ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

TED verðlauna ósk Jamie Olivers: Kennum öllum börnum um mat

Filmed:
9,428,806 views

Með því að deila áhrifamiklum sögum frá baráttu sinni gegn offitu í Huntington, Vestur Virginiu, styður TED verðlaunahafinn Jamie Oliver mál sitt fyrir stríði gegn fáfræði um mat.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SadlyÞví miður,
0
0
2000
Því miður,
00:17
in the nextnæsta 18 minutesmínútur when I do our chatspjall,
1
2000
3000
á næstu 18 mínútunum meðan að ég flyt þennan fyrirlestur,
00:20
fourfjórir AmericansBandaríkjamenn that are alivelifandi
2
5000
3000
munu fjórir Bandaríkjamenn sem eru á lífi núna,
00:23
will be deaddauður
3
8000
2000
deyja
00:25
from the foodmatur that they eatborða.
4
10000
3000
af völdum matarins sem þeir borða.
00:28
My name'sheitir JamieJamie OliverOliver. I'm 34 yearsár oldgamall.
5
13000
4000
Ég heiti Jamie Oliver. Ég er 34 ára gamall.
00:32
I'm from EssexEssex in EnglandEngland
6
17000
2000
Ég er frá Essex í Englandi
00:34
and for the last sevensjö yearsár
7
19000
3000
Og undanfarin 7 ár
00:37
I've workedunnið fairlynokkuð tirelesslysleitulaust
8
22000
3000
hef ég unnið án afláts
00:40
to savevista livesbýr in my owneiga way.
9
25000
3000
við að bjarga lífum á minn eigin hátt.
00:43
I'm not a doctorlæknir;
10
28000
2000
Ég er ekki læknir.
00:45
I'm a chefkokkur,
11
30000
2000
Ég er kokkur;
00:47
I don't have expensivedýrt equipmentbúnaður
12
32000
2000
ég hef engar dýrar græjur
00:49
or medicinelyf.
13
34000
2000
eða lyf.
00:51
I use informationupplýsingar, educationmenntun.
14
36000
3000
Ég nota upplýsingar, fræðslu.
00:54
I profoundlygrundvallaratriðum believe that the powermáttur of foodmatur
15
39000
3000
Ég trúi í einlægni að máttur matar
00:57
has a primalprimal placestað in our homesheimili
16
42000
3000
eigi sér grundvallar stöðu á heimilum okkar
01:00
that bindsbindur us to the bestbest bitsbita of life.
17
45000
4000
og tengir okkur við sumar af bestu stundum lífs okkar.
01:06
We have an awfulhræðilegt,
18
51000
2000
Við erum í hræðilegri,
01:08
awfulhræðilegt realityraunveruleiki right now.
19
53000
4000
hræðilegri stöðu.
01:13
AmericaAmeríku, you're at the topefst of your gameleikur.
20
58000
3000
Bandaríkin, þið eruð í essinu ykkar.
01:16
This is one of the mostmest unhealthyóhollt countrieslönd in the worldheimurinn.
21
61000
4000
Þetta er eitt af óheilbrigðustu löndunum í heiminum.
01:20
Can I please just see a raisehækka of handshendur
22
65000
2000
Má ég fá að sjá ykkur rétta upp hönd
01:22
for how manymargir of you have childrenbörn in this roomherbergi todayí dag?
23
67000
3000
til að sjá hversu mörg ykkar eiga börn í þessu herbergi í dag?
01:25
Please put your handshendur up.
24
70000
2000
Gjörið svo vel að rétta upp hönd.
01:27
AuntiesAunties, unclesfrændur, you can continuehalda áfram to
25
72000
1000
Frænkur, frændur, þið megið það líka...
01:28
put your handshendur up, auntiesaunties and unclesfrændur as well.
26
73000
3000
Réttið upp hendur. Frænkur og frændur líka.
01:31
MostSíðasta of you. OK.
27
76000
2000
Flest ykkar. Allt í lagi.
01:33
We, the adultsfullorðnir of the last fourfjórir generationskynslóðir,
28
78000
3000
Við, fullorðið fólk síðustu fjögurra kynslóða,
01:36
have blessedblessuð our childrenbörn with the destinyörlög
29
81000
3000
höfum skapað börnum okkar þau örlög
01:39
of a shorterstyttri lifespanlífskeið
30
84000
2000
að hafa styttri lífaldur
01:41
than theirþeirra owneiga parentsforeldrar.
31
86000
3000
en foreldrar þeirra.
01:44
Your childbarn will livelifa a life tentíu yearsár youngeryngri
32
89000
3000
Barnið þitt mun lifa tíu árum styttra
01:47
than you
33
92000
2000
en þú
01:49
because of the landscapelandslag of foodmatur that we'vevið höfum builtbyggt around them.
34
94000
3000
út af matarumhverfinu sem að við höfum búið til í kringum þau.
01:52
Two-thirdsTveir þriðju of this roomherbergi,
35
97000
3000
Tveir þriðji hluti af þessu herbergi,
01:55
todayí dag, in AmericaAmeríku, are statisticallytölfræðilega overweightYfirvigt or obeseoffitusjúklingur.
36
100000
3000
í dag, í Bandríkjunum, eru tölfræðilega í yfirvigt eða að glíma við offitu
01:58
You lot, you're all right, but we'llvið munum get you eventuallyað lokum, don't worryáhyggjur.
37
103000
3000
Þið öll, þið eruð öll í góðum málum, en við munum ná ykkur að lokum, ekki hafa áhyggjur af því.
02:01
(LaughterHlátur)
38
106000
1000
Þið öll, þið eruð öll í góðum málum, en við munum ná ykkur að lokum, ekki hafa áhyggjur af því.
02:02
Right?
39
107000
1000
Ekki satt?
02:03
The statisticstölfræði of badslæmt healthheilsa are clearhreinsa,
40
108000
3000
Tölfræði óheilbrigðis er skýr,
02:06
very clearhreinsa.
41
111000
2000
kristalstær.
02:08
We spendeyða our livesbýr beingvera paranoidOfsóknaræði about deathdauða, murdermorð, homicideMorð,
42
113000
3000
Við eyðum lífi okkar upptekin af dauða, morðum, manndrápum,
02:11
you namenafn it; it's on the frontframan pagesíðu of everyhvert paperpappír, CNNCnn.
43
116000
4000
hvað sem er. Það er á forsíðu á hverju blaði, CNN.
02:15
Look at homicideMorð at the bottomneðst, for God'sGuðs sakesakir.
44
120000
3000
Lítið á manndráp hérna á botninum, í Guðanna bænum.
02:18
Right?
45
123000
1000
Ekki satt?
02:19
(LaughterHlátur)
46
124000
2000
Ekki satt?
02:21
(ApplauseApplause)
47
126000
5000
(lófatak)
02:26
EveryHverjum singleeinn one of those in the redrautt
48
131000
2000
Hvert einasta rauða súla
02:28
is a diet-relatedmatartengd diseasesjúkdómur.
49
133000
2000
eru sjúkdómar tengdir matarræði.
02:30
Any doctorlæknir, any specialistsérfræðingur will tell you that.
50
135000
3000
Hvaða læknir sem er, hvaða sérfræðingur sem er mun segja ykkur það.
02:33
FactStaðreynd: Diet-relatedMatartengd diseasesjúkdómur is the biggeststærstur killermorðingi
51
138000
3000
Staðreynd. Sjúkdómar tengdir matarræði er mesti skaðvaldurinn
02:36
in the UnitedUnited StatesRíkja, right now, here todayí dag.
52
141000
3000
í Bandaríkjunum í dag.
02:42
This is a globalalþjóðlegt problemvandamál.
53
147000
2000
Þetta er alþjóðlegt vandamál.
02:44
It's a catastrophestórslys.
54
149000
2000
Þetta eru hamfarir.
02:46
It's sweepingsópa the worldheimurinn.
55
151000
2000
Og þær ríða yfir heiminn.
02:48
EnglandEngland is right behindá bak við you, as usualvenjulega.
56
153000
2000
England er skammt undan, eins og venjulega.
02:50
(LaughterHlátur)
57
155000
4000
England er skammt undan, eins og venjulega.
02:54
I know they were closeloka, but not that closeloka.
58
159000
3000
Ég veit að þeir eru nálægt, en ekki svo nálægt.
02:57
We need a revolutionbyltingu.
59
162000
2000
Við þurfum byltingu.
02:59
MexicoMexíkó, AustraliaÁstralía, GermanyÞýskaland, IndiaIndland, ChinaKína,
60
164000
3000
Mexíkó, Ástralía, Þýskaland, Indland, Kína,
03:02
all have massivegegnheill problemsvandamál of obesityoffita and badslæmt healthheilsa.
61
167000
3000
glíma öll við gríðarlegan vanda vegna offitu og óheilbrigðis.
03:06
Think about smokingreykingar.
