ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

Přání Jamieho Olivera při převzetí TED Prize: učit všechny děti o jídle

Filmed:
9,428,806 views

Vítěz TED Prize Jamie Oliver sdílí silné příběhy ze svého projektu proti obezitě v Huntingtonu v Západní Virginii a představuje svůj boj proti ignoranci ve stravování.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SadlyBohužel,
0
0
2000
Bohužel,
00:17
in the nextdalší 18 minutesminut when I do our chatpovídat si,
1
2000
3000
během příštích osmnácti minut, kdy si s vámi budu povídat,
00:20
fourčtyři AmericansAmeričané that are alivenaživu
2
5000
3000
čtyři dosud živí Američané
00:23
will be deadmrtví
3
8000
2000
zemřou
00:25
from the foodjídlo that they eatjíst.
4
10000
3000
na následky jídla, které konzumují.
00:28
My name'sjméno je JamieJamie OliverOliver. I'm 34 yearsroky oldstarý.
5
13000
4000
Jmenuji se Jamie Oliver. Je mi 34 let.
00:32
I'm from EssexEssex in EnglandAnglie
6
17000
2000
Jsem z Essexu v Anglii
00:34
and for the last sevensedm yearsroky
7
19000
3000
a v posledních sedmi letech
00:37
I've workedpracoval fairlyspravedlivě tirelesslyneúnavně
8
22000
3000
jsem celkem neúnavně pracoval,
00:40
to saveUložit livesživoty in my ownvlastní way.
9
25000
3000
abych zachraňoval životy, po svém.
00:43
I'm not a doctordoktor;
10
28000
2000
Nejsem lékař.
00:45
I'm a chefšéfkuchař,
11
30000
2000
Jsem kuchař.
00:47
I don't have expensivedrahý equipmentzařízení
12
32000
2000
Nemám drahé přístroje,
00:49
or medicinemedicína.
13
34000
2000
ani léky.
00:51
I use informationinformace, educationvzdělání.
14
36000
3000
Používám informace, vzdělávání.
00:54
I profoundlyhluboce believe that the powerNapájení of foodjídlo
15
39000
3000
Pevně věřím, že síla jídla
00:57
has a primalpúvodní placemísto in our homesdomů
16
42000
3000
hraje v našich domovech podstatnou roli
01:00
that bindsse váže us to the bestnejlepší bitsbitů of life.
17
45000
4000
a spojuje nás s nejlepšími okamžiky života.
01:06
We have an awfulhrozný,
18
51000
2000
Ale v tuhle chvíli je realita
01:08
awfulhrozný realityrealita right now.
19
53000
4000
skutečně hodně ošklivá.
01:13
AmericaAmerika, you're at the tophorní of your gamehra.
20
58000
3000
Ameriko, jsi na vrcholu svých sil.
01:16
This is one of the mostvětšina unhealthynezdravý countrieszemí in the worldsvět.
21
61000
4000
Toto je jedna z nejnezdravějších zemí na světě.
01:20
Can I please just see a raisevyzdvihnout of handsruce
22
65000
2000
Můžete, prosím, zvednout ruku všichni,
01:22
for how manymnoho of you have childrenděti in this roompokoj, místnost todaydnes?
23
67000
3000
kdo máte děti?
01:25
Please put your handsruce up.
24
70000
2000
Prosím, zvedněte ruce.
01:27
AuntiesAunties, unclesstrýcům, you can continuepokračovat to
25
72000
1000
Tety, strýcové, můžete se přidat ...
01:28
put your handsruce up, auntiesAunties and unclesstrýcům as well.
26
73000
3000
Zvedněte ruce. Tety a strýcové také.
01:31
MostVětšina of you. OK.
27
76000
2000
Většina z vás. OK.
01:33
We, the adultsDospělí of the last fourčtyři generationsgenerací,
28
78000
3000
My, dospělí posledních čtyř generací,
01:36
have blessedblahoslavený our childrenděti with the destinyosud
29
81000
3000
jsem dali svým dětem do vínku
01:39
of a shorterkratší lifespanživotnost
30
84000
2000
kratší život,
01:41
than theirjejich ownvlastní parentsrodiče.
