ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

Jamie Oliver TED Prize kívánsága: Tanítsunk meg a gyermekeknek mindent az ételekről

Filmed:
9,428,806 views

A TED Prize győztes Jamie Oliver megosztja történetét huntingtoni elhízás-ellenes projektjéről, és elmondja miért fontos támadást indítanunk az ételekkel kapcsolatos tudatlanság ellen.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SadlySajnos,
0
0
2000
Sajnos
00:17
in the nextkövetkező 18 minutespercek when I do our chatcsevegés,
1
2000
3000
az elkövetkező 18 percben, miközben beszélek,
00:20
fournégy AmericansAz amerikaiak that are aliveélő
2
5000
3000
négy amerikai, aki jelenleg él
00:23
will be deadhalott
3
8000
2000
meg fog halni
00:25
from the foodélelmiszer that they eateszik.
4
10000
3000
az ételtől amit esznek.
00:28
My name'snevem JamieJamie OliverOliver. I'm 34 yearsévek oldrégi.
5
13000
4000
Jamie Oliver vagyok. 34 éves.
00:32
I'm from EssexEssex in EnglandAnglia
6
17000
2000
Az angliai Essexből jöttem,
00:34
and for the last sevenhét yearsévek
7
19000
3000
és az utóbbi hét évben
00:37
I've workeddolgozott fairlymeglehetősen tirelesslyfáradhatatlanul
8
22000
3000
azon fáradoztam,
00:40
to savementés liveséletét in my ownsaját way.
9
25000
3000
hogy életeket mentsek a magam módján.
00:43
I'm not a doctororvos;
10
28000
2000
Nem vagyok orvos.
00:45
I'm a chefséf,
11
30000
2000
Séf vagyok,
00:47
I don't have expensivedrága equipmentfelszerelés
12
32000
2000
nincs drága felszerelésem
00:49
or medicinegyógyszer.
13
34000
2000
vagy gyógyszerem.
00:51
I use informationinformáció, educationoktatás.
14
36000
3000
A felvilágosítást, oktatást használom.
00:54
I profoundlymélységesen believe that the powererő of foodélelmiszer
15
39000
3000
Mélyen hiszem, hogy az étel hatalmának
00:57
has a primaleredeti placehely in our homesotthonok
16
42000
3000
elsődleges helye van otthonainkban
01:00
that bindskötések us to the bestlegjobb bitsbit of life.
17
45000
4000
amely összeköt bennünket az élet legjobb falatjaival.
01:06
We have an awfulszörnyű,
18
51000
2000
Ma egy szörnyű,
01:08
awfulszörnyű realityvalóság right now.
19
53000
4000
szörnyű valóságban élünk.
01:13
AmericaAmerikai, you're at the topfelső of your gamejátszma, meccs.
20
58000
3000
Amerika, ti vagytok a csúcson.
01:16
This is one of the mosta legtöbb unhealthyegészségtelen countriesországok in the worldvilág.
21
61000
4000
Ez a világ egyik legegészségtelenebb országa.
01:20
Can I please just see a raiseemel of handskezek
22
65000
2000
Felemelnék a kezeiket azok,
01:22
for how manysok of you have childrengyermekek in this roomszoba todayMa?
23
67000
3000
akiknek gyermekük van?
01:25
Please put your handskezek up.
24
70000
2000
Kérlek tegyétek fel a kezeiteket.
01:27
AuntiesNénike, unclesnagybácsik, you can continueFolytatni to
25
72000
1000
Nagynénik, nagybácsik, ti is...
01:28
put your handskezek up, auntiesNénike and unclesnagybácsik as well.
26
73000
3000
Tegyétek fel a kezeteket. Nagynénik és nagybácsik is.
01:31
MostA legtöbb of you. OK.
27
76000
2000
Sokaknak. Rendben.
01:33
We, the adultsfelnőttek of the last fournégy generationsgenerációk,
28
78000
3000
Mi, a legutóbbi négy generáció felnőttjei,
01:36
have blessedáldott our childrengyermekek with the destinysors
29
81000
3000
azzal a végzettel áldottuk meg gyermekeinket, hogy
01:39
of a shorterrövidebb lifespanélettartam
30
84000
2000
rövidebb ideig élnek majd,
01:41
than theirazok ownsaját parentsszülők.
31
86000
3000
mint a saját szüleik.
01:44
Your childgyermek will liveélő a life tentíz yearsévek youngerfiatalabb
32
89000
3000
Gyermekeitek tíz évvel rövidebb életet élnek majd,
01:47
than you
33
92000
2000
mint ti.
01:49
because of the landscapetájkép of foodélelmiszer that we'vevoltunk builtépült around them.
34
94000
3000
Mindezt azok miatt az ételek miatt, amelyeket mi vettük körül őket.
01:52
Two-thirdsKétharmados of this roomszoba,
35
97000
3000
A teremben lévők kétharmada,
01:55
todayMa, in AmericaAmerikai, are statisticallystatisztikusan overweighttúlsúly or obeseelhízott.
36
100000
3000
ma, Amerikában, statisztikailag túlsúlyos vagy elhízott.
01:58
You lot, you're all right, but we'lljól get you eventuallyvégül is, don't worryaggodalom.
37
103000
3000
Ti rendben vagytok, de benneteket is elkapunk majd végül, ne féljetek.
02:01
(LaughterNevetés)
38
106000
1000
(Nevetés)
02:02
Right?
39
107000
1000
Rendben?
02:03
The statisticsstatisztika of badrossz healthEgészség are clearegyértelmű,
40
108000
3000
A rossz egészségi állapot statisztikái világosak,
02:06
very clearegyértelmű.
41
111000
2000
teljesen világosak.
02:08
We spendtölt our liveséletét beinglény paranoidparanoid about deathhalál, murdergyilkosság, homicideemberölés,
42
113000
3000
Életünk során paranoiásan félünk a haláltól, gyilkosságtól, emberöléstől,
02:11
you namenév it; it's on the frontelülső pageoldal of everyminden paperpapír, CNNCNN.
43
116000
4000
meg ilyenektől. Minden újság címlapján, a CNN-en szerepel.
02:15
Look at homicideemberölés at the bottomalsó, for God'sIsten sakekedvéért.
44
120000
3000
Nézzétek meg, a gyilkosság a legalján van, az Isten szerelmére.
02:18
Right?
45
123000
1000
Igaz?
02:19
(LaughterNevetés)
46
124000
2000
(Nevetés)
02:21
(ApplauseTaps)
47
126000
5000
(Taps)
02:26
EveryMinden singleegyetlen one of those in the redpiros
48
131000
2000
Minden egyes piros színű,
02:28
is a diet-relatedtáplálkozással összefüggő diseasebetegség.
49
133000
2000
étkezéssel összefüggő betegség.
02:30
Any doctororvos, any specialistszakember will tell you that.
50
135000
3000
Megmondja ezt minden orvos, minden specialista.
02:33
FactTény: Diet-relatedTáplálkozással összefüggő diseasebetegség is the biggestlegnagyobb killergyilkos
51
138000
3000
Tény: étkezéssel, étrenddel összefüggő betegségek a legnagyobb gyilkosok
02:36
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok, right now, here todayMa.
52
141000
3000
jelenleg az Egyesült Államokban.
02:42
This is a globalglobális problemprobléma.
53
147000
2000
Ez egy globális probléma.
02:44
It's a catastrophekatasztrófa.
54
149000
2000
Ez egy katasztrófa.
02:46
It's sweepingsodró the worldvilág.
55
151000
2000
Végigsöpör a világon.
02:48
EnglandAnglia is right behindmögött you, as usualszokásos.
56
153000
2000
Anglia közvetlenül mögöttetek van, szokás szerint.
02:50
(LaughterNevetés)
57
155000
4000
(Nevetés)
02:54
I know they were closeBezárás, but not that closeBezárás.
58
159000
3000
Tudom, közel voltak, de nem annyira közel.
02:57
We need a revolutionforradalom.
59
162000
2000
Forradalomra van szükségünk.
02:59
MexicoMexikó, AustraliaAusztrália, GermanyNémetország, IndiaIndia, ChinaKína,
60
164000
3000
Mexikó, Ausztrália, Németország, India, Kína,
03:02
all have massivetömeges problemsproblémák of obesityelhízottság and badrossz healthEgészség.