62
171000
2000
Hugsið ykkur reykingar.
03:08
It costskostnaður way lessminna than obesityoffita now.
63
173000
3000
Þær kosta miklu minna en offita.
03:11
ObesityOffita costskostnaður you AmericansBandaríkjamenn
64
176000
3000
Offita kostar ykkur Bandaríkjamenn
03:14
10 percentprósent of your healthcareHeilbrigðisþjónusta billsreikninga,
65
179000
3000
10 prósent af heilbrigðiskostnaði ykkar.
03:17
150 billionmilljarða dollarsdollara a yearár.
66
182000
3000
150 milljarða dollara á ári.
03:20
In 10 yearsár, it's setsett to doubletvöfalt:
67
185000
3000
Eftir 10 ár, mun það tvöfaldast.
03:23
300 billionmilljarða dollarsdollara a yearár.
68
188000
2000
300 milljarðar dollarar á ári.
03:25
And let's be honestheiðarlegur, guys, you ain'ter það ekki got that cashreiðufé.
69
190000
3000
Og í hreinskilni sagt, þið eigið ekki þennan pening.
03:28
(LaughterHlátur)
70
193000
3000
Og í hreinskilni sagt, þið eigið ekki þennan pening.
03:31
I camekom here to startbyrja a foodmatur revolutionbyltingu
71
196000
3000
Ég kom hingað til þess að byrja matarbyltingu
03:34
that I so profoundlygrundvallaratriðum believe in.
72
199000
3000
sem ég trúi í einlægni á.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Við þurfum þess. Tíminn er kominn.
03:40
We're in a tipping-pointtipping-Point momentaugnablik.
74
205000
2000
Við stöndum á vatnaskilum.
03:42
I've been doing this for sevensjö yearsár.
75
207000
2000
Ég er búin að vera að í sjö ár.
03:44
I've been tryingað reyna in AmericaAmeríku for sevensjö yearsár.
76
209000
2000
Ég er búin að vera að reyna í Bandaríkjunum í sjö ár.
03:46
Now is the time when it's ripeþroskaður -- ripeþroskaður for the pickingtína.
77
211000
3000
Núna erum við tilbúin -- tilbúin til athafna.
03:49
I wentfór to the eyeauga of the stormstormur.
78
214000
2000
Ég fór í auga stormsins.
03:51
I wentfór to WestWest VirginiaVirginia, the mostmest unhealthyóhollt stateríki in AmericaAmeríku.
79
216000
3000
Ég fór til Vestur Virginiu, óheilbrigðasta fylkis Bandaríkjanna.
03:54
Or it was last yearár.
80
219000
2000
Eða það var í fyrra.
03:56
We'veVið höfum got a newnýtt one this yearár, but we'llvið munum work on that nextnæsta seasonárstíð.
81
221000
3000
Við erum komin með nýtt fylki þetta árið, en við munum vinna á því í næstu seríu.
03:59
(LaughterHlátur)
82
224000
1000
Við erum komin með nýtt fylki þetta árið, en við munum vinna á því í næstu seríu.
04:00
HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
83
225000
1000
Huntington, Vestur Virginiu.
04:01
BeautifulFalleg townbænum.
84
226000
2000
Fallegur bær.
04:03
I wanted to put hearthjarta and soulsál and people,
85
228000
3000
Ég vildi setja hugi og hjörtu og fólk,
04:06
your publicopinber,
86
231000
2000
fólkið ykkar,
04:08
around the statisticstölfræði that we'vevið höfum becomeverða
87
233000
2000
inní tölfræðina sem að við erum orðin
04:10
so used to.
88
235000
2000
svo vön.
04:12
I want to introducekynna you to some of the people that I careumönnun about:
89
237000
3000
Ég vil kynna ykkur fyrir sumu af fólkinu sem mér þykir vænt um.
04:15
your publicopinber, your childrenbörn.
90
240000
1000
Fólkið ykkar. Börnin ykkar.
04:16
I want to showsýna a picturemynd of my friendvinur BrittanyBretagne.
91
241000
3000
Ég vil sýna ykkur mynd af Brittany, vinkonu minni.
04:19
She's 16 yearsár oldgamall.
92
244000
2000
Hún er 16 ára.
04:21
She's got sixsex yearsár to livelifa
93
246000
3000
Hún á 6 ár eftir ólifuð
04:24
because of the foodmatur that she's eatenBorðað.
94
249000
3000
út af matnum sem að hún hefur borðað.
04:27
She's the thirdþriðja generationkynslóð of AmericansBandaríkjamenn
95
252000
3000
Hún er af þriðju kynslóð Bandaríkjamanna
04:30
that hasn'thefur það ekki grownvaxið up withininnan a foodmatur environmentumhverfi
96
255000
2000
sem hefur ekki alist upp í matarumhverfi
04:32
where they'veþeir hafa been taughtkennt to cookelda at home or in schoolskóla,
97
257000
2000
þar sem þeim hefur verið kennt að elda heima eða í skólanum,
04:34
or her mommamma, or her mom'smamma er mommamma.
98
259000
3000
eða mamma hennar, eða mamma mömmu hennar.
04:37
She has sixsex yearsár to livelifa.
99
262000
3000
Hún á sex ár eftir.
04:40
She's eatingborða her liverlifur to deathdauða.
100
265000
2000
Hún er að borða lifrina sína í hel.
04:42
StacyStacy, the EdwardsEdwards familyfjölskylda.
101
267000
3000
Stacy, Edwards fjölskyldan.
04:45
This is a normaleðlilegt familyfjölskylda, guys.
102
270000
2000
Þetta er venjuleg fjölskylda, gott fólk.
04:47
StacyStacy does her bestbest, but she's third-generationþriðju kynslóð as well;
103
272000
3000
Stacy gerir sitt besta, en hún er af þriðju kynslóð líka;
04:50
she was never taughtkennt to cookelda at home or in schoolskóla.
104
275000
2000
henni var aldrei kennt að elda heima eða í skólanum.
04:52
The family'sfjölskylda obeseoffitusjúklingur.
105
277000
2000
Fjölskyldan þjáist af offitu.
04:54
JustinJustin here, 12 yearsár oldgamall,
106
279000
1000
Justin, hérna, 12 ára gamall.
04:55
he's 350 poundspund.
107
280000
1000
Hann er 350 pund.
04:56
He getsfær bulliedyfirgengilegt, for God'sGuðs sakesakir.
108
281000
2000
Hann er lagður í einelti, í Guðanna bænum.
04:58
The daughterdóttir there, KatieKatie, she's fourfjórir yearsár oldgamall.
109
283000
2000
Dóttirin þarna, Katie, hún er fjögurra ára.
05:00
She's obeseoffitusjúklingur before she even getsfær to primaryaðal schoolskóla.
110
285000
3000
Hún er að berjast við offitu áður en hún svo mikið sem byrjar í grunnskóla.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Marissa. Hún er í lagi. Hún er ein af ykkur.
05:06
But you know what? Her fatherfaðir, who was obeseoffitusjúklingur,
112
291000
3000
En vitið þið hvað? Faðir hennar, sem var offeitur,
05:09
died in her armshendur,
113
294000
2000
dó í örmum hennar.
05:11
And then the secondannað mostmest importantmikilvægt man in her life,
114
296000
2000
Og svo annar mikilvægasti maðurinn í lífinu hennar,
05:13
her unclefrændi, died of obesityoffita,
115
298000
3000
frændi hennar, dó út offitu.
05:16
and now her step-dadstep-pabbi is obeseoffitusjúklingur.
116
301000
3000
Og núna er stjúpfaðir hennar offeitur.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Sjáiði til, málið er að
05:21
obesityoffita and diet-relatedmatartengd diseasesjúkdómur
118
306000
2000
offita og sjúkdómar tengdir matarræði
05:23
doesn't just hurtmeiða the people that have it;
119
308000
2000
skaða ekki bara fólkið sem að hafa þá;
05:25
it's all of theirþeirra friendsvinir, familiesfjölskyldur,
120
310000
2000
það eru allir vinirnir, fjölskyldan,
05:27
brothersbræður, sisterssystur.
121
312000
2000
bræðurnir, systurnar.
05:29
PastorPastor SteveSteve:
122
314000
2000
Séra Steve.
05:31
an inspirationalAndríkur man, one of my earlysnemma alliesBandamenn in HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
123
316000
4000
Maður sem að fyllir manni innblæstri. Einn af mínum fyrstu bandamönnum í Huntington, Vestur Virginíu.
05:35
He's at the sharpskarpur knife-edgehnífapör-brún of this problemvandamál.
124
320000
4000
Hann er á hnífsoddi vandans.
05:39
He has to buryjarða the people, OK?
125
324000
2000
Hann þarf að jarða þetta fólk, skiljið þið?