31
86000
3000
než jaký žili jejich rodiče.
01:44
Your childdítě will livežít a life tendeset yearsroky youngermladší
32
89000
3000
Vaše dítě bude žít o deset let méně
01:47
than you
33
92000
2000
než vy,
01:49
because of the landscapekrajina of foodjídlo that we'vejsme builtpostavený around them.
34
94000
3000
a to všechno kvůli těm horám jídla, kterými jsme je obklopili.
01:52
Two-thirdsDvě třetiny of this roompokoj, místnost,
35
97000
3000
Dvě třetiny lidí v této místnosti
01:55
todaydnes, in AmericaAmerika, are statisticallystatisticky overweightNadváha or obeseobézní.
36
100000
3000
jsou podle amerických statistik obézní, nebo mají nadváhu.
01:58
You lot, you're all right, but we'lldobře get you eventuallynakonec, don't worrytrápit se.
37
103000
3000
Vy jste celkem v pořádku, ale nebojte, nakonec vás dostaneme.
02:01
(LaughterSmích)
38
106000
1000
(Smích)
02:02
Right?
39
107000
1000
Jo?
02:03
The statisticsstatistika of badšpatný healthzdraví are clearPrůhledná,
40
108000
3000
Statistiky špatného zdraví mluví jasně,
02:06
very clearPrůhledná.
41
111000
2000
příliš jasně.
02:08
We spendstrávit our livesživoty beingbytost paranoidparanoidní about deathsmrt, murdervražda, homicideoddělení vražd,
42
113000
3000
Trávíme své životy paranoidním strachem před smrtí, vraždami, genocidou
02:11
you namenázev it; it's on the frontpřední pagestrana of everykaždý paperpapír, CNNCNN.
43
116000
4000
a čím ještě. Je to na titulních stranách všech novin, v televizi.
02:15
Look at homicideoddělení vražd at the bottomdno, for God'sBoží sakesaké.
44
120000
3000
Podívejte se na genocidu až tady dole, propána.
02:18
Right?
45
123000
1000
Jo?
02:19
(LaughterSmích)
46
124000
2000
(Smích)
02:21
(ApplausePotlesk)
47
126000
5000
(Potlesk)
02:26
EveryKaždý singlesingl one of those in the redČervené
48
131000
2000
Každá z těch červeně zvýrazněných
02:28
is a diet-relatedsouvisející se stravou diseasechoroba.
49
133000
2000
je nemoc související s jídelníčkem.
02:30
Any doctordoktor, any specialistspecialista will tell you that.
50
135000
3000
To vám potvrdí každý lékař, každý specialista.
02:33
FactFakt: Diet-relatedSouvisející se stravou diseasechoroba is the biggestnejvětší killerzabiják
51
138000
3000
Fakta. Nemoci způsobené jídlem jsou největší zabiják
02:36
in the UnitedVelká StatesStáty, right now, here todaydnes.
52
141000
3000
ve Spojených státech, teď, tady.
02:42
This is a globalglobální problemproblém.
53
147000
2000
Toto je globální problém.
02:44
It's a catastrophekatastrofa.
54
149000
2000
Je to katastrofa.
02:46
It's sweepingzametání the worldsvět.
55
151000
2000
Protože se to letí světem.
02:48
EnglandAnglie is right behindza you, as usualobvyklý.
56
153000
2000
Anglie je těsně v závěsu, jako obyčejně.
02:50
(LaughterSmích)
57
155000
4000
(Smích)
02:54
I know they were closezavřít, but not that closezavřít.
58
159000
3000
Věděl jsem, že budou blízko, ale ne tak blízko.
02:57
We need a revolutionrevoluce.
59
162000
2000
Potřebujeme revoluci.
