Laura Boushnak: For these women, reading is a daring act
Laura Boushnak: Pour ces femmes, lire est un geste audacieux
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for my projects in personal experiences.
dans mes expériences personnelles.
towards a better life
les obstacles vers une vie meilleure,
for my project I Read I Write.
to pursue my higher education,
autorisée à suivre des études supérieures,
stories of other women
les histoires d'autres femmes,
grâce à l'éducation,
the barriers they face.
les obstacles qu'elles rencontrent.
that concern women's education,
sur l'éducation des femmes,
among Arab countries
entre les pays arabes
économiques et sociaux.
which is quite high in the region;
assez fréquent dans la région ;
programs for dropout students;
pour ceux qui ont décroché ;
among university students.
parmi les étudiants.
to convince the women to participate.
de convaincre les femmes d'y participer.
might influence other women's lives,
influenceraient d'autres femmes,
for their own community, did some agree.
en communauté, que certaines ont accepté.
and reflexive approach,
collaborative et instinctive,
their own words and ideas
leurs propres mots et idées
in some of the classrooms,
partagées en classe,
and motivate other women
et motiver d'autres femmes,
and situations.
et situations similaires.
to be independent
pour être indépendante
des hommes pour tout. »
was Umm El-Saad from Egypt.
était Umm El-Saad, d'Égypte.
barely able to write her name.
elle pouvait à peine écrire son nom.
a nine-month literacy program
d'alphabétisation,
dans la banlieue du Caire.
that her husband
plaisantait que son mari
out of the classes,
de la faire quitter les cours,
qu'elle, alphabétisée,
le portable de son mari.
Umm El-Saad joined the program.
Umm El-Saad a rejoint ce programme.
control over her simple daily routines,
ses simples habitudes quotidiennes,
to helping her kids in homework.
à l'aide des enfants pour leurs devoirs.
and her community's mindset,
et la mentalité de sa communauté
her Egyptian classmates,
de classe égyptiennes,
d'apprendre à lire et à écrire.
I interviewed.
que j'ai interviewées.
is quite active on social media.
est active sur les réseaux sociaux.
what has been called the Arab Spring,
appelé le Printemps Arabe, elle a dit :
of discovering a new bacteria.
de découvrir une nouvelle bactérie.
we have a new one every single day."
nous en avons une nouvelle chaque jour. »
of religious fundamentalism in the region,
fondamentalisme religieux dans la région,
to women in particular.
aux femmes en particulier.
Fayza from Yemen affected me the most.
Fayza, du Yémen, m'a le plus touchée.
at the age of eight when she was married.
à l'âge de 8 ans pour se marier.
of a 60-year-old man,
femme d'un homme de 60 ans,
she was a divorced mother of three.
et mère de trois enfants.
in an ultra-conservative society,
dans une société ultra-conservatrice,
to her going back to school,
face à sa décision de retourner à l'école,
to control her life was through education.
le seul moyen de contrôler sa vie.
at the university.
de commerce à l'université.
rent a place to live in,
une maison à louer
tremendous change,
dans une période de changement,
are overwhelming.
sont immenses.
que j'ai prises en photo,
to becoming the photographer I am today,
pour devenir la photographe que je suis,
telling me what I can and cannot do.
me disant ce que je peux faire ou pas.
and many women across the Arab world,
et beaucoup de femmes du monde arabe,
to overcome barriers to education,
surmonter les obstacles pour l'éducation
to a better future.
d'accéder à un meilleur futur.
with a quote by Yasmine,
par une parole de Yasmine,
I interviewed in Tunisia.
que j'ai interviewées en Tunisie.
not who they want you to be.
pas ce qu'ils veulent que vous soyez.
for your mother birthed you free."
Votre mère vous a mises au monde libres. »
ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - PhotographerLaura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.
Why you should listen
Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.
Laura Boushnak | Speaker | TED.com