61
167000
3000
mindnek komoly problémái vannak az elhízással és a rossz egészséggel.
03:06
Think about smokingdohányzó.
62
171000
2000
Gondoljatok csak a dohányzásra.
03:08
It costskiadások way lessKevésbé than obesityelhízottság now.
63
173000
3000
Sokkal kevesebbe kerül, mint az elhízás.
03:11
ObesityElhízás costskiadások you AmericansAz amerikaiak
64
176000
3000
Az elhízás, nektek Amerikaiaknak
03:14
10 percentszázalék of your healthcareegészségügyi billsszámlák,
65
179000
3000
a TB költségetek 10%-ába kerül.
03:17
150 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár a yearév.
66
182000
3000
150 milliárd dollár évente.
03:20
In 10 yearsévek, it's setkészlet to doublekettős:
67
185000
3000
10 éven belül megduplázódik.
03:23
300 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár a yearév.
68
188000
2000
300 milliárd dollár évente.
03:25
And let's be honestbecsületes, guys, you ain'tnem got that cashkészpénz.
69
190000
3000
És legyünk őszinték srácok, nincs ennyi pénzetek.
03:28
(LaughterNevetés)
70
193000
3000
(Nevetés)
03:31
I camejött here to startRajt a foodélelmiszer revolutionforradalom
71
196000
3000
Azért jöttem ide, hogy elindítsak egy étel forradalmat
03:34
that I so profoundlymélységesen believe in.
72
199000
3000
amelyben annyira mélyen hiszek.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Szükségünk van rá. Itt az idő.
03:40
We're in a tipping-pointfordulópont momentpillanat.
74
205000
2000
Egy fordulóponthoz értünk.
03:42
I've been doing this for sevenhét yearsévek.
75
207000
2000
Már hét éve csinálom ezt.
03:44
I've been tryingmegpróbálja in AmericaAmerikai for sevenhét yearsévek.
76
209000
2000
Hét éve próbálkozom Amerikában.
03:46
Now is the time when it's ripeérett -- ripeérett for the pickingfeltörés.
77
211000
3000
Most jött el az idő... a szüretelésre.
03:49
I wentment to the eyeszem of the stormvihar.
78
214000
2000
Elmentem a vihar szemébe.
03:51
I wentment to WestWest VirginiaVirginia, the mosta legtöbb unhealthyegészségtelen stateállapot in AmericaAmerikai.
79
216000
3000
Elmentem Nyugat Virginiába, Amerika legegészségtelenebb államába.
03:54
Or it was last yearév.
80
219000
2000
Vagyis tavaly volt az.
03:56
We'veMost már got a newúj one this yearév, but we'lljól work on that nextkövetkező seasonévad.
81
221000
3000
Ebben az évben egy van egy új, de majd dolgozunk rajta a következő évadban.
03:59
(LaughterNevetés)
82
224000
1000
(Nevetés)
04:00
HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
83
225000
1000
Huntington, Nyugat-Virginia.
04:01
Beautifulgyönyörű townváros.
84
226000
2000
Gyönyörű város.
04:03
I wanted to put heartszív and soullélek and people,
85
228000
3000
Szívet, lelket és embereket,
04:06
your publicnyilvános,
86
231000
2000
közösséget akartam
04:08
around the statisticsstatisztika that we'vevoltunk becomeválik
87
233000
2000
azokhoz a statisztikákhoz társítani,
04:10
so used to.
88
235000
2000
amelyeket már úgy megszoktunk.
04:12
I want to introducebevezet you to some of the people that I caregondoskodás about:
89
237000
3000
Be szeretnélek mutatni benneteket néhány embernek, akikkel foglalkozom.
04:15
your publicnyilvános, your childrengyermekek.
90
240000
1000
A ti közösségetek. A ti gyermekeitek.
04:16
I want to showelőadás a picturekép of my friendbarát BrittanyBretagne.
91
241000
3000
Szeretnék mutatni egy képet barátomról, Brittany-ról.
04:19
She's 16 yearsévek oldrégi.
92
244000
2000
16 éves.
04:21
She's got sixhat yearsévek to liveélő
93
246000
3000
Hat éve van az életéből
04:24
because of the foodélelmiszer that she's eatenevett.
94
249000
3000
az ételek miatt, amiket eddig evett.
04:27
She's the thirdharmadik generationgeneráció of AmericansAz amerikaiak
95
252000
3000
Ő az amerikaiak harmadik generációja,
04:30
that hasn'tmég nem grownfelnőtt up withinbelül a foodélelmiszer environmentkörnyezet
96
255000
2000
amely nem olyan környezetben nőtt fel,
04:32
where they'veők már been taughttanított to cookszakács at home or in schooliskola,
97
257000
2000
ahol megtanították volna főzni otthon vagy az iskolában,
04:34
or her momanya, or her mom'sanyáé momanya.
98
259000
3000
vagy az anyukája vagy az anyukája anyukája.
04:37
She has sixhat yearsévek to liveélő.
99
262000
3000
Hat éve van az életéből.
04:40
She's eatingenni her livermáj to deathhalál.
100
265000
2000
Halálba eszi a máját.
04:42
StacyStacy, the EdwardsEdwards familycsalád.
101
267000
3000
Stacy, az Edwards család.
04:45
This is a normalnormál familycsalád, guys.
102
270000
2000
Ez egy normális család srácok.
04:47
StacyStacy does her bestlegjobb, but she's third-generationharmadik generációs as well;
103
272000
3000
Stacy megtesz mindent, de ő is harmadik generációs;
04:50
she was never taughttanított to cookszakács at home or in schooliskola.
104
275000
2000
soha nem tanították főzni sem otthon, sem az iskolában.
04:52
The family'scsalád obeseelhízott.
105
277000
2000
A család túlsúlyos.
04:54
JustinJustin here, 12 yearsévek oldrégi,
106
279000
1000
Itt van Justin, 12 éves.
04:55
he's 350 poundsfont.
107
280000
1000
160 kilogramm.
04:56
He getsjelentkeznek bulliedterrorizálják, for God'sIsten sakekedvéért.
108
281000
2000
Gúnyolják, az Isten szerelmére.
04:58
The daughterlánya there, KatieKatie, she's fournégy yearsévek oldrégi.
109
283000
2000
Íme a lány, Katie, négy éves.
05:00
She's obeseelhízott before she even getsjelentkeznek to primaryelsődleges schooliskola.
110
285000
3000
Már elhízott mielőtt általános iskolába kerülne.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Marissa. Ő rendben van. Ő egy közületek.
05:06
But you know what? Her fatherapa, who was obeseelhízott,
112
291000
3000
De tudjátok mit? Az apja, aki túlsúlyos volt,
05:09
diedmeghalt in her armsfegyver,
113
294000
2000
a karjaiban halt meg.
05:11
And then the secondmásodik mosta legtöbb importantfontos man in her life,
114
296000
2000
És aztán a második legfontosabb férfi az életében,
05:13
her unclenagybácsi, diedmeghalt of obesityelhízottság,
115
298000
3000
a nagybátyja, elhízásba halt bele.
05:16
and now her step-dadlépés apa is obeseelhízott.
116
301000
3000
És most a mostoha apja túlsúlyos.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Tudjátok, az a helyzet, hogy
05:21
obesityelhízottság and diet-relatedtáplálkozással összefüggő diseasebetegség
118
306000
2000
az elhízás és az étkezéssel összefüggő betegségek
05:23
doesn't just hurtsért the people that have it;
119
308000
2000
nem csak azoknak rossz, akik ebben szenvednek;
05:25
it's all of theirazok friendsbarátok, familiescsaládok,
120
310000
2000
a barátaiknak, családjaiknak,
05:27
brotherstestvérek, sistersnővérek.
121
312000
2000
testvéreiknek, nővéreiknek,
05:29
PastorLelkész SteveSteve:
122
314000
2000
Steve lelkész.
05:31
an inspirationalinspiráló man, one of my earlykorai alliesszövetségesek in HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
123
316000
4000
Egy ösztönző ember. Az egyik korai szövetségesem Huntingtonban, Nyugat-Virginiában.
05:35
He's at the sharpéles knife-edgeKnife-Edge of this problemprobléma.
124
320000
4000
A probléma veszélyénél van.
05:39
He has to buryeltemet the people, OK?