02:59
MexicoMexiko, AustraliaAustrálie, GermanyNěmecko, IndiaIndie, ChinaČína,
60
164000
3000
Mexiko, Austrálie, Německo, Indie, Čína,
03:02
all have massivemasivní problemsproblémy of obesityobezita and badšpatný healthzdraví.
61
167000
3000
všechny mají obrovské problémy s obezitou a špatným zdravím.
03:06
Think about smokingkouření.
62
171000
2000
Vezměte si kouření.
03:08
It costsnáklady way lessméně than obesityobezita now.
63
173000
3000
Už nás to stojí méně než obezita.
03:11
ObesityObezita costsnáklady you AmericansAmeričané
64
176000
3000
Obezita vás, Američany, stojí
03:14
10 percentprocent of your healthcarezdravotní péče billsúčty,
65
179000
3000
10 procent výdajů na zdravotnictví.
03:17
150 billionmiliarda dollarsdolarů a yearrok.
66
182000
3000
150 miliard dolarů ročně.
03:20
In 10 yearsroky, it's setsoubor to doubledvojnásobek:
67
185000
3000
A za 10 let se to zdvojnásobí.
03:23
300 billionmiliarda dollarsdolarů a yearrok.
68
188000
2000
300 miliard dolarů ročně.
03:25
And let's be honestupřímný, guys, you ain'tnení got that cashhotovost.
69
190000
3000
A přátelé, přiznejme si to - tolik peněz prostě nemáte.
03:28
(LaughterSmích)
70
193000
3000
(Smích)
03:31
I camepřišel here to startStart a foodjídlo revolutionrevoluce
71
196000
3000
Přišel jsem, abych zahájil revoluci ve stravování,
03:34
that I so profoundlyhluboce believe in.
72
199000
3000
ve kterou tolik věřím.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Potřebujeme ji. Teď je ta chvíle.
03:40
We're in a tipping-pointvyhrocením momentmoment.
74
205000
2000
Teď jsme ve zlomovém bodu.
03:42
I've been doing this for sevensedm yearsroky.
75
207000
2000
Už to dělám sedm let.
03:44
I've been tryingzkoušet in AmericaAmerika for sevensedm yearsroky.
76
209000
2000
Už sedm let tomu tady v Americe věnuju svoje úsilí.
03:46
Now is the time when it's ripezralý -- ripezralý for the pickingvybírání.
77
211000
3000
A teď je čas, kdy už to dozrálo – je čas sklízet.
03:49
I wentšel to the eyeoko of the stormbouřka.
78
214000
2000
Jel jsem do oka bouře,
03:51
I wentšel to WestZápad VirginiaVirginia, the mostvětšina unhealthynezdravý stateStát in AmericaAmerika.
79
216000
3000
do Západní Virginie, nejnezdravějšího státu v Americe.
03:54
Or it was last yearrok.
80
219000
2000
Tedy, byla jím loni.
03:56
We'veMáme got a newNový one this yearrok, but we'lldobře work on that nextdalší seasonsezóna.
81
221000
3000
Letos máme jiného favorita, ale na toho se podíváme v příštím roce.
03:59
(LaughterSmích)
82
224000
1000
(Smích)
04:00
HuntingtonHuntington, WestZápad VirginiaVirginia.
83
225000
1000
Huntington, Západní Virginie.
04:01
BeautifulKrásné townměsto.
84
226000
2000
Nádherné město.
04:03
I wanted to put heartsrdce and soulduše and people,
85
228000
3000
Chtěl jsem ukázat všem lidem,
04:06
your publicveřejnost,
86
231000
2000
celé vaší veřejnosti,
04:08
around the statisticsstatistika that we'vejsme becomestát
87
233000
2000
statistiky, na které jsme si
04:10
so used to.
88
235000
2000
tak snadno zvykli.
04:12
I want to introducepředstavit you to some of the people that I carepéče about:
89
237000
3000
Chtěl bych vám představit některé lidi, na kterých mi záleží.
04:15
your publicveřejnost, your childrenděti.
