасен consequencesпоследствия
for makingприготвяне differentразличен choicesизбор,
113
299415
3032
05:14
I will give you that.
114
302471
1206
да не го забравяме.
05:15
But we are smartумен people,
115
303701
1622
Но ние сме разумни хора,
05:17
and certainlyразбира се over the long runтичам,
116
305347
1858
и със сигурност в дългосрочен план
05:19
we have the powerмощност to fillзапълни our livesживота
117
307229
2000
имаме силата да изпълним живота си
05:21
with the things that deserveзаслужавам to be there.
118
309253
2676
с неща, които заслужават да бъдат там.
05:25
So how do we do that?
119
313204
1288
Как да го постигнем?
Как да се отнасяме към приоритети си
05:27
How do we treatлечение our prioritiesприоритети
120
315127
1432
05:28
as the equivalentеквивалентен
of that brokenсчупено waterвода heaterнагревател?
121
316583
2331
като със счупения бойлер?
05:31
Well, first we need
to figureфигура out what they are.
122
319531
2319
Първо, трябва да разберем какви са те.
05:33
I want to give you two strategiesстратегии
for thinkingмислене about this.
123
321874
2754
Ще ви предложа две стратегии,
за разсъждение върху това.
05:36
The first, on the professionalпрофесионален sideстрана:
124
324652
1758
Първата, от професионална страна:
05:38
I'm sure manyмного people
comingидващ up to the endкрай of the yearгодина
125
326434
2511
сигурна съм, че към края
на годината много хора
05:40
are givingдавайки or gettingполучаване на
annualгодишен performanceпроизводителност reviewsотзива.
126
328969
2323
правят или получават
годишни оценки.
05:43
You look back over
your successesуспехи over the yearгодина,
127
331316
2265
Правите ретроспекция
на успехите през годината,
05:45
your "opportunitiesвъзможности for growthрастеж."
128
333605
2045
на "възможностите си за растеж."
05:47
And this servesслужи its purposeпредназначение,
129
335674
2023
И от това има полза,
05:50
but I find it's more effectiveефективен
to do this looking forwardнапред.
130
338221
2930
но според мен е по-ефективно
да се гледа напред.
05:53
So I want you to pretendпреструвам се
it's the endкрай of nextследващия yearгодина.
131
341175
2594
Затова искам да си представите,
че е краят на следващата година.
05:56
You're givingдавайки yourselfсебе си
a performanceпроизводителност reviewпреглед,
132
344326
2361
Правите си оценка на представянето,
05:58
and it has been an absolutelyабсолютно
amazingудивителен yearгодина for you professionallyпрофесионално.
133
346711
4516
и годината е била невероятна
в професионален план.
06:04
What threeтри to fiveпет things did you do
that madeизработен it so amazingудивителен?
134
352034
5787
Какви три до пет неща сте направили,
за да е толкова изумителна?
06:10
So you can writeпиша nextследващия
year'sгодина performanceпроизводителност reviewпреглед now.
135
358734
3800
Може да напишете оценката за представянето
през следващата година още сега.
06:14
And you can do this
for your personalперсонален life, too.
136
362558
2247
Можете да го направите
и за личния си живот.
Сигурна съм, че много от вас,
като мен, когато дойде декември,
06:16
I'm sure manyмного of you,
like me, come DecemberДекември,
137
364829
2629
06:19
get cardsкарти that containсъдържа these foldedсгъната up
sheetsлисти of coloredоцветен paperхартия,
138
367482
3546
получаваме картички, които съдържат тези
сгънати листи цветна хартия,
06:23
on whichкойто is writtenписмен what is knownизвестен
as the familyсемейство holidayпразник letterписмо.
139
371491
4830
на която е написано това, което познаваме
като семейното писмо за празниците.
06:28
(LaughterСмях)
140
376345
1638
(Смях)
06:30
BitМалко of a wretchedнещастни genreжанр
of literatureлитература, really,
141
378007
2631
Малко опорочен литературен жанр,
в действителност,
06:32
going on about how amazingудивителен
everyoneвсеки in the householdдомакинство is,
142
380662
3284
в който се разказва колко невероятен
е всеки в семейството
06:35
or even more scintillatingблещукаща,
143
383970
1287
или още по-забавно,
06:37
how busyзает everyoneвсеки in the householdдомакинство is.