05:41
And he's fedfed up with it. He's fedfed up with buryinggrafa his friendsvinir,
126
326000
3000
Og hann er búin að fá upp í kok af þessu. Hann er búinn að fá uppí kok af því jarða vini sína,
05:44
his familyfjölskylda, his communitysamfélag.
127
329000
2000
og fjölskylduna sína, samfélagið sitt.
05:46
Come wintervetur, threeþrír timestímum as manymargir people diedeyja.
128
331000
4000
Þegar að veturinn kemur, munu þrisvar sinnum fleiri deyja.
05:50
He's sickveikur of it.
129
335000
1000
Hann er búinn að fá nóg.
05:51
This is preventablekoma í veg fyrir diseasesjúkdómur. WasteSóa of life.
130
336000
3000
Þetta er fyrirbyggjanlegur sjúkdómur. Sóun á lífi.
05:54
By the way, this is what they get buriedgrafinn in.
131
339000
3000
Meðal annars, þetta er það sem að þau eru jörðuð í.
05:57
We're not gearedmótorhjóli up to do this.
132
342000
3000
Við höfum ekki tólin til þess að takast á við þetta.
06:00
Can't even get them out the doordyrnar -- and I'm beingvera seriousalvarlegt --
133
345000
3000
Getum ekki einu sinni komið þeim út um dyrnar, í alvöru.
06:03
can't even get them there. ForkliftLyftara.
134
348000
2000
Getum ekki einu sinni komið þeim þangað. Gaffallyftari.
06:05
OK, I see it as a triangleþríhyrningur, OK?
135
350000
3246
Allt í lagi, í mínum augum er þetta þríhyrningur, allt í lagi?
06:09
This is our landscapelandslag of foodmatur.
136
353246
1598
Þetta er matarumhverfi okkar.
06:10
I need you to understandskilja it.
137
354844
1263
Það skiptir mig máli að þið skiljið þetta.
06:12
You've probablysennilega heardheyrt all this before,
138
356107
893
Þið hafið ábyggilega heyrt þetta áður,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
en förum yfir þetta aftur.
06:14
Over the last 30 yearsár,
140
358646
1354
Yfir síðustu 30 árin,
06:15
what's happenedgerðist that's rippedmorðingi the hearthjarta out of this countryland?
141
360000
2000
hvað gerist sem að reif hjartað út úr þessu landi?
06:17
Let's be frankFrank and honestheiðarlegur:
142
362000
2000
Verum frökk og heiðarleg.
06:19
Well, modern-daynútíma life.
143
364000
3000
Nú já. Nútíma lifnaðarhættir.
06:22
Let's startbyrja with the MainHelstu StreetStreet.
144
367000
2000
Byrjum á Aðalstræti.
06:24
FastFljótur foodmatur has takentekin over the wholeheil countryland; we know that.
145
369000
3000
Skyndibitamatur hefur tekið yfir allt landið. Við vitum það.
06:27
The bigstór brandsVörumerki are some of the mostmest importantmikilvægt powersvöld,
146
372000
3000
Stóru vörumerkin eru orðin eitthver sterkustu öflin,
06:30
powerfulöflugur powersvöld, in this countryland.
147
375000
2000
ráðandi öfl í þessu landi.
06:32
SupermarketsMatvöruverslunum as well.
148
377000
3000
Stórmarkaðir líka.
06:35
BigStór companiesfyrirtæki. BigStór companiesfyrirtæki.
149
380000
2000
Stór fyrirtæki. Stórfyrirtæki.
06:37
ThirtyÞrjátíu yearsár agosíðan, mostmest of the foodmatur
150
382000
3000
Fyrir 30 árur, var mest af matnum
06:40
was largelyað miklu leyti localstaðbundin and largelyað miklu leyti freshferskur.
151
385000
3000
framleiddur á staðnum og mestmegnis ferskur.
06:43
Now it's largelyað miklu leyti processedUnnin and fullfullur of all sortstegundir of additivesAukefni,
152
388000
3000
Núna er hann aðallega unninn og fullur af alls konar bætiefnum,
06:46
extraaukalega ingredientsinnihaldsefni, and you know the resthvíld of the storysaga.
153
391000
3000
aukaefnum, og þið þekkið sögulok.
06:49
PortionHluta sizestærð is obviouslyaugljóslega a massivegegnheill, massivegegnheill problemvandamál.
154
394000
3000
Skammtastærð er augljóslega stórkostlegt vandamál.
06:52
LabelingMerkingu is a massivegegnheill problemvandamál.
155
397000
3000
Vörumerkingar eru risastórt vandamál.
06:55
The labelingmerkingu in this countryland is a disgraceskömm.
156
400000
3000
Vörumerkingar í þessu landi eru til háborinnar skammar.
06:58
They want to be selfsjálf -- they want to self-policeSjálfsbjörg lögreglan themselvessjálfir.
157
403000
4000
Þeir vilja vera sjálf ... Þeir vilja hafa eftirlit með sjálfum sér.
07:02
The industryiðnaður wants to self-policeSjálfsbjörg lögreglan themselvessjálfir.
158
407000
3000
Iðnaðurinn vill vakta sjálfan sig.
07:05
What, in this kindgóður of climateveðurfar? They don't deserveverðskulda it.
159
410000
3000
Hvað meinarðu, í þessu umhvefi? Þeir verðskulda það ekki.
07:08
How can you say something is low-fatlágfitu when it's fullfullur of so much sugarsykur?
160
413000
4000
Hvernig getur þú sagt að eitthvað sé fitulítið þegar að það inniheldur svona mikinn sykur?
07:12
Home.
161
417000
2000
Heimilið.
07:15
The biggeststærstur problemvandamál with the home
162
420000
2000
Stærsta vandamálið með heimilin
07:17
is that used to be the hearthjarta
163
422000
2000
er að þau voru einu sinni hjartað
07:19
of passingbrottför on foodmatur, foodmatur culturemenning,
164
424000
3000
fyrir að deila mat og matarmenningu,
07:22
what madegert our societysamfélag.
165
427000
3000
undirstaða samfélagsins.
07:25
That ain'ter það ekki happeninggerast anymorelengur.
166
430000
1000
Það gerist ekki lengur.
07:26
And you know, as we go to work and as life changesbreytingar,
167
431000
3000
Og eins og þið vitið, þegar við förum í vinnuna og lífið breytist,
07:29
and as life always evolvesþróast,
168
434000
2000
og eins og lífið hefur alltaf þróast,
07:31
we kindgóður of have to look at it holisticallyheildrænni --
169
436000
2000
þurfum við að horfa á þetta heildrænt--
07:33
stepskref back for a momentaugnablik, and re-addressendurtakast the balancejafnvægi.
170
438000
2000
líta um öxl um stundarsakir, og endurmeta stöðuna.
07:35
It ain'ter það ekki happeninggerast, hasn'thefur það ekki happenedgerðist for 30 yearsár, OK?
171
440000
3000
Það er ekki að gerast. Hefur ekki gerst síðustu 30 ár.
07:38
I want to showsýna you a situationástandið
172
443000
3000
Ég vill sýna ykkur ástand
07:41
that is very normaleðlilegt
173
446000
3000
sem er mjög algengt
07:44
right now; the EdwardsEdwards familyfjölskylda.
174
449000
2000
ákkúrat núna. Edwards fjölskyldan.
07:46
(VideoVídeó) JamieJamie OliverOliver: Let's have a talk.
175
451000
2000
(Myndbrot) Jamie Oliver: Spjöllum aðeins saman.
07:48
This stuffefni goesfer throughí gegnum you and your family'sfjölskylda bodylíkami
176
453000
3000
Þetta er það sem fer í gegnum líkama fjölskyldunnar
07:51
everyhvert weekvika.
177
456000
2000
í hverri viku.
07:53
And I need you to know that this is going to killdrepa your childrenbörn earlysnemma.
178
458000
6000
Og þú þarft að skilja að þetta á eftir að drepa börnin þín fyrir aldur fram.
07:59
How are you feelingtilfinning?
179
464000
2000
Hvernig líður þér?
08:01
StacyStacy: Just feelingtilfinning really saddapur and depressedþunglyndi right now.
180
466000
3000
Stacy: Bara er mjög sorgmædd og þunglynd í augnablikinu.
08:04
But, you know, I want my kidsKrakkar to succeedheppnast in life
181
469000
3000
En, veistu, ég vil að börnin mín nái árangri í lífinu
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
og þetta mun ekki hjálpa þeim við það.
08:10
But I'm killingdrepa them.
183
475000
3000
En ég er að drepa þau.
08:13
JOJo: Yes you are. You are.
184
478000
3000
JO: Já, það ertu að gera. Þú ert að gera það.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
En við getum stoppað það.
08:22
NormalEðlilegur. Let's get on schoolsskóla,
186
487000
4000
Venjulegt. Tökum fyrir skólana,
08:26
something that I'm fairlynokkuð much a specialistsérfræðingur in.