90
240000
1000
Vaši společnost. Vaše děti.
04:16
I want to showshow a pictureobrázek of my friendpřítel BrittanyBretaň.
91
241000
3000
Chci vám ukázat fotku mé kamarádky Brittany.
04:19
She's 16 yearsroky oldstarý.
92
244000
2000
Je jí 16 let.
04:21
She's got sixšest yearsroky to livežít
93
246000
3000
Zbývá jí šest let života
04:24
because of the foodjídlo that she's eatenjedl.
94
249000
3000
kvůli všemu tomu jídlu, které snědla.
04:27
She's the thirdTřetí generationgenerace of AmericansAmeričané
95
252000
3000
Je ze třetí generace Američanů,
04:30
that hasn'tnení growndospělý up withinv rámci a foodjídlo environmentživotní prostředí
96
255000
2000
kteří už nevyrostli v prostředí,
04:32
where they'veoni mají been taughtvyučován to cookkuchař at home or in schoolškola,
97
257000
2000
ve kterém se učili vařit doma, nebo ve škole,
04:34
or her mommaminka, or her mom'smáma mommaminka.
98
259000
3000
nebo od mámy, nebo od babičky.
04:37
She has sixšest yearsroky to livežít.
99
262000
3000
Zbývá jí šest let života.
04:40
She's eatingjíst her liverjátra to deathsmrt.
100
265000
2000
Ujídá svoje vlastní játra k smrti.
04:42
StacyStacy, the EdwardsEdwards familyrodina.
101
267000
3000
Stacy, z rodiny Edwardsových.
04:45
This is a normalnormální familyrodina, guys.
102
270000
2000
Přátelé, tohle je normální rodina.
04:47
StacyStacy does her bestnejlepší, but she's third-generationtřetí generace as well;
103
272000
3000
Stacy dělá, co může - ale také je ze třetí generace;
04:50
she was never taughtvyučován to cookkuchař at home or in schoolškola.
104
275000
2000
nikdy ji nikdo neučil vařit ani doma, ani ve škole.
04:52
The family'srodiny obeseobézní.
105
277000
2000
Celá rodina trpí obezitou.
04:54
JustinJustin here, 12 yearsroky oldstarý,
106
279000
1000
A tady je Justin, je mu 12 let.
04:55
he's 350 poundslibry.
107
280000
1000
Váží 175 kilo.
04:56
He getsdostane bulliedobětí šikany, for God'sBoží sakesaké.
108
281000
2000
Ve škole ho šikanují, proboha!
04:58
The daughterdcera there, KatieKatie, she's fourčtyři yearsroky oldstarý.
109
283000
2000
Jejich dceři Katie jsou čtyři roky.
05:00
She's obeseobézní before she even getsdostane to primaryhlavní schoolškola.
110
285000
3000
Trpí nadváhou ještě než začne chodit do školy.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Marissa. Je v pořádku, ta je jedna z vás tady.
05:06
But you know what? Her fatherotec, who was obeseobézní,
112
291000
3000
Ale víte, kde je problém? Její otec, který byl obézní,
05:09
diedzemřel in her armszbraně,
113
294000
2000
jí zemřel v náručí.
05:11
And then the seconddruhý mostvětšina importantdůležité man in her life,
114
296000
2000
A druhý nejdůležitější člověk v jejím životě,
05:13
her unclestrýc, diedzemřel of obesityobezita,
115
298000
3000
její strýc, ten taky zemřel kvůli obezitě.
05:16
and now her step-dadnevlastní otec is obeseobézní.
116
301000
3000
I její nevlastní otec je teď obézní.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Takže vidíte, že obezita
05:21
obesityobezita and diet-relatedsouvisející se stravou diseasechoroba
118
306000
2000
a nemoci spojené se stravováním
05:23
doesn't just hurtzranit the people that have it;
119
308000
2000
nezraňují pouze lidi, kteří jimi sami trpí;
05:25
it's all of theirjejich friendspřátelé, familiesrodiny,
120
310000
2000
ale i všechny jejich přátele, rodiny,
05:27
brothersbratři, sisterssestry.