144
385281
2175
колко зает е всеки в семейството.
06:39
But these lettersписма serveслужа a purposeпредназначение,
145
387815
1649
Но тези писма имат цел,
06:41
whichкойто is that they tell
your friendsприятели and familyсемейство
146
389488
2207
която е да казват на приятелите
и семейството ви
06:43
what you did in your personalперсонален life
that matteredима значение to you over the yearгодина.
147
391719
3325
какво сте направили в живота си,
кое е било най-важно през годината.
06:47
So this year'sгодина kindмил of doneСвършен,
148
395068
1384
Годината почти приключи,
06:48
but I want you to pretendпреструвам се
it's the endкрай of nextследващия yearгодина,
149
396476
2450
но искам да си представите,
че е краят на следващата
06:50
and it has been an absolutelyабсолютно amazingудивителен yearгодина
150
398950
2754
и че годината е била невероятна
06:54
for you and the people you careгрижа about.
151
402172
2653
за вас и за хората, които обичате.
06:57
What threeтри to fiveпет things did you do
that madeизработен it so amazingудивителен?
152
405391
4703
Какви 3 до 5 неща сте направили, които са
направили годината толкова невероятна.
07:02
So you can writeпиша nextследващия
year'sгодина familyсемейство holidayпразник letterписмо now.
153
410839
4141
Можете да напишете семейното писмо за
празниците следващата година още сега.
07:07
Don't sendизпращам it.
154
415789
1193
Не го изпращайте.
07:09
(LaughterСмях)
155
417006
1016
(Смях)
07:10
Please, don't sendизпращам it.
156
418046
2638
Моля, не го изпращайте.
07:13
But you can writeпиша it.
157
421049
1390
Но можете да го напишете.
07:14
And now, betweenмежду the performanceпроизводителност
reviewпреглед and the familyсемейство holidayпразник letterписмо,
158
422463
3714
И така, заедно с оценката за представяне
и семейното писмо за празниците
имаме списък, с между 6 и 10 цели,
в/у които да работим през идната година.
07:18
we have a listсписък of sixшест to tenдесет goalsцели
we can work on in the nextследващия yearгодина.
159
426201
3237
07:21
And now we need to breakпочивка
these down into doableизпълним stepsстъпки.
160
429462
2799
Сега трябва да ги разбием на лесни стъпки.
07:24
So maybe you want
to writeпиша a familyсемейство historyистория.
161
432285
2208
Може би искате да напишете
семейна история.
07:26
First, you can readПрочети
some other familyсемейство historiesистории,
162
434517
2253
Първо можете да прочетете
нечии други истории,
да се запознаете със стила.
07:28
get a senseсмисъл for the styleстил.
163
436794
1262
07:30
Then maybe think about the questionsвъпроси
you want to askпитам your relativesроднини,
164
438080
3207
После помислете върху въпросите, които
искате да зададете на роднините си,
07:33
setкомплект up appointmentsсрещи to interviewинтервю them.
165
441311
1849
да насрочите срещи за интервю
Или може да искате да пробягате 5 км.
07:35
Or maybe you want to runтичам a 5K.
166
443184
1461
Трябва да намерите състезание и да се
запишете, да изберете тренировъчен план,
07:36
So you need to find a raceраса and signзнак up,
figureфигура out a trainingобучение planплан,
167
444669
3161
07:39
and digразкопки those shoesобувки
out of the back of the closetкилера.
168
447854
2373
и да изровите маратонките от килера.
07:42
And then -- this is keyключ --
169
450251
1942
И след това - а това е ключът -
07:44
we treatлечение our prioritiesприоритети as the equivalentеквивалентен
of that brokenсчупено waterвода heaterнагревател,
170
452217
4095
третираме приоритетите си като
еквивалент на онзи счупен бойлер,
07:48
by puttingпускането them into our schedulesграфици first.
