ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - Photographer
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.

Why you should listen

Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.

More profile about the speaker
Laura Boushnak | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Laura Boushnak: For these women, reading is a daring act

Laura Boushnak: Za te ženske je branje drznost

Filmed:
919,431 views

V nekaterih delih sveta polovica žensk ne zna pisati in brati. Vzroki so različni, a v večini primerov očetje, možje in celo matere ne cenijo pismenosti. Fotografinja in članica programa TED Fellows je potovala v Jemen, Egipt in Tunizijo, da bi izpostavila pogumne ženske - šolarke, politične aktivistke, 60-letne matere, ki se borijo s statistiko.
- Photographer
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As an ArabArabski femaležensko photographerfotograf,
0
648
2137
Kot ženska arabska fotografinja
00:14
I have always foundnajdemo ampledovolj inspirationnavdih
for my projectsprojektov in personalosebno experiencesizkušnje.
1
2785
5132
sem navdih za projekte
vedno iskala v svojih izkušnjah.
00:20
The passionstrast I developedrazvili for knowledgeznanje,
2
7917
1932
Strast za znanjem mi je dovolila,
da podiram meje do boljšega življenja,
00:22
whichki alloweddovoljeno me to breakodmor barriersovire
towardsproti a better life
3
9849
3401
00:25
was the motivationmotivacija
for my projectprojekt I ReadBranje I WritePisanje.
4
13250
4349
je bila motivacija
za moj projekt Jaz berem, jaz pišem.
00:29
PushedPotiska by my ownlastno experienceizkušnje,
5
17599
1732
Gnale so me moje izkušnje,
00:31
as I was not alloweddovoljeno initiallyna začetku
to pursueslediti my highervišje educationizobraževanje,
6
19331
3975
saj na začetku nisem smela študirati,
00:35
I decidedodločil to exploreraziskati and documentdokument
storieszgodbe of other womenženske
7
23306
4177
sem se odločila, da bom raziskala
in dokumentirala zgodbe drugih žensk,
00:39
who changedspremenjeno theirnjihovi livesživi throughskozi educationizobraževanje,
8
27483
2833
ki so spremenile svoja življenja
skozi izobrazbo,
in izpostavila ter se spraševala o ovirah,
ki so jih morale premagati.
00:42
while exposingizpostavi and questioningzaslišanje
the barriersovire they faceobraz.
9
30316
3831
00:46
I coveredpokrita a rangerazpon of topicsteme
that concernskrb women'sženske educationizobraževanje,
10
34147
3686
Pokrila sem več tem,
ki zadevajo izobrazbo žensk,
00:50
keepingvzdrževanje in mindum the differencesrazlike
amongmed ArabArabski countriesdržave
11
37833
2618
in še vedno imela v mislih
razlike v arabskih državah
00:52
duedolžan to economicgospodarsko and socialsocialno factorsdejavniki.
12
40451
3118
zaradi ekonomskih in družbenih dejavnikov.
00:55
These issuesvprašanja includevključi femaležensko illiteracynepismenost,
whichki is quitečisto highvisoko in the regionregija;
13
43569
4165
Ti problemi vključujejo nepismenost žensk,
ki je v teh regijah visoka,
00:59
educationalizobraževanje reformsreforme;
programsprogramov for dropoutosipa studentsštudenti;
14
47734
4407
reforme v izobrazbi,
programi za tiste, ki niso končali šole,
in politični aktivizem
med univerzitetnimi študenti.
01:04
and politicalpolitično activismaktivizem
amongmed universityuniverza studentsštudenti.
15
52141
3059
01:08
As I startedzačel this work,
16
56110
1402
Ko sem pričela z delom,
01:09
it was not always easyenostavno