121
312000
2000
bratry, sestry.
05:29
PastorPastor SteveSteve:
122
314000
2000
Farář Steve.
05:31
an inspirationalinspirativní man, one of my earlybrzy alliesspojenci in HuntingtonHuntington, WestZápad VirginiaVirginia.
123
316000
4000
Inspirující člověk. Jeden z mých prvních spojenců v Huntingtonu.
05:35
He's at the sharpostrý knife-edgeostří nože of this problemproblém.
124
320000
4000
Je přímo uprostřed celého tohohle problému.
05:39
He has to burypohřbít the people, OK?
125
324000
2000
On ty lidi pohřbívá, rozumíte?
05:41
And he's fedkrmení up with it. He's fedkrmení up with buryingpohřbívání his friendspřátelé,
126
326000
3000
A už toho má po krk. Má plné zuby pohřbívání přátel,
05:44
his familyrodina, his communityspolečenství.
127
329000
2000
rodiny, celé svojí komunity.
05:46
Come winterzima, threetři timesčasy as manymnoho people diezemřít.
128
331000
4000
Když přijde zima, umírá třikrát tolik lidí.
05:50
He's sicknemocný of it.
129
335000
1000
Je mu z toho zle.
05:51
This is preventablepreventivní diseasechoroba. WasteOdpad of life.
130
336000
3000
Téhle nemoci se dá předejít prevencí. Plýtvání životy.
05:54
By the way, this is what they get buriedpohřben in.
131
339000
3000
Mimochodem, v tomhletom je pohřbívají.
05:57
We're not gearedPřevodové up to do this.
132
342000
3000
A na tohle nejsme vybaveni.
06:00
Can't even get them out the doordveře -- and I'm beingbytost seriousvážně --
133
345000
3000
Ani to neprojde dveřmi, myslím to vážně.
06:03
can't even get them there. ForkliftVysokozdvižný vozík.
134
348000
2000
Nedostanou je na hřbitov. Leda zdvižným vozíkem.
06:05
OK, I see it as a triangletrojúhelník, OK?
135
350000
3246
Vidím to jako trojúhelník, víte?
06:09
This is our landscapekrajina of foodjídlo.
136
353246
1598
Tohle je diagram našeho stravování.
06:10
I need you to understandrozumět it.
137
354844
1263
Potřebuju, abyste to pochopili.
06:12
You've probablypravděpodobně heardslyšel all this before,
138
356107
893
Asi už jste to všechno slyšeli,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
ale pojďme se na to podívat znova.
06:14
Over the last 30 yearsroky,
140
358646
1354
Co se za posledních 30 let stalo,
06:15
what's happenedStalo that's rippedroztrhané the heartsrdce out of this countryzemě?
141
360000
2000
že celá tahle země přišla o své srdce?
06:17
Let's be frankupřímný and honestupřímný:
142
362000
2000
Buďme upřímní.
06:19
Well, modern-daymoderní den life.
143
364000
3000
No. Říká se tomu moderní život.
06:22
Let's startStart with the MainHlavní StreetUlice.
144
367000
2000
Začneme třeba na hlavních ulicích.
06:24
FastRychle foodjídlo has takenpřijat over the wholeCelý countryzemě; we know that.
145
369000
3000
Fast food ovládl celou zemi. To víme.
06:27
The bigvelký brandsznačky are some of the mostvětšina importantdůležité powersmoci,
146
372000
3000
A velké obchodní značky jsou jednou z nejdůležitějších sil,
06:30
powerfulsilný powersmoci, in this countryzemě.
147
375000
2000
nejsilnějších sil v téhle zemi.
06:32
SupermarketsSupermarkety as well.
148
377000
3000
Stejně tak supermarkety.
06:35
BigVelké companiesspolečnosti. BigVelké companiesspolečnosti.
149
380000
2000
Velké společnosti. Velké společnosti.
