Laura Vanderkam: How to gain control of your free time
Лаура Вандеркам: Как да придобиете контрол върху свободното си време
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I write about time management,
че пиша за управление на времето,
for my occasional tardiness,
обвинявам за закъсненията си,
на тема управление на времето.
on time management.
together and savor that irony.
за да се насладим на иронията.
разполагам с множество съвети и трикове
is that I have lots of tips and tricks
that are doing a story along these lines,
защото работят върху подобна история,
да се сдобият с допълнителен час в деня.
find an extra hour in the day.
bits of time off everyday activities,
от ежедневните дейности,
за приятните неща.
of this piece, but I'm always interested
статии, но винаги съм заинтересована
up with before they call me.
преди да ми се обадят.
където завивате само на дясно.
have to make right-hand turns --
in microwave usage:
използването на микровълновата -
minutes on the package,
три и половина минути,
the bottom side of that.
which makes sense on some level,
известна степен има смисъл,
fast-forward through the commercials.
DVR, за да превъртате рекламите.
на всеки половин час
eight minutes every half hour,
of watching TV,
2 часа гледане на телевизия,
32 minutes to exercise?
на 32 минути за спортуване?
два часа на ден, нали?
of time here and there, add it up,
частици време оттук-оттам, ще ги съберем,
to everything we want to do.
което искаме да правим.
people spend their time
хора прекарват времето си,
schedules hour by hour,
графиците им час по час,
has it completely backward.
we want by saving time.
искаме, като пестим време.
с дневници на времето,
of extremely busy women.
живота на изключително заети жени.
sometimes their own businesses,
някои със собствен бизнес,
maybe parents to care for,
за които да се грижат
of their time for a week
за седмица,
they worked and slept,
работят и спят,
about their strategies, for my book.
книгата си относно стратегиите им.
чиито дневник изучавах,
for something.
that her water heater has broken,
че бойлерът ѝ се е развалил
all over her basement.
like this happen to you,
frightening, sopping mess.
ужасяваща, мокра каша.
aftermath that night,
същата нощ,
crew dealing with the ruined carpet.
който да се заеме със съсипания килим.
on her time log.
седем часа от седмицата ѝ.
an extra hour in the day.
допълнителн час дневно.
at the start of the week,
в началото на седмицата:
to train for a triathlon?"
за да тренирате за триатлон?"
to mentor seven worthy people?"
напътствате 7 стойностни човека?"
what most of us would've said,
както повечето от нас,
how busy I am?"
колко съм заета?"
да намери 7 часа
all over her basement,
is that time is highly elastic.
изключително разтегливо.
what we choose to put into it.
онова, което решаваме да включим в него.
of that broken water heater.
of the busiest people I ever interviewed.
хора, които съм интервюирала.
че тя управлява малък бизнес
a small business
to set up an interview
ах, този израз.
to speak with me.
unavailable to speak with me
да разговаря с мен
even more intrigued,
she explains it like this.
тя обясни следното.
всичко което правя,
е мой избор."
because it's not a priority."
защото не са ми приоритети."
"It's not a priority."
"Това не е приоритет."
по-точно казано.
that's really more accurate language.
да изчистя праха от щорите,
to dust my blinds,
за да изчистя щорите си,
to dust my blinds,
a matter of lacking time;
дума за липса на време;
that time is a choice.
че времето е въпрос на избор.
от правенето на различни избори,
for making different choices,
of that broken water heater?
to figure out what they are.
for thinking about this.
за разсъждение върху това.
coming up to the end of the year
на годината много хора
annual performance reviews.
годишни оценки.
your successes over the year,
на успехите през годината,
to do this looking forward.
да се гледа напред.
it's the end of next year.
че е краят на следващата година.
a performance review,
amazing year for you professionally.
в професионален план.
that made it so amazing?
за да е толкова изумителна?
year's performance review now.
през следващата година още сега.
for your personal life, too.
и за личния си живот.
като мен, когато дойде декември,
like me, come December,
sheets of colored paper,
сгънати листи цветна хартия,
as the family holiday letter.
като семейното писмо за празниците.
of literature, really,
в действителност,
everyone in the household is,
е всеки в семейството
your friends and family
и семейството ви
that mattered to you over the year.
кое е било най-важно през годината.
it's the end of next year,
че е краят на следващата
that made it so amazing?
направили годината толкова невероятна.
year's family holiday letter now.
празниците следващата година още сега.
review and the family holiday letter,
и семейното писмо за празниците
в/у които да работим през идната година.
we can work on in the next year.
these down into doable steps.
to write a family history.
семейна история.
some other family histories,
нечии други истории,
you want to ask your relatives,
искате да зададете на роднините си,
запишете, да изберете тренировъчен план,
figure out a training plan,
out of the back of the closet.
of that broken water heater,
еквивалент на онзи счупен бойлер,
си на първо място.
before we are in them.
седмиците предварително.
is Friday afternoons.
момент са следобедите в петък.
икономистите биха нарекли
an economist might call
on Friday afternoons saying,
петък следобед, казвайки си:
професионалните си приоритети
and professional priorities
какви би трябвало да бъдат.
about what those should be.
време в петък следобед,
of time Friday afternoon,
list: career, relationships, self.
3 категории: кариера, връзки, личен план.
с три категории ни напомня,
in all three categories.
трябва да включим нещо.
просто кратък списък,
of the next week,
следваща седмица
си зависи от вас.
complicated for some people than others.
за едни отколкото за други.
are just harder than others.
to find time to take that poetry class
да посетите кръжока по поезия,
children on your own.
трудностите на никого.
anyone's struggle.
I am about to tell you are empowering.
представя, са сериозно доказателство.
е 168 часа.
job, so 40 hours a week,
т.е. 40 часа седмично,
so 56 hours a week --
т.е. 56 часа -
и нещо екстра.
for other things.
62 часа за други неща.
60 часа седмично.
for other things.
52 часа за други неща.
повече от 60 часа.
приблизителните работни седмици на хората
people's estimated work weeks
че работят повече от 75 часа седмично,
75-plus-hour work weeks
в коя посока, нали?
for what matters to you.
за важните за нас неща.
повече време с децата си,
more time with your kids,
изпит, който ви предстои,
for a test you're taking,
and volunteer for two,
и да сте доброволец за два,
way more than full-time hours.
наднормени работни часове.
което е страхотно,
време, за да вършим страхотни неща.
time to do amazing things.
с малко време, какво правим?
bits of time, what do we do?
around the house
се шляям из къщи
да имат голямо въздействие.
something wonderful on the bus
нещо прекрасно в автобуса
до която стигах с два автобуса
that required two bus rides
on weekends to get stuff to read.
за да си взема книги.
almost, almost, enjoyable.
почти, почти приятно.
for meditating or praying.
се използват за медитация или молитва.
because of your crazy work schedule,
заради заетия ви график,
could be a good substitute.
могат да са добър заместител.
the whole of one's time
цялото си време
да поместим хубавите неща.
ABOUT THE SPEAKER
Laura Vanderkam - AuthorLaura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives.
Why you should listen
Between careers and kids, many women feel that they are too busy to cram in anything else. To test the truth of this feeling, author Laura Vanderkam began logging her time for each of the 168 hours of the week. Among her surprising findings: we retroactively overestimate the amount of time spent stressing about work while underestimating our available downtime.
In her latest book, I Know How She Does It, Vanderkam analyzes the ways in which professional women successfully balance free time and work -- and explores how everyday readers can benefit from their experiences.
Laura Vanderkam | Speaker | TED.com