125
324000
2000
Neki kell eltemetnie az embereket, értitek?
05:41
And he's fedmegetetett up with it. He's fedmegetetett up with buryingtemetkezés his friendsbarátok,
126
326000
3000
És elege van belőle. Elege van abból, hogy eltemeti a barátait,
05:44
his familycsalád, his communityközösség.
127
329000
2000
családját, a közösségét.
05:46
Come wintertéli, threehárom timesalkalommal as manysok people diemeghal.
128
331000
4000
Jön a tél, háromszor annyi ember hal meg.
05:50
He's sickbeteg of it.
129
335000
1000
Torkig van vele.
05:51
This is preventablemegelőzhető diseasebetegség. WasteHulladék of life.
130
336000
3000
Ez egy megelőzhető betegség. Az élet elpazarlása.
05:54
By the way, this is what they get buriedeltemetett in.
131
339000
3000
Apropó, ilyenekben temetik el őket.
05:57
We're not gearedhajtóműves up to do this.
132
342000
3000
Nem vagyunk erre felkészítve.
06:00
Can't even get them out the doorajtó -- and I'm beinglény serioussúlyos --
133
345000
3000
Még az ajtón se tudják kivinni őket, komolyan mondom.
06:03
can't even get them there. ForkliftTargonca.
134
348000
2000
Nem tudják őket elvinni. Targonca.
06:05
OK, I see it as a triangleháromszög, OK?
135
350000
3246
Egy háromszögként látom ezt, érthető?
06:09
This is our landscapetájkép of foodélelmiszer.
136
353246
1598
Ez a mi élelmiszer képünk.
06:10
I need you to understandmegért it.
137
354844
1263
Meg kell értenetek.
06:12
You've probablyvalószínűleg heardhallott all this before,
138
356107
893
Valószínűleg hallottátok már mindezt korábban,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
de fussuk át újra.
06:14
Over the last 30 yearsévek,
140
358646
1354
Az elmúlt 30 év alatt
06:15
what's happenedtörtént that's rippedszakadt the heartszív out of this countryország?
141
360000
2000
mi történt, ami kitépte a szívet ebből az országból?
06:17
Let's be frankőszinte and honestbecsületes:
142
362000
2000
Legyünk nyíltak és őszinték.
06:19
Well, modern-daymodern nap life.
143
364000
3000
Nos, a modern élet.
06:22
Let's startRajt with the Main StreetUtca.
144
367000
2000
Kezdjük a bevásárló utcával.
06:24
FastGyors foodélelmiszer has takentett over the wholeegész countryország; we know that.
145
369000
3000
A gyorséttermek meghódították az egész országot. Tudjuk.
06:27
The bignagy brandsmárkák are some of the mosta legtöbb importantfontos powershatáskörök,
146
372000
3000
A nagy márkák között vannak a legfontosabb erők,
06:30
powerfulerős powershatáskörök, in this countryország.
147
375000
2000
az ország hatalmas erői.
06:32
SupermarketsÁruházak as well.
148
377000
3000
A szupermarketek szintén.
06:35
BigNagy companiesvállalatok. BigNagy companiesvállalatok.
149
380000
2000
Nagy vállalatok. Nagy vállalatok.
06:37
ThirtyHarminc yearsévek agoezelőtt, mosta legtöbb of the foodélelmiszer
150
382000
3000
30 éve az ételek nagy része
06:40
was largelynagymértékben localhelyi and largelynagymértékben freshfriss.
151
385000
3000
főleg helyi és friss volt.
06:43
Now it's largelynagymértékben processedfeldolgozott and fullteljes of all sortsfajta of additivesadalékanyagok,
152
388000
3000
Ma főleg feldolgozott és tele van mindenféle adalékanyaggal,
06:46
extrakülön- ingredientsösszetevők, and you know the restpihenés of the storysztori.
153
391000
3000
külön hozzávalókkal, és ismeritek a történet többi részét.
06:49
PortionRész sizeméret is obviouslymagától értetődően a massivetömeges, massivetömeges problemprobléma.
154
394000
3000
Az adag nagysága nyilvánvalóan nagyon súlyos probléma.
06:52
LabelingCímkézés is a massivetömeges problemprobléma.
155
397000
3000
A címkézés egy súlyos probléma.
06:55
The labelingcímkézés in this countryország is a disgraceszégyen.
156
400000
3000
A címkézés ebben az országban egy szégyen.
06:58
They want to be selfmaga -- they want to self-policeönálló rendőrségi themselvesmaguk.
157
403000
4000
Saját maguk... Saját magukat akarják ellenőrizni.
07:02
The industryipar wants to self-policeönálló rendőrségi themselvesmaguk.
158
407000
3000
Az ipar saját magát akarja ellenőrizni.
07:05
What, in this kindkedves of climateéghajlat? They don't deservemegérdemel it.
159
410000
3000
Ebben a helyzetben? Nem érdemlik meg.
07:08
How can you say something is low-fatalacsony zsírtartalmú when it's fullteljes of so much sugarcukor?
160
413000
4000
Hogyan mondhatják valamire, hogy zsírszegény amikor tele van cukorral?
07:12
Home.
161
417000
2000
Otthon.
07:15
The biggestlegnagyobb problemprobléma with the home
162
420000
2000
A legnagyobb probléma az otthonokkal az,
07:17
is that used to be the heartszív
163
422000
2000
hogy ez volt a szíve
07:19
of passingelhaladó on foodélelmiszer, foodélelmiszer culturekultúra,
164
424000
3000
az étel és étkezési kultúra átadásának,
07:22
what madekészült our societytársadalom.
165
427000
3000
amely kialakította a társadalmunkat.
07:25
That ain'tnem happeningesemény anymoretöbbé.
166
430000
1000
Ez többé már nincs így.
07:26
And you know, as we go to work and as life changesváltoztatások,
167
431000
3000
És tudjátok, amikor munkába megyünk és ahogyan az élet változik,
07:29
and as life always evolvesfejlődik,
168
434000
2000
és ahogyan az élet kialakul,
07:31
we kindkedves of have to look at it holisticallyholisztikusan --
169
436000
2000
holiszikusan kell tekintenünk erre....
07:33
steplépés back for a momentpillanat, and re-addressújra cím the balanceegyensúly.
170
438000
2000
hátralépni egy pillanatra...
07:35
It ain'tnem happeningesemény, hasn'tmég nem happenedtörtént for 30 yearsévek, OK?
171
440000
3000
Nem ez történik. Már 30 éve nem ez történik.
07:38
I want to showelőadás you a situationhelyzet
172
443000
3000
Szeretnék megmutatni egy helyzetet
07:41
that is very normalnormál
173
446000
3000
amely nagyon hétköznapi
07:44
right now; the EdwardsEdwards familycsalád.
174
449000
2000
manapság. Az Edwards család.
07:46
(VideoVideóinak) JamieJamie OliverOliver: Let's have a talk.
175
451000
2000
(Videó) Jamie Oliver: Beszélgessünk.
07:48
This stuffdolog goesmegy throughkeresztül you and your family'scsalád bodytest
176
453000
3000
Ez a cucc megy keresztül rajtad és a családod testén
07:51
everyminden weekhét.
177
456000
2000
minden héten.
07:53
And I need you to know that this is going to killmegöl your childrengyermekek earlykorai.
178
458000
6000
És tudnod kell, hogy ez megöli a gyermekeidet.
07:59
How are you feelingérzés?
179
464000
2000
Hogy érzed magad?
08:01
StacyStacy: Just feelingérzés really sadszomorú and depressednyomott right now.
180
466000
3000
Stacy: Nagyon szomorúan és lehangoltan.
08:04
But, you know, I want my kidsgyerekek to succeedsikerül in life
181
469000
3000
De, tudod szeretném ha a gyermekeim elérnének valamit az életben
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
és ez nem viszi őket előre.
08:10
But I'm killinggyilkolás them.
183
475000
3000
De én megölöm őket.
08:13
JOJO: Yes you are. You are.
184
478000
3000
JO: Így van. Ezt teszed.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
De megállíthatjuk ezt.
08:22
NormalNormál. Let's get on schoolsiskolákban,
186
487000
4000
Hétköznapi. Nézzük az iskolákat,
08:26
something that I'm fairlymeglehetősen much a specialistszakember in.