187
491000
3000
sem ég er sérfræðingur í.
08:29
OK, schoolskóla.
188
494000
2000
Allt í lagi. Skóli.
08:31
What is schoolskóla? Who inventedfundin upp it? What's the purposeTilgangur of schoolskóla?
189
496000
3000
Hvað er skóli? Hver fann upp á því? Hver er tilgangurinn með skóla?
08:34
SchoolSkólanum was always inventedfundin upp to armarmur us with the toolsverkfæri
190
499000
3000
Skóli var alltaf ætlaður til þess að gefa okkur tólin
08:37
to make us creativeskapandi, do wonderfuldásamlegt things,
191
502000
3000
til þess að gera okkur skapandi, geta stórfenglega hluti
08:40
make us earnGræða a livinglifandi, etcosfrv., etcosfrv., etcosfrv.
192
505000
3000
geta séð fyrir okkur, o.s.frv, o.s.frv, o.s.frv.
08:43
You know, it's been kindgóður of in this sorttegund of tightþétt boxkassi for a long, long time.
193
508000
3000
Þið vitið, þetta hefur verið einskonar lokað hugtak í mjög langan tíma.
08:46
OK?
194
511000
1000
Allt í lagi?
08:47
But we haven'thefur það ekki really evolvedþróast it
195
512000
2000
En við höfum ekki í rauninni þróað það
08:49
to dealsamningur with the healthheilsa catastropheshörmungar of AmericaAmeríku, OK?
196
514000
3000
til þess að takast á við heilsufaraldurinn í Bandaríkjunum, allt í lagi?
08:52
SchoolSkólanum foodmatur is something
197
517000
3000
Skólamatur er eitthvað
08:55
that mostmest kidsKrakkar -- 31 millionmilljónir a day, actuallyreyndar --
198
520000
3000
sem flestir krakkar -- 31 milljón á dag, reyndar --
08:58
have twicetvisvar a day, more than oftenoft,
199
523000
3000
fá tvisvar sinnum á dag, oftast nær,
09:01
breakfastmorgunmat and lunchhádegismatur, 180 daysdaga of the yearár.
200
526000
3000
morgunmat og hádegismat, 180 daga á ári.
09:04
So you could say that schoolskóla foodmatur is quitealveg importantmikilvægt, really,
201
529000
3000
Svo við gætum sagt að skólamatur sé frekar mikilvægur, í rauninni,
09:07
judgingDæma the circumstancesaðstæður.
202
532000
3000
ef að við horfum á stöðuna.
09:10
(LaughterHlátur)
203
535000
3000
ef að við horfum á stöðuna.
09:15
Before I cracksprunga into my rantGífuryrði,
204
540000
2000
Áður en ég byrja á reiðiræðu minni,
09:17
whichsem I'm sure you're waitingbíða for ...
205
542000
3000
sem að ég er sannfærður að þið eruð öll að bíða eftir ...
09:20
(LaughterHlátur)
206
545000
2000
sem að ég er sannfærður að þið eruð öll að bíða eftir ...
09:22
I need to say one thing, and it's so importantmikilvægt
207
547000
3000
Ég verð að segja eitt, og þetta er svo mikilvægt
09:25
in hopefullyvonandi the magicgaldur that happensgerist and unfoldsstendur
208
550000
3000
í því sem að ég vona að geti bylt og umbreytt
09:28
in the nextnæsta threeþrír monthsmánuðum.
209
553000
1000
á næstu þremur mánuðum.
09:29
The lunchhádegismatur ladiesdömur, the lunchhádegismatur cooksKokkar of AmericaAmeríku --
210
554000
3723
Matráðskonurnar, skóla kokkar Bandaríkjanna ...
09:33
I offerbjóða myselfég sjálfur as theirþeirra ambassadorAmbassador.
211
557723
3323
ég býð mig fram sem sendiherra þeirra.
09:36
I'm not slaggingslagging them off.
212
561046
1954
Ég er ekki að skammast yfir þeim.
09:38
They're doing the bestbest they can do.
213
563000
2000
Þau eru að gera það besta sem að þau geta gert.
09:42
They're doing theirþeirra bestbest.
214
567000
2000
Þau eru að gera sitt besta.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
En þau eru að gera það sem þeim er sagt að gera,
09:46
and what they're beingvera told to do is wrongrangt.
216
571000
3000
og það sem þeim er sagt að gera er rangt.
09:49
The systemkerfi is highlymjög runhlaupa by accountantsendurskoðendur;
217
574000
3000
Þetta kerfi er að mestu stjórnað af bókhöldurum.
09:52
there's not enoughnóg, or any,
218
577000
2000
Það er ekki nóg af, ef nokkur,
09:54
food-knowledgeableMatur-fróður people in the businessviðskipti.
219
579000
2000
einstaklingur með þekkingu á mat í geiranum.
09:56
There's a problemvandamál:
220
581000
2000
Þetta er vandamál.
09:58
If you're not a foodmatur expertsérfræðingur, and you've got tightþétt budgetsfjárveitingar
221
583000
2000
Ef þú ert ekki sérfræðingur í mat, og þú ert með litla peninga,
10:00
and it's gettingað fá tighterHerða, then you can't be creativeskapandi,
222
585000
2000
og þeir eru að minnka, þá getur þú ekki verið skapandi,
10:02
you can't duckÖnd and divedífa and writeskrifa differentöðruvísi things around things.
223
587000
3000
þú getur ekki unnið þig út úr hlutunum.
10:05
If you're an accountantendurskoðandi, and a box-tickerBox-Ticker,
224
590000
2000
Ef þú er bókhaldari, og baunateljari,
10:07
the only thing you can do in these circumstancesaðstæður
225
592000
3000
þá er það eina sem að þú getur gert í þessum kringumstæðum
10:10
is buykaupa cheaperódýrari shitskít.
226
595000
2000
er að kaupa ódýrari drasl.
10:12
Now, the realityraunveruleiki is,
227
597000
2000
Svo, staðreyndin er,
10:14
the foodmatur that your kidsKrakkar get everyhvert day is fasthratt foodmatur,
228
599000
2000
að maturinn sem að börnin ykkar fá á hverjum degi er skyndibitamatur
10:16
it's highlymjög processedUnnin,
229
601000
2000
hann er mjög unninn,
10:18
there's not enoughnóg freshferskur foodmatur in there at all.
230
603000
2000
það er ekki nógu mikið af ferskum mat.
10:20
You know, the amountmagn of additivesAukefni, E numberstölur, ingredientsinnihaldsefni you wouldn'tmyndi ekki believe --
231
605000
4000
Þið vitið, magið af aukaefnum, E númerum, efnum sem að þið myndu ekki trúa ...
10:24
there's not enoughnóg veggiesVeggies at all. FrenchFranska friesfrönskum are consideredtalin a vegetablegrænmeti.
232
609000
3000
Þarna eru ekki nógu mikið af grænmeti. Franskar eru taldar sem grænmeti.
10:27
PizzaPizza for breakfastmorgunmat. They don't even get givengefið crockerycrockery.
233
612000
3000
Pízza í morgunmat. Þau fá ekki einu sinni hnífapör.
10:30
KnivesHnífa and forksForks? No, they're too dangeroushættulegt.
234
615000
3000
Hnífar og gafflar? Nei, þau eru of hættuleg.
10:33
They have scissorsskæri in the classroomkennslustofunni,
235
618000
2000
Þau hafa skæri í kennslustofnum
10:35
but knivesHnífa and forksForks? No.
236
620000
2000
en hnífar og gafflar, onei.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have knivesHnífa and forksForks in your schoolskóla,
237
622000
2000
Og ef þú ert ekki með hnífa og gafla í skólanum þínum,
10:39
you're purelyeingöngu endorsingframselja,
238
624000
3000
þá ertu einfaldlega að styrkja,
10:42
from a stateríki levelstigi, fasthratt foodmatur, because it's handheldHandfesta.
239
627000
3000
frá yfirvöldum, skyndibitamat. Af því að það er haldið á honum.
10:45
And yes, by the way, it is fasthratt foodmatur: It's sloppySloppy joeshlynur,
240
630000
2000
Og já, meðal annars, þetta er skyndibita matur. Það eru "Sloppy Joes"
10:47
it's burgersHamborgurum, it's wienerswiorku,
241
632000
2000
það eru hamborgarar, það eru pulsur,
10:49
it's pizzaspítsur, it's all of that stuffefni.
242
634000
4000
það eru pízzur, það er allt þetta drasl.
10:55
TenTíu percentprósent of what we spendeyða on healthcareHeilbrigðisþjónusta, as I said earlierFyrr,
243
640000
3000
10 prósent af því sem að er eytt í heilbrigðiskerfið, eins og ég sagði fyrr,
10:58
is on obesityoffita, and it's going to doubletvöfalt.
244
643000
3000
er í offitu. Og það á eftir að tvöfaldast.