171
456336
2999
като ги включваме в графика
си на първо място.
07:51
We do this by thinkingмислене throughпрез our weeksседмици
before we are in them.
172
459879
4760
Правим го, като обмисляме
седмиците предварително.
07:56
I find a really good time to do this
is FridayПетък afternoonsследобед.
173
464663
3684
За мен изключително подходящ
момент са следобедите в петък.
Петък следобед е това, което
икономистите биха нарекли
08:00
FridayПетък afternoonследобед is what
an economistикономист mightбиха могли, може call
174
468885
2548
08:03
a "lowниско opportunityвъзможност costцена" time.
175
471457
2537
времето с "ниска алтернативна цена".
08:06
MostНай-много of us are not sittingседнал there
on FridayПетък afternoonsследобед sayingпоговорка,
176
474764
2900
Повечето от нас не стоят в
петък следобед, казвайки си:
"Вълнувам се от възможността да напредна
08:09
"I am excitedвъзбуден to make progressпрогрес
177
477688
1879
по пътя към личните и
професионалните си приоритети
08:11
towardза my personalперсонален
and professionalпрофесионален prioritiesприоритети
178
479591
2296
08:13
right now."
179
481911
1154
още сега."
08:15
(LaughterСмях)
180
483089
1016
(Смях)
Но имаме желанието да мислим
какви би трябвало да бъдат.
08:16
But we are willingсклонен to think
about what those should be.
181
484129
2617
Затова отделете си малко
време в петък следобед,
08:18
So take a little bitмалко
of time FridayПетък afternoonследобед,
182
486770
2205
08:20
make yourselfсебе си a three-categoryтри категория priorityприоритет
listсписък: careerкариера, relationshipsвзаимоотношения, selfсебе си.
183
488999
6190
направете си списък с приоритети в
3 категории: кариера, връзки, личен план.
08:28
MakingВземане на a three-categoryтри категория listсписък remindsнапомня us
184
496382
3198
Изготвянето на списък
с три категории ни напомня,
08:31
that there should be something
in all threeтри categoriesкатегории.
185
499604
3490
че във всяка от категориите
трябва да включим нещо.
Кариерата, за която мислим,
08:35
CareerКариера, we think about;
186
503118
1256
08:36
relationshipsвзаимоотношения, selfсебе си --
187
504398
1507
връзките и в личен план -
08:37
not so much.
188
505929
1319
не чак толкова.
Но въпреки всичко,
просто кратък списък,
08:39
But anywayтака или иначе, just a shortнисък listсписък,
189
507272
1898
08:41
two to threeтри itemsелементи in eachвсеки.
190
509194
1429
2 до 3 неща във всяка категория.
08:43
Then look out over the wholeцяло
of the nextследващия weekседмица,
191
511013
2381
След това погледнете цялата
следваща седмица
08:45
and see where you can planплан them in.
192
513418
1715
и преценете къде да ги планирате.
Кога ще ги включите в графика
си зависи от вас.
08:48
Where you planплан them in is up to you.
193
516171
2010
08:50
I know this is going to be more
complicatedсложен for some people than othersдруги.
194
518205
3462
Знам, че това ще е по-сложно
за едни отколкото за други.
08:53
I mean, some people'sнародната livesживота
are just harderпо-трудно than othersдруги.
195
521691
3522
Просто животът на някои е по-труден.
08:57
It is not going to be easyлесно
to find time to take that poetryпоезия classклас
196
525674
3269
Няма да е лесно да намерите време
да посетите кръжока по поезия,
09:00
if you are caringгрижовна for multipleмногократни
childrenдеца on your ownсобствен.
197
528967
2730
ако се грижите за няколко деца сами.
09:04
I get that.
198
532058
1171
Разбирам го.
Не искам да омаловажавам
трудностите на никого.
09:05
And I don't want to minimizeсведе до минимум
anyone'sна никого struggleборба.
199
533253
2207
09:07
But I do think that the numbersчисленост
I am about to tell you are empoweringовластяване.
200
535484
4526
Но смятам, че числата, които ще ви
представя, са сериозно доказателство.
09:12
There are 168 hoursчаса in a weekседмица.