187
491000
3000
valami amihez eléggé jól értek.
08:29
OK, schooliskola.
188
494000
2000
Rendben. Iskola.
08:31
What is schooliskola? Who inventedfeltalált it? What's the purposecélja of schooliskola?
189
496000
3000
Mi az iskola? Ki találta ki? Mi a célja az iskolának?
08:34
SchoolIskola was always inventedfeltalált to armkar us with the toolsszerszámok
190
499000
3000
Az iskola arra lett kitalálva, hogy felvértezzen bennünket mindazokkal az eszközökkel,
08:37
to make us creativekreatív, do wonderfulcsodálatos things,
191
502000
3000
amelyek kreatívvá tesznek, gyönyörű dolgokat tesz,
08:40
make us earnkeresni a livingélő, etcstb.., etcstb.., etcstb..
192
505000
3000
arra késztet, hogy megkeressük a kenyérre valót, stb., stb., stb.
08:43
You know, it's been kindkedves of in this sortfajta of tightszoros boxdoboz for a long, long time.
193
508000
3000
Szorult helyzetben van hosszú hosszú ideje már.
08:46
OK?
194
511000
1000
Oké?
08:47
But we haven'tnincs really evolvedfejlődött it
195
512000
2000
Nem igazán úgy alakítottuk ki,
08:49
to dealüzlet with the healthEgészség catastropheskatasztrófák of AmericaAmerikai, OK?
196
514000
3000
hogy foglalkozzon Amerika egészségügyi katasztrófáival, OK?
08:52
SchoolIskola foodélelmiszer is something
197
517000
3000
Az iskolai étkezésben
08:55
that mosta legtöbb kidsgyerekek -- 31 millionmillió a day, actuallytulajdonképpen --
198
520000
3000
a legtöbb gyermek - tulajdonképpen 31 millió naponta -
08:58
have twicekétszer a day, more than oftengyakran,
199
523000
3000
napi kétszer vesz részt,
09:01
breakfastreggeli and lunchebéd, 180 daysnapok of the yearév.
200
526000
3000
reggeli és ebéd, 180 nap az évben.
09:04
So you could say that schooliskola foodélelmiszer is quiteegészen importantfontos, really,
201
529000
3000
Tehát mondhatjuk, hogy az iskolai étkezés eléggé fontos
09:07
judgingítélve the circumstanceskörülmények.
202
532000
3000
a tények alapján.
09:10
(LaughterNevetés)
203
535000
3000
(Nevetés)
09:15
Before I crackrepedés into my ranthenceg,
204
540000
2000
Még mielőtt beleroppanok a szónoklatomba,
09:17
whichmelyik I'm sure you're waitingvárakozás for ...
205
542000
3000
amit már biztosan vártok...
09:20
(LaughterNevetés)
206
545000
2000
(Nevetés)
09:22
I need to say one thing, and it's so importantfontos
207
547000
3000
El kell mondanom egy dolgot ami nagyon fontos
09:25
in hopefullyremélhetőleg the magicvarázslat that happensmegtörténik and unfoldsbontakozik ki
208
550000
3000
a varázslatban ami történik és kibontakozik
09:28
in the nextkövetkező threehárom monthshónap.
209
553000
1000
a következő három hónapban.
09:29
The lunchebéd ladieshölgyek, the lunchebéd cooksszakácsok of AmericaAmerikai --
210
554000
3723
A szakácsnők, az ebéd készítői Amerikában...
09:33
I offerajánlat myselfmagamat as theirazok ambassadornagykövet.
211
557723
3323
Felajánlom magamat nagykövetjüknek.
09:36
I'm not slaggingsalak them off.
212
561046
1954
Nem lassítom le őket.
09:38
They're doing the bestlegjobb they can do.
213
563000
2000
Mindent megtesznek amit csak tudnak.
09:42
They're doing theirazok bestlegjobb.
214
567000
2000
Mindent megtesznek.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
De azt teszik, amit mondanak nekik,
09:46
and what they're beinglény told to do is wrongrossz.
216
571000
3000
és amit mondanak nekik, hogy tegyenek, az rossz.
09:49
The systemrendszer is highlymagasan runfuss by accountantskönyvelők;
217
574000
3000
A rendszert könyvelők működtetik.
09:52
there's not enoughelég, or any,
218
577000
2000
Nincs elegendő vagy egyáltalán nincs
09:54
food-knowledgeableélelmiszer-értelmes people in the businessüzleti.
219
579000
2000
ételhez értő ember ebben az ügyben.
09:56
There's a problemprobléma:
220
581000
2000
Ez gond.
09:58
If you're not a foodélelmiszer expertszakértő, and you've got tightszoros budgetsköltségvetések
221
583000
2000
Ha nem vagy étel szakértő és szűk a költségvetésed,
10:00
and it's gettingszerzés tighterszigorúbb, then you can't be creativekreatív,
222
585000
2000
és egyre szűkebb lesz, akkor nem tudsz kreatív lenni,
10:02
you can't duckkacsa and divezuhanás and writeír differentkülönböző things around things.
223
587000
3000
nem lehetsz ötletes és írhatsz különböző dolgokról.
10:05
If you're an accountantKönyvelő, and a box-tickeraktatologató,
224
590000
2000
Ha egy könyvelő és aktatologató vagy,
10:07
the only thing you can do in these circumstanceskörülmények
225
592000
3000
az egyetlen dolog amit ilyen körülmények között tehetsz, az az,
10:10
is buyVásárol cheaperolcsóbb shitszar.
226
595000
2000
hogy olcsóbb szart veszel.
10:12
Now, the realityvalóság is,
227
597000
2000
Nos, a valóság az,
10:14
the foodélelmiszer that your kidsgyerekek get everyminden day is fastgyors foodélelmiszer,
228
599000
2000
hogy az étel amit a gyerekeid naponta kapnak, az gyorskaja,
10:16
it's highlymagasan processedfeldolgozott,
229
601000
2000
nagyon feldolgozott,
10:18
there's not enoughelég freshfriss foodélelmiszer in there at all.
230
603000
2000
nincs benne elegendő friss étel.
10:20
You know, the amountösszeg of additivesadalékanyagok, E numbersszám, ingredientsösszetevők you wouldn'tnem believe --
231
605000
4000
Tudjátok, a adalékanyagok, E számok, olyan összetevők, hogy el se hinnéd...
10:24
there's not enoughelég veggiesveggies at all. Frenchfrancia friessültkrumpli are consideredfigyelembe vett a vegetablenövényi.
232
609000
3000
Egyáltalán nincs elegendő zöldség. A sültkrumplit zöldségnek tekintik.
10:27
PizzaPizza for breakfastreggeli. They don't even get givenadott crockeryedények.
233
612000
3000
Pizza reggelire. Még porcelán edényt sem kapnak.
10:30
KnivesKések and forksForks? No, they're too dangerousveszélyes.
234
615000
3000
Kések és villák? Nem, azok túl veszélyesek.
10:33
They have scissorsolló in the classroomtanterem,
235
618000
2000
Ollók vannak az osztályteremben,
10:35
but kniveskések and forksForks? No.
236
620000
2000
de kések és villák, nem.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have kniveskések and forksForks in your schooliskola,
237
622000
2000
És én úgy gondolom, ha nincsenek kések és villák az iskoládban,
10:39
you're purelytisztán endorsingjóváhagyásával,
238
624000
3000
akkor támogatod
10:42
from a stateállapot levelszint, fastgyors foodélelmiszer, because it's handheldkézi.
239
627000
3000
állami szintről, a gyorskajákat. Mert azok kézbe vehetők.
10:45
And yes, by the way, it is fastgyors foodélelmiszer: It's sloppyhanyag joesJoes,
240
630000
2000
És igen, amúgy ez gyorskaja. A marhahúsos zsömlék,
10:47
it's burgershamburgerek, it's wienersvirslit,
241
632000
2000
a burgerek, a virslik,
10:49
it's pizzaspizzák, it's all of that stuffdolog.
242
634000
4000
a pizzák, mindezek a dolgok.
10:55
TenTíz percentszázalék of what we spendtölt on healthcareegészségügyi, as I said earlierkorábban,
243
640000
3000
Mindannak, amit az egészségügyben elköltünk - mint korábban is mondtam -
10:58
is on obesityelhízottság, and it's going to doublekettős.