11:01
We're not teachingkennslu our kidsKrakkar.
245
646000
2000
Við erum ekki að kenna börnunum okkar.
11:03
There's no statutoryLögboðin right to teachkenna kidsKrakkar about foodmatur,
246
648000
2000
Það eru engin lög um að kenna börnum um mat,
11:05
elementarygrunnatriði or secondaryefri schoolskóla. OK?
247
650000
2000
í grunnskóla eða unglingadeild. Skiljiði.
11:07
We don't teachkenna kidsKrakkar about foodmatur. Right?
248
652000
2000
Við kennum ekki börnum um mat? Ekki satt?
11:09
And this is a little clipbút from an elementarygrunnatriði schoolskóla,
249
654000
2000
Og þetta er lítið myndbrot frá grunnskóla,
11:11
whichsem is very commonsameiginlegt in EnglandEngland.
250
656000
2000
sem er mjög algengt í Bretlandi.
11:16
VideoVídeó: Who knowsveit what this is?
251
661000
2000
Myndband: Hver veit hvað þetta er?
11:18
ChildBarn: PotatoesKartöflur. JamieJamie OliverOliver: PotatoKartöflur? So, you think these are potatoesKartöflur?
252
663000
3000
Barn: Kartöflur. Jamie Oliver: Kartafla? Svo, þið haldið að þetta séu kartöflur?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Vitið þið hvað þetta er?
11:23
Do you know what that is? ChildBarn: BroccoliSpergilkál?
254
668000
2000
Vitið þið hvað þetta er? Barn: Spergilkál?
11:25
JOJo: What about this? Our good oldgamall friendvinur.
255
670000
2000
JO: Hvað um þetta? Gamli góði vinur okkar.
11:27
Do you know what this is, honeyhunang? ChildBarn: CelerySellerí.
256
672000
2000
Veistu hvað þetta er vinan? Barn: Sellerý.
11:29
JOJo: No. What do you think this is? ChildBarn: OnionLaukur. JOJo: OnionLaukur? No.
257
674000
3000
JO: Nei. Hvað heldur þú að þetta er? Barn: Laukur. JO: Laukur? Nei.
11:32
JamieJamie OliverOliver: ImmediatelyStrax you get a really clearhreinsa senseskyn
258
677000
3000
Jamie Olvier: Þið fáið samstundis nokkuð góða tilfinningu
11:35
of: Do the kidsKrakkar know anything about where foodmatur comeskemur from?
259
680000
3000
fyrir því hvað börnin vita yfir höfuð þegar kemur að hvaðan matur kemur.
11:38
VideoVídeó: JOJo: Who knowsveit what that is? ChildBarn: Uh, pearPera?
260
683000
2000
Myndband: JO: Hver veit hvað þetta er? Barn: Um, pera.
11:40
JOJo: What do you think this is? ChildBarn: I don't know.
261
685000
2000
JO: Hvað haldið þið að þetta er? Barn: Ég veit það ekki.
11:42
JOJo: If the kidsKrakkar don't know what stuffefni is,
262
687000
2000
JO: Ef að barnið veit ekki hvað þetta er,
11:44
then they will never eatborða it.
263
689000
4000
þá myndu þau aldrei borðað það.
11:48
(LaughterHlátur)
264
693000
1000
þá myndu þau aldrei borðað það.
11:49
JOJo: NormalEðlilegur. EnglandEngland and AmericaAmeríku,
265
694000
3000
JO: Venjulegt. England og Bandaríkin,
11:52
EnglandEngland and AmericaAmeríku.
266
697000
2000
England og Bandaríkin.
11:54
GuessGiska what fixedfastur that. GuessGiska what fixedfastur that:
267
699000
2000
Getið hvað lagaði þetta.Getið hvað lagaði þetta.
11:56
Two one-houreinnar klukkustundar sessionsfundur.
268
701000
2000
Tveir eins klukkutíma fundir.
11:59
We'veVið höfum got to startbyrja teachingkennslu our kidsKrakkar
269
704000
2000
VIð verðum að byrja að kenna börnunum okkar
12:01
about foodmatur in schoolsskóla, periodtímabil.
270
706000
3000
um mat í skólanum, punktur.
12:04
(ApplauseApplause)
271
709000
5000
um mat í skólanum, punktur.
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
Mig langar að segja ykkur dálítið,
12:11
I want to tell you about something that kindgóður of
273
716000
3000
mig langar að segja ykkur frá einhverju sem að eiginlega
12:14
epitomizeseinkennist af the troublevandræði that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
kristallar vandann sem að við erum í. Allt í lagi?
12:17
I want to talk about something so basicundirstöðu as milkmjólk.
275
722000
4000
Mig langar að segja ykkur frá einhverju eins sjálfsögðu og mjólk.
12:21
EveryHverjum kidkrakki has the right to milkmjólk at schoolskóla.
276
726000
2000
Allir krakkar eiga rétt á að fá mjólk í skólanum.
12:23
Your kidsKrakkar will be havinghafa milkmjólk at schoolskóla, breakfastmorgunmat and lunchhádegismatur. Right?
277
728000
3000
Börnin ykkar munu fá mjólk í skólanum, í morgunmat og hádegismat. Ekki satt?
12:26
They'llÞeir be havinghafa two bottlesflöskur. OK?
278
731000
2000
Þau munu fá tvær fernur. Allt í lagi?
12:28
And mostmest kidsKrakkar do.
279
733000
2000
Og flestir krakkar fá það.
12:30
But milkmjólk ain'ter það ekki good enoughnóg anymorelengur.
280
735000
3000
En mjólk er ekki nógu góð lengur.
12:33
Because someoneeinhver at the milkmjólk boardborð, right -- and don't get me wrongrangt,
281
738000
2000
Af því að einhver í mjólkurráði, já -- og ekki misskilja mig,
12:35
I supportstuðningur milkmjólk -- but someoneeinhver at the milkmjólk boardborð
282
740000
2000
ég styð mjólk, en einhver í mjólkurráði,
12:37
probablysennilega paidgreitt a lot of moneypeninga for some geezerannanþegar
283
742000
2000
borgaði ábyggilega dágóðan skilding fyrir einhvern gaur
12:39
to work out that if you put loadsfullt of flavoringsbragðefni and coloringslitarefni
284
744000
2000
til þess að reikna það út af ef að þú hellir heilmikið af bragðefni og matarlit
12:41
and sugarsykur in milkmjólk, right,
285
746000
2000
og sykur í mjólkina, ekki satt
12:43
more kidsKrakkar will drinkDrykkur it. Yeah.
286
748000
3000
munu fleiri börn vilja drekka hana. Einmitt.
12:46
(ClapsClaps)
287
751000
1000
munu fleiri börn vilja drekka hana. Einmitt.
12:47
And obviouslyaugljóslega now that's going to catchgrípa on.
288
752000
2000
Og auglóslega mun það núna verða vinsælt.
12:49
The appleepli boardborð is going to work out
289
754000
2000
Þá munu eplaráð finna það út
12:51
that if they make toffeetoffee applesEpli they'llþeir munu eatborða more applesEpli as well.
290
756000
2000
að ef að þeir búa til sykurhúðuð epli þá munu fleiri epli verða borðuð líka.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Skiljið þið hvað ég á við?
12:55
For me, there ain'ter það ekki no need to flavorBragð the milkmjólk.
292
760000
3000
Fyrir mig, þá er engin ástæða til þess að bæta bragði við mjólkina.
12:58
Okay? There's sugarsykur in everything.
293
763000
2000
Allt í lagi? Það er sykur í öllu.
13:00
I know the insIns and outsútspil of those ingredientsinnihaldsefni.
294
765000
2000
Ég þekki hvern krók og kima af þessum innihaldsefnum.
13:02
It's in everything. Even the milkmjólk hasn'thefur það ekki escapedslapp
295
767000
3000
Það er í öllu. Jafnvel mjólkin hefur ekki sloppið
13:05
the kindgóður of modern-daynútíma problemsvandamál.
296
770000
2000
við þetta nútímavandamál.
13:07
There's our milkmjólk. There's our cartonöskju.
297
772000
2000
Hér er mjólkin okkar. Hér er fernan okkar.
13:09
In that is nearlynæstum as much sugarsykur
298
774000
2000
Sem að inniheldur næstum því jafn mikið af sykri
13:11
as one of your favoriteuppáhalds cansdósir of fizzygosdrykkjum poppopp,
299
776000
2000
eins og ein dós af uppáhalds gosdrykkum ykkar.
13:13
and they are havinghafa two a day.
300
778000
2000
Og þau eru að fá tvær á dag.
13:15
So, let me just showsýna you.
301
780000
2000
Svo, leyfið mér bara að sýna ykkur.
13:17
We'veVið höfum got one kidkrakki, here,
302
782000
4000
Við höfum einn krakka, hérna,
13:21
havinghafa, you know, eightátta tablespoonsMatskeiðar of sugarsykur a day.
