ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - Photographer
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.

Why you should listen

Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.

More profile about the speaker
Laura Boushnak | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Laura Boushnak: For these women, reading is a daring act

Laura Boushnak: För dessa kvinnor är det en modig handling att läsa

Filmed:
919,431 views

I vissa delar av världen saknar hälften av kvinnorna grundläggande kunskaper i att läsa och skriva. Orsakerna varierar, men i många fall värderas inte kvinnors läs- och skrivkunnighet högt av fäder, makar, eller ens deras mödrar. Fotograf och TED Fellow Laura Boushnak reste till bland andra länder Yemen, Egypten och Tunisien för att uppmärksamma modiga kvinnor - skolflickor, politiska aktivister, 60-åriga mammor - som bekämpar statistiken.
- Photographer
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As an ArabArabiska femalekvinna photographerfotograf,
0
648
2137
I min roll som arabisk kvinnlig fotograf
00:14
I have always foundhittades amplegott om inspirationinspiration
for my projectsprojekt in personalpersonlig experiencesupplevelser.
1
2785
5132
har min livserfarenhet alltid varit
en inspirationskälla för mina projekt.
Den passion för kunskap som jag utvecklat,
00:20
The passionpassion I developedtagit fram for knowledgekunskap,
2
7917
1932
00:22
whichsom allowedtillåten me to breakha sönder barriersbarriärer
towardsmot a better life
3
9849
3401
och som hjälpt mig övervinna hindren
för ett få ett bättre liv,
var motivationen bakom projektet
"Jag läser, jag skriver."
00:25
was the motivationmotivering
for my projectprojekt I ReadLäs I WriteSkriva.
4
13250
4349
Driven av min egen erfarenhet,
00:29
PushedDrivit by my ownegen experienceerfarenhet,
5
17599
1732
eftersom jag först inte tilläts
söka högre utbildning,
00:31
as I was not allowedtillåten initiallyinitialt
to pursuebedriva my higherhögre educationutbildning,
6
19331
3975
ville jag utforska och dokumentera
historier från andra kvinnor
00:35
I decidedbestämt to exploreutforska and documentdokumentera
storiesberättelser of other womenkvinnor
7
23306
4177
som förändrat sina liv genom utbildning,
00:39
who changedändrats theirderas livesliv throughgenom educationutbildning,
8
27483
2833
och samtidigt visa på
och ifrågasätta de hinder de möter.
00:42
while exposingutsätta and questioningfrågande
the barriersbarriärer they faceansikte.
9
30316
3831
Jag utforskade en rad ämnen
kring kvinnors utbildning,
00:46
I coveredtäckt a rangeräckvidd of topicsämnen
that concernoro women'skvinnor educationutbildning,
10
34147
3686
medveten om skillnaderna
mellan olika arabiska länder
00:50
keepingförvaring in mindsinne the differencesskillnader
amongbland ArabArabiska countriesländer
11
37833
2618
00:52
duepå grund av to economicekonomisk and socialsocial factorsfaktorer.
12
40451
3118
vad gäller ekonomiska
och sociala faktorer.
Ämnena inkluderar kvinnors analfabetism,
som är ganska hög i regionen,
00:55
These issuesfrågor includeomfatta femalekvinna illiteracyanalfabetism,
whichsom is quiteganska highhög in the regionområde;
13
43569
4165
utbildningsreformer,
program för studenter som hoppat av,
00:59
educationalpedagogisk reformsreformer;
programsprogram for dropoutdropout studentsstudenter;
14
47734
4407
och politiskt engagemang
bland studenter vid universitet.
01:04
and politicalpolitisk activismaktivism
amongbland universityuniversitet studentsstudenter.