244
643000
3000
10%-a az elhízásra megy. És ez meg fog duplázódni.
11:01
We're not teachingtanítás our kidsgyerekek.
245
646000
2000
Nem tanítjuk gyerekeinket.
11:03
There's no statutoryjogszabályban előírt right to teachtanít kidsgyerekek about foodélelmiszer,
246
648000
2000
Nincs törvény arra, hogy tanítsuk a gyerekeknek az ételekről
11:05
elementaryalapvető or secondarymásodlagos schooliskola. OK?
247
650000
2000
általános vagy középiskolában. Értitek?
11:07
We don't teachtanít kidsgyerekek about foodélelmiszer. Right?
248
652000
2000
Nem tanítunk a gyerekeknek az ételekről. Igaz?
11:09
And this is a little clipcsipesz from an elementaryalapvető schooliskola,
249
654000
2000
Itt van egy rövid bejátszás egy általános iskolából,
11:11
whichmelyik is very commonközös in EnglandAnglia.
250
656000
2000
ami nagyon gyakori Angliában.
11:16
VideoVideóinak: Who knowstudja what this is?
251
661000
2000
Videó: Ki tudja mi ez?
11:18
ChildGyermek: PotatoesBurgonya. JamieJamie OliverOliver: PotatoBurgonya? So, you think these are potatoesburgonya?
252
663000
3000
Gyerek: Krumpli. Jamie Oliver: Krumpli? Úgy gondolod ez krumpli?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Tudjátok mi ez?
11:23
Do you know what that is? ChildGyermek: BroccoliBrokkoli?
254
668000
2000
Tudjátok mi ez? Gyerek: Brokkoli?
11:25
JOJO: What about this? Our good oldrégi friendbarát.
255
670000
2000
JO: És ez? Régi jó barátunk.
11:27
Do you know what this is, honeyédesem? ChildGyermek: CeleryZeller.
256
672000
2000
Tudod, hogy mi ez édesem? Gyerek: Zeller.
11:29
JOJO: No. What do you think this is? ChildGyermek: OnionHagyma. JOJO: OnionHagyma? No.
257
674000
3000
JO: Nem. Mit gondoltok mi ez? Gyerek: Hagyma. JO: Hagyma? Nem.
11:32
JamieJamie OliverOliver: ImmediatelyAzonnal you get a really clearegyértelmű senseérzék
258
677000
3000
Jamie Oliver: Azonnal tisztán látjátok
11:35
of: Do the kidsgyerekek know anything about where foodélelmiszer comesjön from?
259
680000
3000
mit tudnak a gyerekek arról, honnan jön az étel.
11:38
VideoVideóinak: JOJO: Who knowstudja what that is? ChildGyermek: Uh, pearkörte?
260
683000
2000
Videó: JO: Ki tudja ez micsoda? Gyerek: ööö... barack.
11:40
JOJO: What do you think this is? ChildGyermek: I don't know.
261
685000
2000
JO: Mit gondoltok, ez mi? Gyerek: Nem tudom.
11:42
JOJO: If the kidsgyerekek don't know what stuffdolog is,
262
687000
2000
JO: Ha a gyerekek nem tudják mi micsoda,
11:44
then they will never eateszik it.
263
689000
4000
soha nem fogják megenni.
11:48
(LaughterNevetés)
264
693000
1000
(Nevetés)
11:49
JOJO: NormalNormál. EnglandAnglia and AmericaAmerikai,
265
694000
3000
JO: Normális. Anglia és Amerika,
11:52
EnglandAnglia and AmericaAmerikai.
266
697000
2000
Anglia és Amerika.
11:54
GuessHiszem what fixedrögzített that. GuessHiszem what fixedrögzített that:
267
699000
2000
Tippeljetek hogyan oldódott meg. Tippeljetek hogyan oldódott meg.
11:56
Two one-hour1 óra sessionsülés.
268
701000
2000
Két egy órás előadás.
11:59
We'veMost már got to startRajt teachingtanítás our kidsgyerekek
269
704000
2000
El kell kezdeni tanítanunk a gyerekeinket
12:01
about foodélelmiszer in schoolsiskolákban, periodidőszak.
270
706000
3000
ételekről az iskolákban. Szünet.
12:04
(ApplauseTaps)
271
709000
5000
(Taps)
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
Szeretnék mondani valamit,
12:11
I want to tell you about something that kindkedves of
273
716000
3000
szeretnék mondani valamit, valamiről ami
12:14
epitomizesepitomizes the troublebaj that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
összefoglalja a gondot amiben vagyunk srácok. Rendben?
12:17
I want to talk about something so basicalapvető as milktej.
275
722000
4000
Egy olyan alap dologról szeretnék beszélni, mint a tej.
12:21
EveryMinden kidkölyök has the right to milktej at schooliskola.
276
726000
2000
Minden gyereknek joga van a tejhez az iskolában.
12:23
Your kidsgyerekek will be havingamelynek milktej at schooliskola, breakfastreggeli and lunchebéd. Right?
277
728000
3000
A ti gyerekeitek is kapnak tejet az iskolában reggelire és ebédre. Igaz?
12:26
They'llThey'll be havingamelynek two bottlespalackok. OK?
278
731000
2000
Két üveggel kapnak majd. Rendben?
12:28
And mosta legtöbb kidsgyerekek do.
279
733000
2000
És a legtöbb gyerek kap.
12:30
But milktej ain'tnem good enoughelég anymoretöbbé.
280
735000
3000
De a tej nem eléggé jó már.
12:33
Because someonevalaki at the milktej boardtábla, right -- and don't get me wrongrossz,
281
738000
2000
Mert valaki a tej bizottságnál - és ne értsetek félre,
12:35
I supporttámogatás milktej -- but someonevalaki at the milktej boardtábla
282
740000
2000
támogatom a tejet, de valaki a tej bizottságnál
12:37
probablyvalószínűleg paidfizetett a lot of moneypénz for some geezeröreg szivar
283
742000
2000
valószínűleg fizetett egy csomót valami öregnek,
12:39
to work out that if you put loadsterhelések of flavoringsaromák and coloringsszínezőanyagok
284
744000
2000
hogy dolgozza ki azt, ha teszel egy csomó ízesítőt meg színezéket
12:41
and sugarcukor in milktej, right,
285
746000
2000
és cukrot a tejbe
12:43
more kidsgyerekek will drinkital it. Yeah.
286
748000
3000
akkor több gyerek fogja meginni. Ez az.
12:46
(ClapsTaps)
287
751000
1000
(Tapsol)
12:47
And obviouslymagától értetődően now that's going to catchfogás on.
288
752000
2000
És nyilvánvalóan ez terjedni fog.
12:49
The applealma boardtábla is going to work out
289
754000
2000
Az alma bizottság ki fogja dolgozni, hogy
12:51
that if they make toffeekaramella applesAlma they'llfognak eateszik more applesAlma as well.
290
756000
2000
ha karamellás almákat csinálnak, akkor több almát fognak enni.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Értitek mire gondolok?
12:55
For me, there ain'tnem no need to flavoríz the milktej.
292
760000
3000
Nincs szükség a tej ízesítésére.
12:58
Okay? There's sugarcukor in everything.
293
763000
2000
Oké? Mindenben van cukor.
13:00
I know the insinek and outsout of those ingredientsösszetevők.
294
765000
2000
Kívülről ismerem ezeket az adalékokat.
13:02
It's in everything. Even the milktej hasn'tmég nem escapedmegszökött
295
767000
3000
Mindenben vannak. Még a tej sem menekült meg
13:05
the kindkedves of modern-daymodern nap problemsproblémák.
296
770000
2000
napjaink problémáitól.
13:07
There's our milktej. There's our cartonkartondoboz.
297
772000
2000
Itt van a tejünk. Itt van a dobozunk.
13:09
In that is nearlyközel as much sugarcukor
298
774000
2000
Ebben közel annyi cukor van,
13:11
as one of your favoritekedvenc canskannák of fizzyszénsavas poppop,
299
776000
2000
mint a kedvenc üdítődben.
13:13
and they are havingamelynek two a day.
300
778000
2000
És naponta kettőt kapnak.
13:15
So, let me just showelőadás you.
301
780000
2000
Hadd mutassam meg.