to convinceprepričajte the womenženske to participatesodelovati.
17
57512
3560
včasih ni bilo lahko
prepričati žensk k sodelovanju.
01:13
Only after explainingrazlaga to them
18
61072
1915
Šele ko sem jim razložila,
01:15
how theirnjihovi storieszgodbe
mightmorda influencevpliva other women'sženske livesživi,
19
62987
2854
kako lahko njihove zgodbe
vplivajo na življenja drugih žensk,
01:18
how they would becomepostane rolevloga modelsmodeli
for theirnjihovi ownlastno communityskupnosti, did some agreese strinjam.
20
65841
4806
kako lahko postanejo vzor v svoji
skupnosti, so se nekatere strinjale.
Iskala sem skupen in refleksiven pristop,
01:22
SeekingIščejo a collaborativesodelovanje
and reflexiverefleksno approachpristop,
21
70647
3181
01:26
I askedvprašal them to writepiši
theirnjihovi ownlastno wordsbesede and ideasideje
22
73828
3204
prosila sem jih, da napišejo svoje besede
in ideje na svoje fotografije.
01:29
on printsnatisne of theirnjihovi ownlastno imagesslike.
23
77032
2229
Te slike smo potem delili
v nekaterih učilnicah
01:31
Those imagesslike were then shareddeljeno
in some of the classroomsučilnice,
24
79261
2810
01:34
and workeddelal to inspirenavdihni
and motivatemotivirati other womenženske
25
82071
3250
in s tem navdihnili
in motivirali druge ženske,
01:37
going throughskozi similarpodobno educationsizobraževanj
and situationssituacije.
26
85321
4095
ki se enako izobražujejo
in so postavljene v podobne situacije.
01:42
AishaMarjana, a teacheručitelj from YemenJemen, wrotenapisal,
27
90273
2827
Aisha, učiteljica iz Jemna, je napisala:
''Izobrazbo sem iskala,
da bi postala neodvisna
01:45
"I soughtiskano educationizobraževanje in orderred
to be independentneodvisno
28
93100
3134
in da ne bi za vse potrebovala moških.''
01:48
and to not countšteje on menmoški with everything."
29
96234
2299
Ena od mojih prvih oseb je bila
Umm El-Saad iz Egipta.
01:51
One of my first subjectspredmetov
was Ummsistem poenotenega sporočanja El-SaadEl-AI from EgyptEgipt.
30
99663
3695
01:55
When we first metsrečal, she was
barelykomaj ablesposoben to writepiši her nameime.
31
103358
3441
Ko sva se prvič srečali,
je komaj znala napisati svoje ime.
Hodila je na devetmesečni
program pismenosti,
01:58
She was attendingprisotnost
a nine-monthdevet mesecev literacypismenost programprogram
32
106799
2252
ki ga je vodila nevladna organizacija
v predmestju Kaira.
02:01
runteči by a locallokalno NGONVO in the CairoKairo suburbspredmestja.
33
109051
2949
Mesece pozneje se je šalila,
da ji je njen mož
02:04
MonthsMesecev laterpozneje, she was jokingšali
that her husbandmož
34
112000
2229
02:06
had threatenedogroženo to pullpotegnite her
out of the classesrazredov,
35
114229
2531
grozil, da jo bo izpisal iz programa,
02:08
as he foundnajdemo out that his now literatepismeni wifežena
36
116760
2229
saj je ugotovil, da njegova,
zdaj pismena žena,
02:11
was going throughskozi his phonetelefon textbesedilo messagessporočil.
37
118989
2788
bere njegova sms sporočila.
(Smeh)
02:13
(LaughterSmeh)
38
121777
1460
Poredna Umm El-Saad.
02:15
NaughtyPoredna Ummsistem poenotenega sporočanja El-SaadEl-AI.
39
123237
1748
02:17
Of courseseveda, that's not why
Ummsistem poenotenega sporočanja El-SaadEl-AI joinedpridružil the programprogram.
40
124985
4154
Seveda to ni bil razlog,
da se je Umm El-Saad pridružila programu.
Videla sem, kako se je trudila
dobiti nadzor nad preprosto dnevno rutino,
02:21
I saw how she was longinghrepenenje to gaindobiček