15
52141
3059
När jag påbörjade mitt arbete
01:08
As I startedsatte igång this work,
16
56110
1402
01:09
it was not always easylätt
to convinceövertyga the womenkvinnor to participatedelta.
17
57512
3560
var det inte alltid lätt att övertyga
kvinnorna att delta.
Inte förrän jag hade förklarat för dem
01:13
Only after explainingförklara to them
18
61072
1915
hur deras historier kanske kunde
påverka andra kvinnors liv,
01:15
how theirderas storiesberättelser
mightmakt influenceinflytande other women'skvinnor livesliv,
19
62987
2854
hur de skulle kunna bli förebilder
i sin egen närmiljö, ville några vara med.
01:18
how they would becomebli roleroll modelsmodeller
for theirderas ownegen communitygemenskap, did some agreehålla med.
20
65841
4806
För att hitta en metod
baserad på samverkan och reflektion,
01:22
SeekingSöker a collaborativesamarbete
and reflexivereflexiv approachnärma sig,
21
70647
3181
bad jag dem skriva ned
sina egna ord och idéer
01:26
I askedfrågade them to writeskriva
theirderas ownegen wordsord and ideasidéer
22
73828
3204
på foton av dem själva.
01:29
on printsgrafik of theirderas ownegen imagesbilder.
23
77032
2229
Dessa foton visades sedan
i några av klassrummen,
01:31
Those imagesbilder were then shareddelad
in some of the classroomsklassrum,
24
79261
2810
01:34
and workedarbetade to inspireinspirera
and motivatemotivera other womenkvinnor
25
82071
3250
och fungerade som inspiration
och motivation för andra kvinnor
01:37
going throughgenom similarliknande educationsutbildningar
and situationssituationer.
26
85321
4095
i liknande utbildning och livssituationer.
Aisha, en lärare från Yemen, skrev,
01:42
AishaAisha, a teacherlärare from YemenJemen, wroteskrev,
27
90273
2827
"Jag sökte utbildning
för att bli självständig
01:45
"I soughteftersträvas educationutbildning in orderbeställa
to be independentoberoende
28
93100
3134
och inte vara beroende av män i allt."
01:48
and to not counträkna on menmän with everything."
29
96234
2299
En av de första deltagarna
var Umm El-Saad från Egypten.
01:51
One of my first subjectsämnen
was UmmUM El-SaadEl-Saad from EgyptEgypten.
30
99663
3695
När vi träffades första gången
kunde hon knappt skriva sitt namn.
01:55
When we first metuppfyllda, she was
barelynätt och jämnt ablestånd to writeskriva her namenamn.
31
103358
3441
Hon tog del i en nio månader lång kurs
i läs- och skrivkunnighet
01:58
She was attendingdelta
a nine-monthnio månader literacykunnighet programprogram
32
106799
2252
02:01
runspringa by a locallokal NGONGO in the CairoCairo suburbsförorter.
33
109051
2949
som hölls av en lokal organisation
i Kairos förorter.
Flera månader senare skämtade hon
om hur hennes man
02:04
MonthsMånader latersenare, she was jokingskämtar
that her husbandMake
34
112000
2229
02:06
had threatenedhotad to pulldra her
out of the classesklasser,
35
114229
2531
hotat med att stoppa hennes undervisning
när han fick veta att hans
numera läskunniga fru
02:08
as he foundhittades out that his now literateskrivkunnig wifefru
36
116760
2229
02:11
was going throughgenom his phonetelefon texttext messagesmeddelanden.
37
118989
2788
gick igenom hans sms-meddelanden.
(Skratt)
02:13
(LaughterSkratt)
38
121777
1460
Busiga Umm El-Saad.
02:15
NaughtyStygg UmmUM El-SaadEl-Saad.
39
123237
1748
Det var givetvis inte därför
Umm El-Saad deltog i kursen.
02:17
Of coursekurs, that's not why
UmmUM El-SaadEl-Saad joinedfogade the programprogram.
40
124985
4154
Jag såg hur hon längtade efter kontroll