13:17
We'veMost már got one kidkölyök, here,
302
782000
4000
Itt van egy gyerek,
13:21
havingamelynek, you know, eightnyolc tablespoonsevőkanál of sugarcukor a day.
303
786000
5000
nyolc evőkanálnyi cukrot fogyaszt naponta.
13:26
You know, there's your weekhét.
304
791000
3000
Itt van egy heti.
13:29
There's your monthhónap.
305
794000
3000
Itt van egy havi.
13:32
And I've takentett the libertyszabadság of puttingelhelyezés in
306
797000
2000
Vettem a bátorságot és beleraktam
13:34
just the fiveöt yearsévek of elementaryalapvető schooliskola sugarcukor,
307
799000
3000
öt általános iskolai évnyi cukrot,
13:40
just from milktej.
308
805000
2000
csak tejből.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
Nem tudom ti hogy vagytok ezzel srácok,
13:47
but judgingítélve the circumstanceskörülmények, right,
310
812000
3000
de a körülményekből ítélve,
13:50
any judgebíró in the wholeegész worldvilág,
311
815000
2000
a világ bármelyik bírója
13:52
would look at the statisticsstatisztika and the evidencebizonyíték,
312
817000
3000
megnézve a statisztikákat és a bizonyítékokat,
13:55
and they would find any governmentkormány of oldrégi
313
820000
2000
bármelyik kormányt bűnösnek találná
13:57
guiltybűnös of childgyermek abusevisszaélés. That's my beliefhit.
314
822000
2000
gyermekekkel való rossz bánásmódban. Én így hiszem.
13:59
(ApplauseTaps)
315
824000
9000
(Taps)
14:08
Now, if I camejött up here, and I wishszeretnék I could come up here todayMa
316
833000
3000
Ha feljönnék ide és bárcsak feljöhetnék holnap ide
14:11
and hanglóg a curegyógymód for AIDSAIDS or cancerrák,
317
836000
3000
és felmutathatnám az AIDS vagy a rák gyógyszerét
14:14
you'djobb lenne, ha be fightingharcoló and scramblingkézzel-lábbal to get to me.
318
839000
4000
küzdenétek és tolonganátok hogy eljussatok hozzám.
14:18
This, all this badrossz newshírek, is preventablemegelőzhető.
319
843000
3000
Ez, mindez a rossz hír, megelőzhető.
14:21
That's the good newshírek.
320
846000
2000
Ez a jó hír.
14:23
It's very, very preventablemegelőzhető.
321
848000
2000
Nagyon-nagyon megelőzhető.
14:25
So, let's just think about, we got a problemprobléma here,
322
850000
3000
Szóval gondoljunk bele, van egy problémánk,
14:28
we need to rebootújraindítás.
323
853000
2000
újra kell indulni.
14:30
Okay so, in my worldvilág, what do we need to do?
324
855000
3000
Rendben, szóval az én világomban mit kellene tennünk?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Arról van szó...
14:35
it cannotnem tud just come from one sourceforrás.
326
860000
2000
Nem jöhet csak egy forrásból,
14:37
To rebootújraindítás and make realigazi tangiblemegfogható changeváltozás,
327
862000
3000
Az újrainduláshoz és a kézzelfogható változás eléréséhez,
14:40
realigazi changeváltozás, so that I could look you in the whitefehér of the eyesszemek
328
865000
3000
igazi változáshoz, hogy belenézhessek a szemetek fehérjébe
14:43
and say, "In 10 yearsévek time,
329
868000
2000
és azt mondhassam: "10 éven belül,
14:45
the historytörténelem of your children'sgyermek liveséletét,
330
870000
2000
a gyermekeitek életének története,
14:47
happinessboldogság -- and let's not forgetelfelejt, you're cleverokos if you eateszik well,
331
872000
3000
boldogság - és ne felejtsük, okos vagy ha jól eszel,
14:50
you know you're going to liveélő longerhosszabb --
332
875000
2000
tudod, hogy tovább élsz,
14:52
all of that stuffdolog, it will look differentkülönböző. OK?"
333
877000
2000
mindezek a dolgok, másképpen néznek majd ki. Oké?
14:54
So, supermarketsáruházak.
334
879000
3000
Szóval a szupermarketek.
14:57
Where elsemás do you shopüzlet so religiouslyvallásilag?
335
882000
2000
Hol máshol vásárolsz olyan aprólékosan?
14:59
WeekA héten in, weekhét out.
336
884000
2000
Heti rendszerességgel.
15:01
How much moneypénz do you spendtölt, in your life, in a supermarketszupermarket?
337
886000
3000
Mennyi pénzt költesz el életed során egy szupermarketben?
15:04
Love them. They just sellelad us what we want. All right.
338
889000
3000
Imádjuk őket. Eladják nekünk amit akarunk. Rendben.
15:07
They owetartozik us, to put a foodélelmiszer ambassadornagykövet
339
892000
2000
Tartoznak nekünk azzal, hogy rakjanak egy étel nagykövetet
15:09
in everyminden majorJelentősebb supermarketszupermarket.
340
894000
3000
minden nagyobb szupermarketbe,
15:12
They need to help us shopüzlet. They need to showelőadás us how to cookszakács
341
897000
3000
Segíteniük kell nekünk a vásárlásban. Meg kell mutatniuk hogyan főzzünk
15:15
quickgyors, tastyfinom, seasonalszezonális mealsétkezés
342
900000
2000
gyors, ízletes, idényjellegű ételeket
15:17
for people that are busyelfoglalt.
343
902000
2000
elfoglalt embereknek.
15:19
This is not expensivedrága.
344
904000
2000
Ez nem kerül sokba.
15:21
It is doneKész in some, and it needsigények to be doneKész acrossát the boardtábla
345
906000
2000
Már van, ahol megvalósult. És ezt terjeszteni kell határokon keresztül
15:23
in AmericaAmerikai soonhamar, and quickgyors.
346
908000
3000
Amerikában. Hamar és gyorsan.
15:26
The bignagy brandsmárkák, you know, the foodélelmiszer brandsmárkák,
347
911000
3000
A nagy márkáknak, tudjátok, az élelmiszer márkáknak,
15:29
need to put foodélelmiszer educationoktatás
348
914000
2000
az étel oktatást
15:31
at the heartszív of theirazok businessesvállalkozások.
349
916000
2000
üzletük központi témájává kell tenniük.
15:33
I know, easierkönnyebb said than doneKész.
350
918000
2000
Tudom, könnyebb mondani, mint végrehajtani.
15:35
It's the futurejövő. It's the only way.
351
920000
2000
Ez a jövő. Ez az egyetlen út.
15:37
FastGyors foodélelmiszer. With the fast-foodgyorséttermi industryipar
352
922000
4000
Gyorsételek. A gyorsétterem iparral
15:41
you know, it's very competitivekompetitív.
353
926000
2000
nagyon versenyképes.
15:43
I've had loadsterhelések of secrettitok paperspapírok and dealingskereskedés
354
928000
2000
Rengeteg titkos papírom és kapcsolatom volt
15:45
with fastgyors foodélelmiszer restaurantséttermek.
355
930000
2000
a gyorséttermekkel.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Tudom hogyan csinálják.
15:49
I mean basicallyalapvetően they'veők már weanedelválasztott us on
357
934000
2000
Úgy értem, lényegében rászoktattak bennünket
15:51
to these hitstalálatok of sugarcukor, salt and fatzsír, and x, y, and z,
358
936000
3000
ezekre a cukor, só és zsír és x, y meg z adagokra.
15:54
and everyonemindenki lovesszeret them. Right?
359
939000
2000
És mindenki szereti ezeket. Igaz?
15:56
So, these guys are going to be partrész of the solutionmegoldás.
360
941000
3000
Szóval ezek a fickók is a megoldás részei lesznek.
15:59
But we need to get the governmentkormány to work
361
944000
2000
De rá kell vennünk a kormányt, hogy működjön együtt
16:01
with all of the fastgyors foodélelmiszer purveyorsterjesztői and the restaurantétterem industryipar,
362
946000
3000
minden gyorséttermi szállítóval és az étterem iparral.
16:04
and over a fiveöt, sixhat, sevenhét yearév periodidőszak
363
949000
2000
És egy öt, hat, hét éves periódus alatt
16:06
weanWean of us off the extremeszélső amountsösszegek
364
951000
3000
szoktassanak le az extrém mennyiségű
16:09
of fatzsír, sugarcukor, fatzsír and all the other non-foodnem élelmiszer ingredientsösszetevők.