201
540906
4007
Всяка седмица има 168 часа.
09:17
Twenty-fourДвадесет и четири timesпъти sevenседем is 168 hoursчаса.
202
545962
4701
Двайсет и четири пъти по седем
е 168 часа.
09:23
That is a lot of time.
203
551295
2733
Това е доста време.
09:26
If you are workingработа a full-timeпълен работен ден
jobработа, so 40 hoursчаса a weekседмица,
204
554627
3191
Ако работите на пълен работен ден,
т.е. 40 часа седмично,
09:29
sleepingспален eightосем hoursчаса a night,
so 56 hoursчаса a weekседмица --
205
557842
3092
спите по осем часа на денонощие,
т.е. 56 часа -
09:32
that leavesлиста 72 hoursчаса for other things.
206
560958
2580
то ви остават 72 часа за други неща.
09:36
That is a lot of time.
207
564622
1907
Това е много време.
09:38
You say you're workingработа 50 hoursчаса a weekседмица,
208
566956
1885
Казвате, че работите 50 часа седмично,
09:40
maybe a mainосновен jobработа and a sideстрана hustleблъскане.
209
568865
1946
може би основна работа
и нещо екстра.
09:42
Well, that leavesлиста 62 hoursчаса
for other things.
210
570835
2470
Е, тогава ви остават
62 часа за други неща.
09:45
You say you're workingработа 60 hoursчаса.
211
573329
1900
Казвате, че работите
60 часа седмично.
09:47
Well, that leavesлиста 52 hoursчаса
for other things.
212
575253
2428
Тогава ви остават
52 часа за други неща.
09:49
You say you're workingработа more than 60 hoursчаса.
213
577705
2042
Казвате, че работите
повече от 60 часа.
09:51
Well, are you sure?
214
579771
1557
Сигурни ли сте?
09:53
(LaughterСмях)
215
581352
1734
(Смях)
Имаше изследване, в което се сравняваха
приблизителните работни седмици на хората
09:55
There was onceведнъж a studyуча comparingсравняване
people'sнародната estimatedпрогнозна work weeksседмици
216
583110
2906
09:58
with time diariesдневници.
217
586040
1395
с дневници за време.
Установили, че хората, твърдящи,
че работят повече от 75 часа седмично,
09:59
They foundнамерено that people claimingтвърдейки
75-plus-hour- плюс -час work weeksседмици
218
587459
2676
10:02
were off by about 25 hoursчаса.
219
590159
2104
се разминавали с около 25 часа.
10:04
(LaughterСмях)
220
592287
1694
(Смях)
10:06
You can guessпредполагам in whichкойто directionпосока, right?
221
594005
2321
Можете да предположите
в коя посока, нали?
10:09
AnywayТака или иначе, in 168 hoursчаса a weekседмица,
222
597567
2213
И все пак, за 168 часа всяка седмица
10:11
I think we can find time
for what mattersвъпроси to you.
223
599804
2964
можем да намерим време
за важните за нас неща.
Ако искате да прекарате
повече време с децата си,
10:14
If you want to spendхарча
more time with your kidsдеца,
224
602792
2198
ако искате да учите повече за
изпит, който ви предстои,
10:17
you want to studyуча more
for a testтест you're takingприемате,
225
605014
2305
10:19
you want to exerciseупражнение for threeтри hoursчаса
and volunteerдоброволец for two,
226
607343
3345
ако искате да спортувате три часа
и да сте доброволец за два,
10:22
you can.
227
610712
1154
можете да го направите.
10:23
And that's even if you're workingработа
way more than full-timeпълен работен ден hoursчаса.
228
611890
3641
И то дори ако сте с
наднормени работни часове.
И така, разполагаме с много време,
което е страхотно,
10:27
So we have plentyмного of time, whichкойто is great,
229
615885
2052
10:29
because guessпредполагам what?
230
617961
1226
но знаете ли какво?
Дори не се нуждаем от толкова много
време, за да вършим страхотни неща.
10:31
We don't even need that much
time to do amazingудивителен things.