över sina enkla dagliga rutiner,
02:21
I saw how she was longinglängtan to gain
controlkontrollera over her simpleenkel dailydagligen routinesrutiner,
41
129139
4716
små detaljer som vi ser som självklara,
02:26
smallsmå detailsdetaljer that we take for grantedbeviljats,
42
133855
1909
02:27
from countingräkning moneypengar at the marketmarknadsföra
to helpingportion her kidsbarn in homeworkläxa.
43
135764
4198
som att räkna pengar på marknaden
och hjälpa sina barn med läxorna.
Trots hennes fattigdom
och attityden hos hennes omgivning,
02:32
DespiteTrots her povertyfattigdom
and her community'ssamfundets mindsetattityd,
44
139962
2995
som inte värdesätter kvinnors utbildning,
02:35
whichsom belittlesförringar women'skvinnor educationutbildning,
45
142957
2085
var Umm El-Saad och hennes
egyptiska klasskamrater
02:37
UmmUM El-SaadEl-Saad, alonglängs with
her EgyptianEgyptiska classmatesklasskamrater,
46
145042
2726
02:39
was eagerivriga to learnlära sig how to readläsa and writeskriva.
47
147768
3227
ivriga att lära sig läsa och skriva.
I Tunisien träffade jag Asma,
02:44
In TunisiaTunisien, I metuppfyllda AsmaAsma,
48
152175
2554
en av de fyra kvinnliga aktivister
som jag intervjuade.
02:46
one of the fourfyra activistaktivist womenkvinnor
I interviewedintervjuades.
49
154729
3042
Hon är sekulär, studerar bioteknik,
och är aktiv inom sociala medier.
02:49
The secularsekulära bioengineeringbioteknik studentstuderande
is quiteganska activeaktiva on socialsocial mediamedia.
50
157771
3382
Hon sade om sitt land, som värderar
den så kallade arabiska våren högt,
02:54
RegardingNär det gäller her countryland, whichsom treasureduppskattande
what has been calledkallad the ArabArabiska SpringVåren,
51
162235
5682
"Jag har alltid drömt om
att upptäcka en ny bakterie.
03:00
she said, "I've always dreamtdrömde
of discoveringupptäcka a newny bacteriabakterie.
52
167917
2926
Nu, efter revolutionen,
har vi en ny varje dag."
03:03
Now, after the revolutionrotation,
we have a newny one everyvarje singleenda day."
53
170843
3760
Asma talade om den ökande religiösa
fundamentalism i regionen,
03:06
AsmaAsma was referringhänvisar to the risestiga
of religiousreligiös fundamentalismfundamentalism in the regionområde,
54
174603
4576
vilken utgör ännu ett hinder för kvinnor.
03:11
whichsom is anotherannan obstaclehinder
to womenkvinnor in particularsärskild.
55
179179
3074
Av alla kvinnor jag träffade,
blev jag mest berörd av Fayza från Yemen.
03:15
Out of all the womenkvinnor I metuppfyllda,
FayzaFayza from YemenJemen affectedpåverkade me the mostmest.
56
183363
4866
Fayza tvingades sluta skolan
när hon gifte sig vid åtta års ålder.
03:20
FayzaFayza was forcedtvingade to dropsläppa out of schoolskola
at the ageålder of eightåtta when she was marriedgift.
57
188229
4885
Det äktenskapet varade i ett år.
03:25
That marriageäktenskap lastedvarade for a yearår.
58
193114
3247
Vid 14 blev hon
en 60-årig mans tredje fru,
03:28
At 14, she becameblev the thirdtredje wifefru
of a 60-year-old-år gammal man,
59
196361
3868
och vid 18 var hon
en frånskild trebarnsmor.
03:32
and by the time she was 18,
she was a divorcedskild mothermor of threetre.
60
200229
4690
Trots hennes fattigdom,
03:37
DespiteTrots her povertyfattigdom,
61
204919
2471
trots hennes sociala status som frånskild
i ett ultra-konservativt samhälle,
03:39
despitetrots her socialsocial statusstatus as a divorcDivorcée
in an ultra-conservativeultra-konservativa societysamhälle,
62
207390
5270
och trots hennes föräldrars motstånd mot