303
786000
5000
sem að fær, þið vitið, átta matskeiðar af sykri á dag.
13:26
You know, there's your weekvika.
304
791000
3000
Þið vitið, þetta er vikan ykkar.
13:29
There's your monthmánuði.
305
794000
3000
Þarna er mánuðurinn ykkar.
13:32
And I've takentekin the libertyfrelsi of puttingsetja in
306
797000
2000
Og ég hef leyft mér að hella hérna
13:34
just the fivefimm yearsár of elementarygrunnatriði schoolskóla sugarsykur,
307
799000
3000
bara þessi fimm ár af grunnskólasykri,
13:40
just from milkmjólk.
308
805000
2000
bara úr mjólk.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
Svo, ég veit ekki með ykkur,
13:47
but judgingDæma the circumstancesaðstæður, right,
310
812000
3000
en miðað við þetta, sjáiði,
13:50
any judgedómari in the wholeheil worldheimurinn,
311
815000
2000
myndi hver einasti dómari í öllum heiminum,
13:52
would look at the statisticstölfræði and the evidencesönnunargögn,
312
817000
3000
horfa á tölfræðina og sönnunargögnin,
13:55
and they would find any governmentríkisstjórnin of oldgamall
313
820000
2000
og þeir myndu dæma hverja ríkisstjórn
13:57
guiltysekur of childbarn abusemisnotkun. That's my belieftrú.
314
822000
2000
seka fyrir slæma meðferð á börnum. Það er mín trú.
13:59
(ApplauseApplause)
315
824000
9000
seka fyrir slæma meðferð á börnum. Það er mín trú.
14:08
Now, if I camekom up here, and I wishósk I could come up here todayí dag
316
833000
3000
Jæja, ef ég kæmi hingað upp á svið, og ég vildi að ég gæti það,
14:11
and hanghanga a curelækna for AIDSAids or cancerkrabbamein,
317
836000
3000
og hefði lækninguna við alnæmi eða krabbameini,
14:14
you'dþú vilt be fightingberjast and scramblingScrambling to get to me.
318
839000
4000
þá mynduð þið berjast og slást til þess að komast að mér.
14:18
This, all this badslæmt newsfréttir, is preventablekoma í veg fyrir.
319
843000
3000
Þetta, allar þessar slæmu fréttir, er hægt að afstýra.
14:21
That's the good newsfréttir.
320
846000
2000
Það eru góðu fréttirnar.
14:23
It's very, very preventablekoma í veg fyrir.
321
848000
2000
Þetta má auðveldlega fyrirbyggja
14:25
So, let's just think about, we got a problemvandamál here,
322
850000
3000
Svo, hugsum núna aðeins, við eigum vanda á höndum,
14:28
we need to rebootEndurfæddur.
323
853000
2000
við þurfum að endurræsa.
14:30
Okay so, in my worldheimurinn, what do we need to do?
324
855000
3000
Allt í lagi, í mínum heimi hvað þarf að gera?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Hérna er málið, sjáið.
14:35
it cannotgetur það ekki just come from one sourceuppspretta.
326
860000
2000
Það er ekki hægt að nálgast þetta bara frá einni átt.
14:37
To rebootEndurfæddur and make realalvöru tangibleáþreifanleg changebreyting,
327
862000
3000
Til þess að endurræsa og til þess að ná raunverulegum áþreifanlegum breytingum,
14:40
realalvöru changebreyting, so that I could look you in the whitehvítur of the eyesaugu
328
865000
3000
raunverulegum breytingum, svo að ég gæti litið ykkur í augun
14:43
and say, "In 10 yearsár time,
329
868000
2000
og sagt, "innan 10 ára,
14:45
the historysaga of your children'sbörnin livesbýr,
330
870000
2000
mun framtíð barnana ykkar,
14:47
happinesshamingju -- and let's not forgetgleyma, you're cleversnjallt if you eatborða well,
331
872000
3000
hamingja -- og við skulum ekki gleyma, þú verður klárari líka ef að þú borðar rétt,
14:50
you know you're going to livelifa longerlengur --
332
875000
2000
þið vitið að þið lifið lengur,
14:52
all of that stuffefni, it will look differentöðruvísi. OK?"
333
877000
2000
og allt það, þetta mun líta öðruvísu út. Allt í lagi?"
14:54
So, supermarketsMatvöruverslunum.
334
879000
3000
Þannig að, stórmarkaðirnir.
14:57
Where elseAnnar do you shopverslun so religiouslytrúarlegum?
335
882000
2000
Hvar annarstaðar verslið þið svona trúfastlega?
14:59
WeekViku in, weekvika out.
336
884000
2000
Viku eftir viku.
15:01
How much moneypeninga do you spendeyða, in your life, in a supermarketkjörbúð?
337
886000
3000
Hversu miklum peningum eyðið þið, yfir líftíma ykkar, í stórmörkuðum?
15:04
Love them. They just sellselja us what we want. All right.
338
889000
3000
Elska þá. Þeir selja okkur bara það sem að við viljum. Allt í lagi.
15:07
They oweskulda us, to put a foodmatur ambassadorAmbassador
339
892000
2000
Þeir skulda okkur, að setja matarsendiherra
15:09
in everyhvert majormeiriháttar supermarketkjörbúð.
340
894000
3000
inn í hvern leiðandi stórmarkað
15:12
They need to help us shopverslun. They need to showsýna us how to cookelda
341
897000
3000
Þeir þurfa að hjálpa okkur að versla. Þeir þurfa að sýna okkur hvernig á að elda,
15:15
quickfljótur, tastyBragðgóður, seasonalÁrstíðarbundin mealsMáltíðir
342
900000
2000
fljótlegar, bragðgóðar, árstíðabundnar máltíðir
15:17
for people that are busyupptekinn.
343
902000
2000
fyrir fólk sem er upptekið.
15:19
This is not expensivedýrt.
344
904000
2000
Þetta er ekki dýrt.
15:21
It is donegert in some, and it needsþarfir to be donegert acrossyfir the boardborð
345
906000
2000
Þetta er gert í sumum. Og þetta þarf að ganga yfir línuna
15:23
in AmericaAmeríku soonfljótlega, and quickfljótur.
346
908000
3000
í Bandaríkjunum bráðum, og fljótlega.
15:26
The bigstór brandsVörumerki, you know, the foodmatur brandsVörumerki,
347
911000
3000
Stóru vörumerkin, þið vitið, stóru vörumerkin í mat,
15:29
need to put foodmatur educationmenntun
348
914000
2000
þurfa að setja fæðufræðslu
15:31
at the hearthjarta of theirþeirra businessesfyrirtæki.
349
916000
2000
sem grunn að þeirra viðskiptum.
15:33
I know, easierauðveldara said than donegert.
350
918000
2000
Ég veit, auðveldara að fullyrða það en framkvæma.
15:35
It's the futureframtíð. It's the only way.
351
920000
2000
Það er framtíðin. Það er eina leiðin.
15:37
FastFljótur foodmatur. With the fast-foodfljótlegt-Food industryiðnaður
352
922000
4000
Skyndibitar. Með skyndibitaiðnaðinn
15:41
you know, it's very competitivesamkeppnishæf.
353
926000
2000
þið vitið, þetta er mjög hörð samkeppni.
15:43
I've had loadsfullt of secretleyndarmál paperspappíra and dealingsViðskipti
354
928000
2000
Ég hef átt í alls konar leynilegu makki og samskiptum
15:45
with fasthratt foodmatur restaurantsveitingastaðir.
355
930000
2000
við skyndibitastaði.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Ég veit hvernig þeir gera þetta.
15:49
I mean basicallyí grundvallaratriðum they'veþeir hafa weanedveiðistaður us on
357
934000
2000
Ég meina einfaldlega þá hafa þeir vanið okkur
15:51
to these hitshits of sugarsykur, saltsalt and fatfitu, and x, y, and z,
358
936000
3000
á sykur, salt og fitu, og x, y, og z.
15:54
and everyoneallir loveselskar them. Right?
359
939000
2000
Og allir elska þá. Ekki satt?
15:56
So, these guys are going to be parthluti of the solutionlausn.
360
941000
3000
Þannig að þetta fólk verður líka partur af lausninni.
15:59
But we need to get the governmentríkisstjórnin to work
361
944000
2000
En við þurfum að fá ríkisstjórnina til þess að vinna
16:01
with all of the fasthratt foodmatur purveyorspurveyors and the restaurantveitingastaður industryiðnaður,
362
946000
3000
með öllum þessum skyndibita dreifingaraðilum og veitingaiðnaðinum.