231
619211
2838
Но когато повечето от нас разполагат
с малко време, какво правим?
10:34
But when mostнай-много of us have
bitsбита of time, what do we do?
232
622486
2747
10:37
PullДръпнете out the phoneтелефон, right?
233
625708
1651
Вадим телефона, нали?
10:39
StartСтарт deletingИзтриване emailsимейли.
234
627826
2169
Започваме да трием имейли.
10:42
OtherwiseВ противен случай, we're putteringputtering
around the houseкъща
235
630381
2087
В противен случай
се шляям из къщи
10:44
or watchingгледане TVТЕЛЕВИЗИЯ.
236
632492
1260
или гледаме телевизия.
10:46
But smallмалък momentsмоменти can have great powerмощност.
237
634114
2853
Но малките моменти могат
да имат голямо въздействие.
10:49
You can use your bitsбита of time
238
637657
1953
Можете да използвате тези моменти
10:52
for bitsбита of joyрадост.
239
640094
2196
за радост.
10:55
Maybe it's choosingизбор to readПрочети
something wonderfulчудесен on the busавтобус
240
643195
2869
Може би изборът да четете
нещо прекрасно в автобуса
10:58
on the way to work.
241
646088
1364
на път за работа.
Когато работех на работа,
до която стигах с два автобуса
10:59
I know when I had a jobработа
that requiredдлъжен two busавтобус ridesлюлки
242
647476
2399
11:01
and a subwayметро rideезда everyвсеки morningсутрин,
243
649899
1545
и метрото всяка сутрин,
11:03
I used to go to the libraryбиблиотека
on weekendsсъбота и неделя to get stuffматерия to readПрочети.
244
651468
2903
отивах в библиотеката през уикендите,
за да си взема книги.
11:06
It madeизработен the wholeцяло experienceопит
almostпочти, almostпочти, enjoyableприятен.
245
654395
4491
Това правеше преживяването
почти, почти приятно.
11:11
BreaksПочивки at work can be used
for meditatingмедитация or prayingмолеше.
246
659857
3187
Почивките на работа могат да
се използват за медитация или молитва.
11:15
If familyсемейство dinnerвечеря is out
because of your crazyлуд work scheduleразписание,
247
663434
3194
Ако семейните вечери са невъзможни
заради заетия ви график,
11:18
maybe familyсемейство breakfastзакуска
could be a good substituteзаместител.
248
666652
2749
може би семейните закуски
могат да са добър заместител.
11:21
It's about looking at
the wholeцяло of one'sедин е time
249
669890
3130
Става дума за това да погледнем
цялото си време
11:25
and seeingвиждане where the good stuffматерия can go.
250
673044
2133
и да преценим къде можем
да поместим хубавите неща.
11:28
I trulyнаистина believe this.
251
676504
1713
Наистина вярвам в това.
11:31
There is time.
252
679054
2701
Има време.
11:34
Even if we are busyзает,
253
682981
1652
Дори да сме заети,
11:37
we have time for what mattersвъпроси.
254
685223
1739
имаме време за важните неща.
11:39
And when we focusфокус on what mattersвъпроси,
255
687752
2002
А когато се фокусираме върху важните неща,
11:42
we can buildпострои the livesживота we want
256
690312
1671
можем да изградим живота, който искаме,
11:44
in the time we'veние имаме got.
257
692765
1278
за времето, с което разполагаме.
11:46
Thank you.
258
694638
1155
Благодаря ви.
11:47
(ApplauseАплодисменти)
259
695817
5124
(Аплодисменти)
Translated by IVAYLO IVANOV
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Vanderkam - Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives.

Why you should listen

Between careers and kids, many women feel that they are too busy to cram in anything else. To test the truth of this feeling, author Laura Vanderkam began logging her time for each of the 168 hours of the week. Among her surprising findings: we retroactively overestimate the amount of time spent stressing about work while underestimating our available downtime.

In her latest book, I Know How She Does It, Vanderkam analyzes the ways in which professional women successfully balance free time and work -- and explores how everyday readers can benefit from their experiences.

More profile about the speaker
Laura Vanderkam | Speaker | TED.com