att hon skulle utbilda sig,
03:44
and despitetrots the oppositionoppositionen of her parentsföräldrar
to her going back to schoolskola,
63
212660
3878
visste Fayza att enda sättet att få styra
sitt eget liv var genom utbildning.
03:48
FayzaFayza knewvisste that her only way
to controlkontrollera her life was throughgenom educationutbildning.
64
216538
5172
Nu är hon 26.
03:53
She is now 26.
65
221710
1770
Hon fick bidrag från en lokal organisation
03:55
She receivedmottagen a grantbevilja from a locallokal NGONGO
66
223480
2160
för att finansiera sina affärsstudier
vid universitetet.
03:57
to fundfond her businessföretag studiesstudier
at the universityuniversitet.
67
225640
2879
Hennes mål är att hitta ett jobb,
hyra en bostad,
04:00
Her goalmål is to find a jobjobb,
renthyra a placeplats to liveleva in,
68
228519
3460
och hämta hem sina barn.
04:04
and bringföra her kidsbarn back with her.
69
231979
2019
Arabstaterna går igenom
enorma förändringar,
04:07
The ArabArabiska statesstater are going throughgenom
tremendousenorm changeByta,
70
235158
4297
och utmaningarna för kvinnor
är överväldigande.
04:11
and the struggleskamper womenkvinnor faceansikte
are overwhelmingöverväldigande.
71
239455
2761
04:14
Just like the womenkvinnor I photographedfotograferade,
72
242216
2242
Precis som kvinnorna jag fotograferade
tvingades jag övervinna många hinder
för att bli den fotograf jag är idag,
04:16
I had to overcomebetagen manymånga barriersbarriärer
to becomingpassande the photographerfotograf I am todayi dag,
73
244458
4432
04:21
manymånga people alonglängs the way
tellingtalande me what I can and cannotkan inte do.
74
248890
3747
många längs vägen talade om för mig
vad jag kan och inte kan göra.
Umm El-Saad, Asma och Fayza,
och många kvinnor över hela arabvärlden,
04:25
UmmUM El-SaadEl-Saad, AsmaAsma and FayzaFayza,
and manymånga womenkvinnor acrosstvärs över the ArabArabiska worldvärld,
75
253387
5306
visar att det är möjligt
att övervinna hindren för utbildning,
04:30
showshow that it is possiblemöjlig
to overcomebetagen barriersbarriärer to educationutbildning,
76
258693
3958
vilket de vet är bästa vägen
till en bättre framtid.
04:34
whichsom they know is the bestbäst meansbetyder
to a better futureframtida.
77
262651
3269
Och här vill jag avsluta
med att citera Yasmine,
04:39
And here I would like to endslutet
with a quoteCitat by YasmineYasmine,
78
266830
3367
en av de fyra kvinnliga aktivisterna
jag intervjuade i Tunisien.
04:42
one of the fourfyra activistaktivist womenkvinnor
I interviewedintervjuades in TunisiaTunisien.
79
270197
3266
Yasmine skrev,
04:45
YasmineYasmine wroteskrev,
80
273463
1571
"Ifrågasätt dina övertygelser.
04:47
"QuestionFråga your convictionsfällande domar.
81
275034
2380
Var den du vill vara,
inte den de vill att du ska vara.
04:49
Be who you to want to be,
not who they want you to be.
82
277414
3742
Acceptera inte att förslavas,
för din mor födde dig fri."
04:53
Don't acceptacceptera theirderas enslavementEnslavement,
for your mothermor birthedbirthed you freefri."
83
281156
3576
Tack.
04:56
Thank you.
84
284732
2229
(Applåder)
04:59
(ApplauseApplåder)
85
286961
4065
Translated by Eva Malmbom
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - Photographer
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.

Why you should listen

Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.

More profile about the speaker
Laura Boushnak | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee