Laura Boushnak: For these women, reading is a daring act
Laura Boushnak: Para estas mujeres, la lectura es un acto audaz
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for my projects in personal experiences.
mis proyectos en experiencias personales.
por el conocimiento
towards a better life
hacia una mejor vida
for my project I Read I Write.
"Leo y escribo".
to pursue my higher education,
continuar con mi educación superior,
stories of other women
historias de otras mujeres
mediante su educación.
the barriers they face.
barreras a las que ellas se enfrentaban.
that concern women's education,
la educación de las mujeres,
among Arab countries
entre los países árabes
which is quite high in the region;
bastante elevado en la región;
programs for dropout students;
de abandono escolar para estudiantes;
among university students.
entre los estudiantes universitarios.
to convince the women to participate.
a las mujeres a que participaran.
might influence other women's lives,
la vida de otras mujeres, cómo podrían
for their own community, did some agree.
su propia comunidad, algunas accedieron.
and reflexive approach,
colaborativo y reflexivo,
their own words and ideas
sus propias palabras e ideas
sus propias imágenes.
in some of the classrooms,
en algunas aulas,
and motivate other women
y motivar a otras mujeres
and situations.
y educación similares.
to be independent
de ser independiente
was Umm El-Saad from Egypt.
Umm El-Saad de Egipto
barely able to write her name.
podía escribir su nombre.
a nine-month literacy program
alfabetización de nueve meses
a las afueras de El Cairo.
that her husband
de que su esposo
out of the classes,
con sacarla de la clase,
ahora leía y escribía
texto de su teléfono.
Umm El-Saad joined the program.
Umm El-Saad se unió al programa.
control over her simple daily routines,
control sobre sus simples rutinas diarias,
que damos por sentado,
to helping her kids in homework.
a ayudar a los niños con sus tareas.
and her community's mindset,
mentalidad de su comunidad,
la educación de las mujeres,
her Egyptian classmates,
compañeras de clases egipcias,
I interviewed.
activistas que entrevisté.
is quite active on social media.
es muy activa en las redes sociales.
what has been called the Arab Spring,
lo que ha denominado Primavera Árabe,
of discovering a new bacteria.
en descubrir una nueva bacteria.
we have a new one every single day."
tenemos una nueva cada día."
of religious fundamentalism in the region,
fundamentalismo religioso en la región,
to women in particular.
particular para las mujeres.
Fayza from Yemen affected me the most.
Fayza de Yemen fue la que más me afectó.
at the age of eight when she was married.
a los 8 años cuando se casó.
of a 60-year-old man,
esposa de un hombre de 60 años,
she was a divorced mother of three.
divorciada de tres hijos.
in an ultra-conservative society,
en una sociedad ultraconservadora,
to her going back to school,
sus padres de regresar a la escuela,
to control her life was through education.
control de su vida era mediante la educación.
at the university.
de negocios en la universidad.
rent a place to live in,
un empleo, alquilar un lugar para vivir,
tremendous change,
pasando por cambios tremendos,
are overwhelming.
se enfrentan son abrumadoras.
a las que fotografié,
to becoming the photographer I am today,
convertirme en la fotógrafa que soy hoy.
telling me what I can and cannot do.
diciéndome qué y qué no podía hacer.
and many women across the Arab world,
mujeres en todo el mundo árabe,
to overcome barriers to education,
las barreras mediante la educación.
to a better future.
para un mejor futuro.
with a quote by Yasmine,
con una cita de Yasmine
I interviewed in Tunisia.
activistas que entrevisté en Túnez.
not who they want you to be.
no quién ellos quieren que seas.
for your mother birthed you free."
tu madre dio a luz tú eres libre."
ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - PhotographerLaura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.
Why you should listen
Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.
Laura Boushnak | Speaker | TED.com