16:04
and over a fivefimm, sixsex, sevensjö yearár periodtímabil
363
949000
2000
Og yfir fimm, sex, sjö ára tímabil
16:06
weanveiða of us off the extremeExtreme amountsmagn
364
951000
3000
venja okkur af þessum ofurmagni
16:09
of fatfitu, sugarsykur, fatfitu and all the other non-foodán matar ingredientsinnihaldsefni.
365
954000
3000
af fitu, sykri, fitu og öllum hinum innihaldsefnunum.
16:12
Now, alsoeinnig, back to the sorttegund of bigstór brandsVörumerki: LabelingMerkingu,
366
957000
3000
Jæja, snúum okkur aftur að stóru vörumerkjunum, innihaldsmerkingar,
16:15
I said earlierFyrr, is an absolutealger farcefarce
367
960000
3000
eins og ég sagði fyrr, eru algjör brandari,
16:18
and has got to be sortedraðað.
368
963000
2000
og verður að leysa.
16:20
OK, schoolskóla.
369
965000
3000
Allt í lagi, skóli.
16:23
ObviouslyVitanlega in schoolsskóla we oweskulda it to them
370
968000
2000
Augljóslega þá skuldum við þeim
16:25
to make sure those 180 daysdaga of the yearár,
371
970000
2000
að ganga úr skugga um að þessa 180 daga á ári,
16:27
from that little preciousdýrmætur ageAldur of fourfjórir,
372
972000
2000
frá dýrmætum fjögurra ára aldri,
16:29
tiltil 18, 20, 24, whateverhvað sem er,
373
974000
2000
til 18, 20, 24, hvað sem er,
16:31
they need to be cookedeldað
374
976000
2000
þau þurfa að fá eldaðan
16:33
properRéttur, freshferskur foodmatur
375
978000
3000
almennilegan ferskan mat
16:36
from localstaðbundin growersGrowers on sitestaður. OK?
376
981000
2000
framleiddan í grenndinni. Allt í lagi?
16:38
There needsþarfir to be a newnýtt standardstaðall of freshferskur, properRéttur foodmatur
377
983000
2000
Það þarf að vera nýr staðall fyrir ferskleika almennilegs matar
16:40
for your childrenbörn. Yeah?
378
985000
2000
fyrir börnin ykkar? Er það ekki?
16:42
(ApplauseApplause)
379
987000
5000
fyrir börnin ykkar? Er það ekki?
16:47
UnderUndir the circumstancesaðstæður, it's profoundlygrundvallaratriðum importantmikilvægt
380
992000
3000
Undir þessum kingumstæðum, er það einstaklega mikilvægt
16:50
that everyhvert singleeinn AmericanAmerican childbarn leavesfer schoolskóla
381
995000
3000
að hvert einasta bandaríska barn fer úr skóla
16:53
knowingað vita how to cookelda 10 recipesuppskriftir
382
998000
2000
með þá kunnáttu að kunna að elda 10 uppskriftir
16:55
that will savevista theirþeirra life.
383
1000000
2000
sem að munu bjarga lífi þeirra.
16:57
Life skillsfærni.
384
1002000
2000
Lífsleikni
16:59
(ApplauseApplause)
385
1004000
1000
Lífsleikni
17:00
That meansþýðir that they can be studentsnemendur, youngungur parentsforeldrar,
386
1005000
3000
Þetta þýðir að þau geta verið nemendur, ungir foreldrar,
17:03
and be ablefær to sorttegund of duckÖnd and divedífa
387
1008000
3000
og geta haft tilfinningu fyrir
17:06
around the basicsGrunnatriði of cookingElda,
388
1011000
2000
hvernig er að elda.
17:08
no matterefni what recessionkreppa hitshits them nextnæsta time. If you can cookelda,
389
1013000
2000
alveg sama hvaða kreppa leggst á þau næst. Ef að þú kannt að elda
17:10
recessionkreppa moneypeninga doesn't matterefni.
390
1015000
2000
þá mun samdráttur peninga ekki skipta máli.
17:12
If you can cookelda, time doesn't matterefni.
391
1017000
4000
Ef að þú kannt að elda, skiptir tími ekki máli.
17:16
The workplacevinnustaður, we haven'thefur það ekki really talkedtalaði about it.
392
1021000
3000
Vinnustaðurinn. Við höfum í rauninni ekki talað um það.
17:19
You know, it's now time for corporatefyrirtækja responsibilityábyrgð
393
1024000
3000
Þið vitið, það er núna tími til að fyrirtæki sýni samfélagslega ábyrgð
17:22
to really look at what they feedfæða
394
1027000
2000
til þess að líta virkilega á hvað þeir eru að gefa að borða
17:24
or make availablelaus to theirþeirra staffstarfsfólk.
395
1029000
2000
eða hafa á boðstólum fyrir starfsfólkið sitt.
17:26
The staffstarfsfólk are the momsMoms and dadsDads of America'sAmerica ' s childrenbörn.
396
1031000
4000
Starfsfólkið þeirra eru mæður og feður bandarískra barna.
17:30
MarissaMarissa, her fatherfaðir died in her handhönd,
397
1035000
2000
Marissa, faðir hennar dó í örmum hennar,
17:32
I think she'dhún myndi be quitealveg happyhamingjusöm
398
1037000
2000
Ég held að hún myndi vera frekar ánægð
17:34
if corporatefyrirtækja AmericaAmeríku could startbyrja feedingFæða theirþeirra staffstarfsfólk properlyrétt.
399
1039000
3000
ef fyrirtæki Bandaríkjanna færu að gefa starfsfólkinu sínu almennilega að borða.
17:37
DefinitelyÁkveðið they shouldn'tætti ekki be left out.
400
1042000
2000
Það er alveg áreiðanlegt að þau ættu ekki að vera skilin útundan.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
Förum aftur til heimilisins.
17:41
Now, look, if we do all this stuffefni, and we can,
402
1046000
2000
Sjáiði til, ef að við gerum allt þetta, og við getum það,
17:43
it's so achievablenáð. You can careumönnun and be commercialauglýsing.
403
1048000
3000
það er svo innilega hægt að ná þessu. Þið getið sýnt aðgát og líka stundað viðskipti.
17:46
AbsolutelyAlgerlega.
404
1051000
2000
Algjörlega.
17:48
But the home needsþarfir to startbyrja passingbrottför on
405
1053000
2000
En heimilin verða að byrja að deila áfram
17:50
cookingElda again, for sure.
406
1055000
2000
matargerð á ný, það er klárt
17:52
For sure, passfara framhjá it on as a philosophyheimspeki.
407
1057000
2000
Það er klárt, deilið því sem lífsspeki.
17:54
And for me it's quitealveg romanticrómantísk,
408
1059000
2000
Og fyrir mér er það frekar rómantískt.
17:56
but it's about if one personmanneskja teacheskennir threeþrír people
409
1061000
2000
En það er um að ein manneskja kennir þremur manneskjum
17:58
how to cookelda something,
410
1063000
2000
hvernig á að elda eitthvað,
18:00
and they teachkenna threeþrír of theirþeirra matesfélagar,
411
1065000
2000
og svo geta þeir þrír kennt þremur vinum sínum,
18:02
that only has to repeatendurtaka itselfsjálft 25 timestímum,
412
1067000
2000
þá þarf það bara að endurtaka sig 25 sinnum,
18:04
and that's the wholeheil populationíbúa of AmericaAmeríku.
413
1069000
2938
og það er væri allur fólksfjöldinn í Bandaríkjunum.
18:07
RomanticRómantískt, yes, but
414
1071938
2646
Rómantískt, já, en,
18:10
mostmest importantlymikilvægara,
415
1074584
1416
það sem að skiptir mestu máli,
18:11
it's about tryingað reyna to get people to realizeátta sig á
416
1076000
3107
er að reyna að fá fólk til þess að gera sér grein fyrir
18:15
that everyhvert one of your individualeinstaklingur effortsviðleitni
417
1079107
2216
að hvert einasta af því sem að þið gerið sem einstaklingar
18:17
makesgerir a differencemunur.
418
1081323
1000
skiptir sköpum.
18:18
We'veVið höfum got to put back what's been lostglataður.
419
1082323
2246
Við þurfum að laga það sem að hefur farið úrskeiðis.
18:20
Huntington'sHuntington ' s KitchenEldhús. HuntingtonHuntington, where I madegert this programforrit,
420
1084569
4538
Eldhús Huntington. Huntington, þar sem að ég bjó til þennan þátt,
18:25
you know, we'vevið höfum got this prime-timeprótein-tími programforrit that hopefullyvonandi
421
1089107
893
þið vitið, við höfum þennan þátt á besta tíma sem mun vonandi
18:25
will inspirehvetja people to really get on this changebreyting.
422
1090000
3000
gefa fólki innblástur til þess að virkilega taka þátt í þessum breytingum.
18:28
I trulysannarlega believe that changebreyting will happengerast.
423
1093000
2000
Ég virkilega trúi því að breytingar munu gerast.