controlnadzor over her simplepreprosto dailydnevno routinesrutino,
41
129139
4716
majhnimi samoumevnimi podrobnostmi,
02:26
smallmajhna detailspodrobnosti that we take for grantedodobreno,
42
133855
1909
02:27
from countingštetje moneydenar at the markettrg
to helpingpomoč her kidsotroci in homeworkDomača naloga.
43
135764
4198
od štetja denarja v trgovini
do pomaganja otrokom pri domači nalogi.
Kljub svoji revščini
in miselnosti njenega okolja,
02:32
DespiteKljub her povertyrevščina
and her community'sskupnosti mindsetmiselnost,
44
139962
2995
ki podcenjuje izobrazbo žensk,
02:35
whichki belittlesbelittles women'sženske educationizobraževanje,
45
142957
2085
02:37
Ummsistem poenotenega sporočanja El-SaadEl-AI, alongskupaj with
her EgyptianEgiptovski classmatessošolci,
46
145042
2726
je bila Umm El-Saad
skupaj z egipčanskimi sošolkami
02:39
was eagerpoželjiv to learnučiti se how to readpreberite and writepiši.
47
147768
3227
zagnana za učenje branja in pisanja.
02:44
In TunisiaTunizija, I metsrečal AsmaDragica,
48
152175
2554
V Tuniziji sem spoznala Asmo,
eno izmed štirih aktivistk,
ki sem jih intervjuvala.
02:46
one of the fourštiri activistaktivist womenženske
I interviewedintervjuji.
49
154729
3042
02:49
The secularposvetne bioengineeringbiotehnika studentštudent
is quitečisto activeaktiven on socialsocialno mediamediji.
50
157771
3382
Študentka sekularnega bioinženiringa
je aktivna na družbenih omrežjih.
02:54
RegardingGlede her countrydržava, whichki treasuredzaklad
what has been calledpozval the ArabArabski SpringPomlad,
51
162235
5682
Njena država je vedno cenila nekaj,
kar se imenuje arabska pomlad,
in povedala je: ''Vedno sem si želela
odkriti novo bakterijo.
03:00
she said, "I've always dreamtsanjal
of discoveringodkrivanje a newnovo bacteriabakterije.
52
167917
2926
Zdaj, po revoluciji,
najdemo novo čisto vsak dan.''
03:03
Now, after the revolutionrevolucija,
we have a newnovo one everyvsak singlesamski day."
53
170843
3760
03:06
AsmaDragica was referringsklicevanje to the risevzpon
of religiousreligiozno fundamentalismfundamentalizem in the regionregija,
54
174603
4576
Asma se je sklicevala na vstajo
verskega fundamentalizma v regiji,
03:11
whichki is anotherdrugo obstacleovira
to womenženske in particularzlasti.
55
179179
3074
ki je še ena ovira, posebej za ženske.
03:15
Out of all the womenženske I metsrečal,
FayzaFayza from YemenJemen affectedprizadeta me the mostnajbolj.
56
183363
4866
Od vseh žensk, ki sem jih spoznala,
me je Fayza iz Jemna najbolj ganila.
03:20
FayzaFayza was forcedprisiljeni to droppadec out of schoolšola
at the agestarost of eightosem when she was marriedporočen.
57
188229
4885
Fayzo so prisilili, da se izpiše iz šole
pri osmih letih, ko se je poročila.
03:25
That marriagezakon lastedje trajal for a yearleto.
58
193114
3247
Ta zakon je trajal eno leto.
Ko je bila 14, je postala tretja žena
60-letnemu moškemu
03:28
At 14, she becamepostati the thirdtretjino wifežena
of a 60-year-old- letnik man,
59
196361
3868
03:32
and by the time she was 18,
she was a divorcedločen mothermama of threetri.
60
200229
4690
in ko je dopolnila 18 let,
je bila ločena mama trem otrokom.
03:37
DespiteKljub her povertyrevščina,
61
204919
2471
Kljub njeni revščini
in kljub družbenemu statusu ločenke
v izjemno konzervativni družbi
03:39
despiteKljub her socialsocialno statusstanje as a divorcdivorcée
in an ultra-conservativeUltra-konzervativno societydružbo,
62
207390
5270
in kljub nasprotovanju njenih staršev,
da se vrne nazaj v šolo,
03:44
and despiteKljub the oppositionugovor of her parentsstarši
to her going back to schoolšola,
63
212660
3878
je Fayza vedela, da je edina možnost,
da kontrolira svoje življenje, izobrazba.
03:48
FayzaFayza knewvedel that her only way
to controlnadzor her life was throughskozi educationizobraževanje.
64
216538
5172
Danes je stara 26.
03:53
She is now 26.
65
221710
1770
Prejela je štipendijo
nevladne organizacije,
03:55
She receivedprejeto a grantdodelitev from a locallokalno NGONVO
66
223480
2160
da si plača poslovne študije na univerzi.
03:57
to fundsklad her businessposlovanje studiesštudije
at the universityuniverza.
67
225640
2879
Njen cilj je najti službo,
najeti stanovanje
04:00
Her goalcilj is to find a jobdelo,
rentnajem a placemesto to livev živo in,
68
228519
3460
04:04
and bringprinesi her kidsotroci back with her.
69
231979
2019
in s seboj vzeti otroke.
04:07
The ArabArabski statesdržave are going throughskozi
tremendousizjemno changesprememba,
70
235158
4297
Arabske države preživljajo
velike spremembe
in težave, s katerimi se ženske srečujejo,
so neizmerne.
04:11
and the strugglesbojev womenženske faceobraz
are overwhelmingpreveč.
71
239455
2761
04:14
Just like the womenženske I photographedfotografirali,
72
242216
2242
Tako kot ženske, ki sem jih fotografirala,
04:16
I had to overcomepremagati manyveliko barriersovire
to becomingpostaja the photographerfotograf I am todaydanes,
73
244458
4432
sem tudi jaz morala premagovati ovire,
da sem postala takšna fotografinja,
04:21
manyveliko people alongskupaj the way
tellingpovedal me what I can and cannotne morem do.
74
248890
3747
na moji poti so mi ljudje govorili,
kaj lahko in kaj ne morem početi.
04:25
Ummsistem poenotenega sporočanja El-SaadEl-AI, AsmaDragica and FayzaFayza,
and manyveliko womenženske acrossčez the ArabArabski worldsvet,
75
253387
5306
Umm El-Saad, Asma in Fayza
in številne ženske v arabskem svetu
04:30
showshow that it is possiblemogoče
to overcomepremagati barriersovire to educationizobraževanje,
76
258693
3958
kažejo, da je mogoče premagati ovire
na poti do izobrazbe,
04:34
whichki they know is the bestnajboljši meanssredstva
to a better futureprihodnost.
77
262651
3269
saj vedo, da izobrazba
omogoča boljšo prihodnost.
04:39
And here I would like to endkonec
with a quotekvota by YasmineYasmine,
78
266830
3367
In tukaj bi rada zaključila
s citatom Yasmine,
ene izmed štirih žensk,
ki sem jih intervjuvala v Tuniziji.
04:42
one of the fourštiri activistaktivist womenženske
I interviewedintervjuji in TunisiaTunizija.
79
270197
3266
04:45
YasmineYasmine wrotenapisal,
80
273463
1571
Yasmine je napisala:
04:47
"QuestionVprašanje your convictionsobsodb.
81
275034
2380
''Dvomite v svoja prepričanja.
04:49
Be who you to want to be,
not who they want you to be.
82
277414
3742
Bodite to, kar vi želite postati
in ne to, kar drugi želijo, da postanete.
Ne sprejmite zasužnjenja, saj vas
je vaša mati rodila, da ste svobodni."
04:53
Don't acceptsprejema theirnjihovi enslavementzasužnjevanje,
for your mothermama birthedbirthed you freeprost."
83
281156
3576
Hvala.
04:56
Thank you.
84
284732
2229
(Aplavz)
04:59
(ApplauseAplavz)
85
286961
4065
Translated by Kaja Kren
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - Photographer
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.

Why you should listen

Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.

More profile about the speaker
Laura Boushnak | Speaker | TED.com