365
954000
3000
zsír, cukor és minden más nem-élelmiszer összetevőkről.
16:12
Now, alsois, back to the sortfajta of bignagy brandsmárkák: LabelingCímkézés,
366
957000
3000
Visszatérve a mindenféle nagy márkához, címkézéshez,
16:15
I said earlierkorábban, is an absoluteabszolút farcekomédia
367
960000
3000
ahogyan korábban mondtam, ez egy vicc
16:18
and has got to be sortedrendezve.
368
963000
2000
és rendbe kell hozni.
16:20
OK, schooliskola.
369
965000
3000
OK, iskola.
16:23
ObviouslyNyilvánvalóan in schoolsiskolákban we owetartozik it to them
370
968000
2000
Nyilvánvalóan, az iskolákban tartozunk nekik annyival,
16:25
to make sure those 180 daysnapok of the yearév,
371
970000
2000
hogy abban a bizonyos évi 180 napban
16:27
from that little preciousértékes agekor of fournégy,
372
972000
2000
négy éves kortól
16:29
tilamel 18, 20, 24, whatevertök mindegy,
373
974000
2000
18, 20, 24 évesig vagy bármeddig,
16:31
they need to be cookedfőtt
374
976000
2000
főzni kell nekik
16:33
propermegfelelő, freshfriss foodélelmiszer
375
978000
3000
megfelelő friss ételt
16:36
from localhelyi growerstermelők on sitewebhely. OK?
376
981000
2000
helyi termelőktől beszerezve, helyben. Oké?
16:38
There needsigények to be a newúj standardalapértelmezett of freshfriss, propermegfelelő foodélelmiszer
377
983000
2000
Új szabványt kell felállítani a friss megfelelő ételeknek
16:40
for your childrengyermekek. Yeah?
378
985000
2000
gyermekeiteknek. Igaz?
16:42
(ApplauseTaps)
379
987000
5000
(Taps)
16:47
UnderAlatt the circumstanceskörülmények, it's profoundlymélységesen importantfontos
380
992000
3000
Ilyen körülmények között nagyon fontos,
16:50
that everyminden singleegyetlen AmericanAmerikai childgyermek leaveslevelek schooliskola
381
995000
3000
hogy minden egyes amerikai gyermek, aki elhagyja az iskolát
16:53
knowingtudva how to cookszakács 10 recipesreceptek
382
998000
2000
meg tudjon főzni 10 receptet
16:55
that will savementés theirazok life.
383
1000000
2000
ami megmenti az életüket.
16:57
Life skillsszakértelem.
384
1002000
2000
Élethez szükséges képesség.
16:59
(ApplauseTaps)
385
1004000
1000
(Taps)
17:00
That meanseszközök that they can be studentsdiákok, youngfiatal parentsszülők,
386
1005000
3000
Ez azt jelenti, hogy lehetnek tanulók, fiatal szülők
17:03
and be ableképes to sortfajta of duckkacsa and divezuhanás
387
1008000
3000
és leleményesnek kell lenniük
17:06
around the basicsalapjai of cookingfőzés,
388
1011000
2000
a főzés terén,
17:08
no matterügy what recessionrecesszió hitstalálatok them nextkövetkező time. If you can cookszakács,
389
1013000
2000
nem érdekes miféle válság éri el őket legközelebb. Ha tudnak főzni
17:10
recessionrecesszió moneypénz doesn't matterügy.
390
1015000
2000
a pénzügyi válság nem számít.
17:12
If you can cookszakács, time doesn't matterügy.
391
1017000
4000
Ha tudsz főzni az idő nem számít.
17:16
The workplacemunkahely, we haven'tnincs really talkedbeszélt about it.
392
1021000
3000
A munkahely. Eddig még nem igazán beszéltünk róla.
17:19
You know, it's now time for corporatetársasági responsibilityfelelősség
393
1024000
3000
Tudjátok, itt az ideje a vállalatok felelősségének,
17:22
to really look at what they feedtakarmány
394
1027000
2000
figyeljenek oda mivel etetik
17:24
or make availableelérhető to theirazok staffszemélyzet.
395
1029000
2000
vagy mit tesznek elérhetővé a dolgozóiknak.
17:26
The staffszemélyzet are the momsanya and dadsPapák of America'sAmerika childrengyermekek.
396
1031000
4000
A dolgozók Amerika gyermekeinek anyukái és apukái.
17:30
MarissaMarissa, her fatherapa diedmeghalt in her handkéz,
397
1035000
2000
Marissa, az apja a karjaiban halt meg.
17:32
I think she'dfészer be quiteegészen happyboldog
398
1037000
2000
Úgy gondolom nagyon boldog lenne
17:34
if corporatetársasági AmericaAmerikai could startRajt feedingetetés theirazok staffszemélyzet properlymegfelelően.
399
1039000
3000
ha Amerika vállalatai megfelelően etetnék a dolgozóikat.
17:37
DefinitelyHatározottan they shouldn'tne be left out.
400
1042000
2000
Semmiképp sem szabad őket kihagyni.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
Menjünk vissza az otthonokhoz.
17:41
Now, look, if we do all this stuffdolog, and we can,
402
1046000
2000
Nézzétek, ha mindezt meg tudjuk csinálni, és megtudjuk,
17:43
it's so achievableelérhető. You can caregondoskodás and be commercialkereskedelmi.
403
1048000
3000
kivitelezhető. Lehetsz egyszerre törődő és kereskedelmi.
17:46
AbsolutelyTeljesen.
404
1051000
2000
Mindenképpen.
17:48
But the home needsigények to startRajt passingelhaladó on
405
1053000
2000
De az otthonoknak tovább kell adniuk
17:50
cookingfőzés again, for sure.
406
1055000
2000
a főzést, mindenképpen.
17:52
For sure, passelhalad it on as a philosophyfilozófia.
407
1057000
2000
Mindenképp adják tovább. Egyfajta filozófiaként.
17:54
And for me it's quiteegészen romanticromantikus,
408
1059000
2000
Számomra ez eléggé valószínűtlen.
17:56
but it's about if one personszemély teachestanít threehárom people
409
1061000
2000
De arról van szó, hogy ha egyetlen személy megtanít három embert arra,
17:58
how to cookszakács something,
410
1063000
2000
hogyan kell valamit főzni,
18:00
and they teachtanít threehárom of theirazok matestárs,
411
1065000
2000
és ők is megtanítják három társukat,
18:02
that only has to repeatismétlés itselfmaga 25 timesalkalommal,
412
1067000
2000
akkor ennek csak 25-ször kell megismétlődnie
18:04
and that's the wholeegész populationnépesség of AmericaAmerikai.
413
1069000
2938
és akkor eljut Amerika teljes népességéhez.
18:07
RomanticRomantikus, yes, but
414
1071938
2646
Valószínűtlen, igen, de
18:10
mosta legtöbb importantlyfontosabb,
415
1074584
1416
a legfontosabb az, hogy
18:11
it's about tryingmegpróbálja to get people to realizemegvalósítani
416
1076000
3107
próbáljuk meg rávenni az embereket arra, hogy megértsék
18:15
that everyminden one of your individualEgyedi effortserőfeszítések
417
1079107
2216
minden egyes ember erőfeszítése
18:17
makesgyártmányú a differencekülönbség.
418
1081323
1000
számít.
18:18
We'veMost már got to put back what's been lostelveszett.
419
1082323
2246
Vissza kell hoznunk ami elveszett.
18:20
Huntington'sHuntington-kór KitchenKonyha. HuntingtonHuntington, where I madekészült this programprogram,
420
1084569
4538
Huntington Kitchen. Huntington, ahol ezt a műsort csináltam,
18:25
you know, we'vevoltunk got this prime-timeprime-time programprogram that hopefullyremélhetőleg
421
1089107
893
tudjátok van ez a műsor főműsoridőben, amely remélhetőleg
18:25
will inspireinspirál people to really get on this changeváltozás.
422
1090000
3000
ösztönzi majd az embereket arra, hogy elkezdjék a változást.
18:28
I trulyvalóban believe that changeváltozás will happentörténik.