18:30
Huntington'sHuntington ' s KitchenEldhús. I work with a communitysamfélag.
424
1095000
2000
Eldhús Huntington. Ég vann með samfélaginu.
18:32
I workedunnið in the schoolsskóla. I foundFundið localstaðbundin sustainablesjálfbær fundingfjármögnun
425
1097000
4000
Ég vann í skólunum. Ég fann sjálfbæra fjármögnun úr sveitarfélaginu
18:36
to get everyhvert singleeinn schoolskóla in the areasvæði,
426
1101000
2584
til þess að hver einasti skóli á svæðinu,
18:39
from the junkskran, ontoinn á the freshferskur foodmatur:
427
1103584
2523
frá ruslinu, yfir í ferskan mat.
18:42
six-and-a-halfsex og hálft grandGrand perá schoolskóla.
428
1106107
1893
Sex og hálft þúsund á hvern skóla.
18:43
(ApplauseApplause)
429
1108000
1230
Sex og hálft þúsund á hvern skóla.
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfsex og hálft grandGrand perá schoolskóla.
430
1109230
2770
Það er allt og sumt. Sex og hálft þúsund á hvern skóla.
18:47
The KitchenEldhús is 25 grandGrand a monthmánuði. Okay?
431
1112000
2000
Eldhúsið fyrir 25 þúsund á mánuði. Allt í lagi?
18:49
This can do 5,000 people a yearár,
432
1114000
3738
Þetta getur gert 5.000 manns á ári,
18:53
whichsem is 10 percentprósent of theirþeirra populationíbúa,
433
1117738
1754
sem er 10 prósent af íbúunum.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
Og þetta er maður á mann.
18:57
You know, it's localstaðbundin cooksKokkar teachingkennslu localstaðbundin people.
435
1121276
1724
Þið vitið, þetta er fólk út samfélaginu þeirra að kenna fólkinu þaðan.
18:58
It's freeókeypis cookingElda lessonskennslustundir, guys, freeókeypis cookingElda lessonskennslustundir in the MainHelstu StreetStreet.
436
1123000
4507
Þetta eru ókeypis matreiðslukennsla, gott fólk, ókeypis matreiðslutímar í Aðalstræti.
19:03
This is realalvöru, tangibleáþreifanleg changebreyting, realalvöru, tangibleáþreifanleg changebreyting.
437
1127507
4493
Þetta er raunverulegur, áþreifanlegur munur, raunverulegur, áþreifanlegur munur.
19:07
Around AmericaAmeríku, if we just look back now,
438
1132000
3000
Um öll Bandaríkin, ef við horfum til baka núna,
19:10
there is plentynóg of wonderfuldásamlegt things going on.
439
1135000
3000
það eru nóg af frábærum hlutum sem eru að gerast núna.
19:13
There is plentynóg of beautifulfalleg things going on. There are angelsEnglar
440
1138000
2000
Það er fullt af fallegum hlutum að gerast. Það eru englar
19:15
around AmericaAmeríku doing great things
441
1140000
3000
út um öll Bandaríkin að gera frábæra hluti
19:18
in schoolsskóla -- farm-to-schoolfararstjórar í grunnskóla set-upsSet-ups,
442
1143000
3000
í skólum, verkefni um ræktun beint frá býli til skóla,
19:21
gardengarður set-upsSet-ups, educationmenntun --
443
1146000
3000
setja upp garða til að rækta, fræðsla.
19:24
there are amazingótrúlegt people doing this alreadynú þegar.
444
1149000
2000
Það er stórfenglegt fólk að vinna að þessu nú þegar.
19:26
The problemvandamál is they all want to rollrúlla out what they're doing
445
1151000
2000
Vandamálið er þeir vilja halda áfram með það sem að þau eru að gera
19:28
to the nextnæsta schoolskóla, and the nextnæsta,
446
1153000
2000
yfir í næsta skóla, og þar næsta.
19:30
but there's no cashreiðufé.
447
1155000
2000
En það er ekki nógu mikill peningur.
19:32
We need to recognizeviðurkenna the expertssérfræðingar and the angelsEnglar quicklyfljótt,
448
1157000
4000
Við þurfum að finna sérfræðingana og englana fljótlega,
19:36
identifyauðkenna them, and allowleyfa them to easilyauðveldlega find the resourceúrræði
449
1161000
3000
finna þá, og auðvelda þeim að komast í úrræði
19:39
to keep rollingveltingur out what they're alreadynú þegar doing,
450
1164000
2000
til þess að fjölfalda það sem að þau eru nú þegar að gera,
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
og eru að gera það vel.
19:43
BusinessesFyrirtæki of AmericaAmeríku need to supportstuðningur
452
1168000
2000
Fyrirtækin í Bandaríkjunum þurfa að styðja
19:45
MrsFrú. ObamaObama to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
Frú Obama til þess að gera hlutina sem að hana langar til að gera.
19:48
(ApplauseApplause)
454
1173000
6000
Frú Obama til þess að gera hlutina sem að hana langar til að gera.
19:54
And look, I know it's weirdskrýtið
455
1179000
2000
Og vitið til, ég veit að það er skrítið
19:56
havinghafa an EnglishEnska personmanneskja standingstanda here before you
456
1181000
3000
að vera með Englending standandi hérna fyrir framan ykkur
19:59
talkingtala about all this.
457
1184000
2000
að tala um þetta.
20:01
All I can say is: I careumönnun. I'm a fatherfaðir,
458
1186000
3000
Það eina sem að ég get sagt er að þetta skiptir mig máli. Ég er faðir.
20:04
and I love this countryland,
459
1189000
2000
Og ég elska þetta land.
20:06
and I believe trulysannarlega, actuallyreyndar,
460
1191000
3000
Og ég trúi í einlægni, raunverulega,
20:09
that if changebreyting can be madegert in this countryland,
461
1194000
3000
að ef að breytingar geta orðið í þessu landi,
20:12
beautifulfalleg things will happengerast around the worldheimurinn. If AmericaAmeríku does it,
462
1197000
2000
munu stórfenglegir hlutir gerast út um allan heim. Ef að Bandaríkin gera það.
20:14
I believe other people will followfylgja.
463
1199000
2000
trúi ég því að aðrir munu fylgja eftir.
20:16
It's incrediblyótrúlega importantmikilvægt.
464
1201000
2000
Þetta er ótrúlega mikilvægt.
20:18
(ApplauseApplause)
465
1203000
7000
Þetta er ótrúlega mikilvægt.
20:25
When I was in HuntingtonHuntington, tryingað reyna to get a fewfáir things to work
466
1210000
2000
Þegar ég var í Huntington, að reyna að fá hlutina til að virka
20:27
when they weren'tvar ekki, I thought "If I had a magicgaldur wandVendi,
467
1212000
3000
þegar þeir voru ekki að virka, hugsaði ég að ef að ég hefði töfrasprota
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
hvað myndi ég gera? Og ég hugsaði, vitið þið hvað?
20:35
I'd just love to be put in frontframan of some of the mostmest amazingótrúlegt
469
1220000
4000
Ég myndi elska að geta komist fyrir framan suma af því stórfenglegustu
20:39
moversmovers and shakersshakers in AmericaAmeríku."
470
1224000
2000
framkvæmdaraðilum í Bandaríkjunum.
20:41
And a monthmánuði laterseinna, TEDTed phonedHringdi me up and gavegaf me this awardverðlaun.
471
1226000
5000
Og mánuði síðan hringdi TED í mig og gaf mér þessi verðlaun.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Og ég er hér.
20:50
So, my wishósk.
473
1235000
2000
Svo, óskin mín.
20:56
DyslexicDyslexic, so I'm a bithluti slowhægur.
474
1241000
2000
Lesblindur, svo að þetta tekur smá stund.
21:03
My wishósk
475
1248000
2000
Óskin mín
21:05
is for you to help a strongsterkur,
476
1250000
2000
er að þið hjálpið til að búa til sterka
21:07
sustainablesjálfbær movementhreyfing
477
1252000
2000
sjálfbæra hreyfingu
21:09
to educatemennta everyhvert childbarn
478
1254000
4000
til þess að mennta hvert einasta barn
21:13
about foodmatur,
479
1258000
2000
um mat,
21:15
to inspirehvetja familiesfjölskyldur to cookelda again,
480
1260000
3000
til þess að veita fjölskyldum innblástur til að byrja að elda aftur,
21:18
and to empowerstyrkja people everywherealls staðar
481
1263000
4000
og til þess að gefa fólki alls staðar kraftinn
21:22
to fightbardagi obesityoffita.
482
1267000
2000
til að berjast gegn offitu.
21:24
(ApplauseApplause)
483
1269000
10000
til að berjast gegn offitu.
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Þakka ykkur.
21:36
(ApplauseApplause)
485
1281000
9000
(Lófatak)
Translated by Bryan Smith
Reviewed by Margret Dora Ragnarsdottir

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com