423
1093000
2000
Hiszek benne, hogy bekövetkezik ez a változás.
18:30
Huntington'sHuntington-kór KitchenKonyha. I work with a communityközösség.
424
1095000
2000
Huntington Kitchen. Együtt dolgozom egy közösséggel.
18:32
I workeddolgozott in the schoolsiskolákban. I foundtalál localhelyi sustainablefenntartható fundingfinanszírozás
425
1097000
4000
Dolgoztam iskolákban. Találtam helyi fenntartható forrást
18:36
to get everyminden singleegyetlen schooliskola in the areaterület,
426
1101000
2584
hogy a környék minden egyes iskolájába
18:39
from the junkhulladék, onto-ra the freshfriss foodélelmiszer:
427
1103584
2523
vacak helyett friss ételt juttassunk.
18:42
six-and-a-halfhat és fél grandnagy perper schooliskola.
428
1106107
1893
Hat és fél lepedő iskolánként.
18:43
(ApplauseTaps)
429
1108000
1230
(Taps)
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfhat és fél grandnagy perper schooliskola.
430
1109230
2770
Ennyibe kerül. Hat és fél lepedő iskolánként.
18:47
The KitchenKonyha is 25 grandnagy a monthhónap. Okay?
431
1112000
2000
A konyha 25 lepedőből havonta. Értitek?
18:49
This can do 5,000 people a yearév,
432
1114000
3738
Ez évente 5000 embert tesz ki,
18:53
whichmelyik is 10 percentszázalék of theirazok populationnépesség,
433
1117738
1754
ami a lakosság 10 százaléka.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
Emberek az embereknek.
18:57
You know, it's localhelyi cooksszakácsok teachingtanítás localhelyi people.
435
1121276
1724
Helyi szakácsok tanítanak helyi embereket.
18:58
It's freeingyenes cookingfőzés lessonstanulságok, guys, freeingyenes cookingfőzés lessonstanulságok in the Main StreetUtca.
436
1123000
4507
Ingyenes főzőtanfolyamok srácok, ingyenes főzőtanfolyamok a főutcában.
19:03
This is realigazi, tangiblemegfogható changeváltozás, realigazi, tangiblemegfogható changeváltozás.
437
1127507
4493
Ez egy igazi, kézzelfogható változás, kézzelfogható változás.
19:07
Around AmericaAmerikai, if we just look back now,
438
1132000
3000
Mindenfelé Amerikában, ha visszatekintünk,
19:10
there is plentybőven of wonderfulcsodálatos things going on.
439
1135000
3000
sok gyönyörű dolog történik.
19:13
There is plentybőven of beautifulszép things going on. There are angelsangyalok
440
1138000
2000
Sok gyönyörű dolog történik. Vannak angyalok
19:15
around AmericaAmerikai doing great things
441
1140000
3000
Amerikában, nagyszerű dolgokat visznek véghez
19:18
in schoolsiskolákban -- farm-to-schoolFarm-to-iskola set-upsset-up,
442
1143000
3000
iskolákban, "farm-ételeket az iskolákba" rendszerekben,
19:21
gardenkert set-upsset-up, educationoktatás --
443
1146000
3000
gazdaságokban, oktatásban.
19:24
there are amazingelképesztő people doing this alreadymár.
444
1149000
2000
Bámulatos emberek már csinálják ezeket.
19:26
The problemprobléma is they all want to rolltekercs out what they're doing
445
1151000
2000
A gond az, hogy szeretnék kiterjeszteni amit csinálnak
19:28
to the nextkövetkező schooliskola, and the nextkövetkező,
446
1153000
2000
a következő és az azutáni iskolákba.
19:30
but there's no cashkészpénz.
447
1155000
2000
De nincs rá pénz.
19:32
We need to recognizeelismerik the expertsszakértők and the angelsangyalok quicklygyorsan,
448
1157000
4000
Meg kell találnunk a szakértőket és az angyalokat gyorsan,
19:36
identifyazonosítani them, and allowlehetővé teszi them to easilykönnyen find the resourceforrás
449
1161000
3000
azonosítani őket, és segíteni őket a forrás könnyű megtalálásában
19:39
to keep rollinggördülő out what they're alreadymár doing,
450
1164000
2000
hogy folytathassák amit eddig csináltak,
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
jól csinálnak.
19:43
BusinessesVállalkozások of AmericaAmerikai need to supporttámogatás
452
1168000
2000
Az Amerikai Iparkamarának támogatnia kell
19:45
MrsAsszony. ObamaObama to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
Mrs Obamát abban, hogy megtehesse amit tenni szeretne.
19:48
(ApplauseTaps)
454
1173000
6000
(Taps)
19:54
And look, I know it's weirdfurcsa
455
1179000
2000
Figyeljetek, tudom, hogy fura,
19:56
havingamelynek an Englishangol personszemély standingálló here before you
456
1181000
3000
hogy egy angol ember áll itt előttetek és
19:59
talkingbeszél about all this.
457
1184000
2000
erről beszél.
20:01
All I can say is: I caregondoskodás. I'm a fatherapa,
458
1186000
3000
Csak azt tudom mondani, hogy törődöm az üggyel. Apa vagyok.
20:04
and I love this countryország,
459
1189000
2000
És szeretem ezt az országot.
20:06
and I believe trulyvalóban, actuallytulajdonképpen,
460
1191000
3000
És igazán hiszem, hogy
20:09
that if changeváltozás can be madekészült in this countryország,
461
1194000
3000
ha változást tudunk véghezvinni az országban,
20:12
beautifulszép things will happentörténik around the worldvilág. If AmericaAmerikai does it,
462
1197000
2000
akkor gyönyörű dolgok fognak történni szerte a világban. Ha Amerika megteszi,
20:14
I believe other people will followkövesse.
463
1199000
2000
hiszem, hogy más emberek is követik majd.
20:16
It's incrediblyhihetetlenül importantfontos.
464
1201000
2000
Nagyon fontos.
20:18
(ApplauseTaps)
465
1203000
7000
(Taps)
20:25
When I was in HuntingtonHuntington, tryingmegpróbálja to get a fewkevés things to work
466
1210000
2000
Amikor Huntingtonban voltam próbáltam néhány dolgot megoldani
20:27
when they weren'tnem voltak, I thought "If I had a magicvarázslat wandpálca,
467
1212000
3000
amik nem működtek. Azon tűnődtem, ha lenne egy varázspálcám
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
mit tennék? És azt gondoltam, tudjátok mit?
20:35
I'd just love to be put in frontelülső of some of the mosta legtöbb amazingelképesztő
469
1220000
4000
Szeretnék kiállni a Amerika legbámulatosabb
20:39
moversmozgatói and shakersshaker in AmericaAmerikai."
470
1224000
2000
befolyásos emberei elé.
20:41
And a monthhónap latera későbbiekben, TEDTED phonedtelefonált me up and gaveadott me this awarddíj.
471
1226000
5000
És egy hónappal később felhívtak a TED-től és átadták nekem ezt a díjat.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Itt vagyok.
20:50
So, my wishszeretnék.
473
1235000
2000
Íme a kívánságom.
20:56
DyslexicDiszlexiás, so I'm a bitbit slowlassú.
474
1241000
2000
Diszlexiás vagyok, szóval kicsit lassú.
21:03
My wishszeretnék
475
1248000
2000
A kívánságom
21:05
is for you to help a strongerős,
476
1250000
2000
az, hogy segítsetek egy erős
21:07
sustainablefenntartható movementmozgalom
477
1252000
2000
fenntartható mozgalmat
21:09
to educateoktat everyminden childgyermek
478
1254000
4000
mely célja, hogy okítson minden gyermeket
21:13
about foodélelmiszer,
479
1258000
2000
az ételekről,
21:15
to inspireinspirál familiescsaládok to cookszakács again,
480
1260000
3000
hogy ösztönözzék a családokat a főzésre,
21:18
and to empowerképessé people everywheremindenhol
481
1263000
4000
és képessé tegyék az embereket mindenfelé,
21:22
to fightharc obesityelhízottság.
482
1267000
2000
hogy harcoljanak az elhízás ellen.
21:24
(ApplauseTaps)
483
1269000
10000
(Taps)
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Köszönöm.
21:36
(ApplauseTaps)
485
1281000
9000
(Taps)
Translated by Adam Szabo
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com