06:37
ThirtyTřicet yearsroky agopřed, mostvětšina of the foodjídlo
150
382000
3000
Před 30 lety byla většina jídla
06:40
was largelypřevážně localmístní and largelypřevážně freshčerstvý.
151
385000
3000
převážně z místních zdrojů a čerstvá.
06:43
Now it's largelypřevážně processedzpracované and fullplný of all sortstřídění of additivespřídatné látky,
152
388000
3000
Dneska je převážně zpracovaná a plná všech možných aditiv,
06:46
extradalší ingredientspřísady, and you know the restodpočinek of the storypříběh.
153
391000
3000
extra přísad, sami víte, jak to pokračuje dál.
06:49
PortionČást sizevelikost is obviouslyočividně a massivemasivní, massivemasivní problemproblém.
154
394000
3000
Velikost porcí je samozřejmě obrovský, obrovský problém.
06:52
LabelingOznačení is a massivemasivní problemproblém.
155
397000
3000
Etikety jsou obrovský problém.
06:55
The labelingoznačení in this countryzemě is a disgraceostuda.
156
400000
3000
Etikety v téhle zemi jsou ostuda.
06:58
They want to be self -- they want to self-policeself-policie themselvesoni sami.
157
403000
4000
Snaží se... snaží se kontrolovat sami sebe.
07:02
The industryprůmysl wants to self-policeself-policie themselvesoni sami.
158
407000
3000
Celý ten průmysl chce kontrolovat sám sebe.
07:05
What, in this kinddruh of climateklimatu? They don't deservezasloužit si it.
159
410000
3000
V těchto podmínkách? Na to nemají nárok.
07:08
How can you say something is low-fatnízkým obsahem tuku when it's fullplný of so much sugarcukr?
160
413000
4000
Jak můžete někam napsat "nízkotučné", když je to plné cukrů?
07:12
Home.
161
417000
2000
Domov.
07:15
The biggestnejvětší problemproblém with the home
162
420000
2000
Největší problém co se týče domova je,
07:17
is that used to be the heartsrdce
163
422000
2000
že býval srdcem a duší
07:19
of passingprocházet on foodjídlo, foodjídlo culturekultura,
164
424000
3000
předávání jídla a kultury stravování,
07:22
what madevyrobeno our societyspolečnost.
165
427000
3000
které formovaly naši společnost.
07:25
That ain'tnení happeninghappening anymoreuž víc.
166
430000
1000
Což už se ale neděje.
07:26
And you know, as we go to work and as life changesZměny,
167
431000
3000
Jasně, jak chodíme do práce a jak se život mění,
07:29
and as life always evolvesse vyvíjí,
168
434000
2000
protože život se pořád vyvíjí,
07:31
we kinddruh of have to look at it holisticallyholisticky --
169
436000
2000
musíme se na to podívat holisticky –
07:33
stepkrok back for a momentmoment, and re-addresspřehodnocení the balanceZůstatek.
170
438000
2000
nachvíli se zastavit a zkusit se znovu podívat na rovnováhu.
07:35
It ain'tnení happeninghappening, hasn'tnení happenedStalo for 30 yearsroky, OK?
171
440000
3000
Neděje se to. Už 30 let se to neděje.
07:38
I want to showshow you a situationsituace
172
443000
3000
Chci vám ukázat situaci,
07:41
that is very normalnormální
173
446000
3000
která je naprosto normální
07:44
right now; the EdwardsEdwards familyrodina.
174
449000
2000
v současnosti. Rodina Edwardsových.
07:46
(VideoVideo) JamieJamie OliverOliver: Let's have a talk.
175
451000
2000
(Video) Jamie Oliver: Promluvme si o tom.
07:48
This stuffvěci goesjde throughpřes you and your family'srodiny bodytělo
176
453000
3000
Tyhle věci prochází tvým tělem a těly tvé rodiny
07:51
everykaždý weektýden.
177
456000
2000
každý týden.
07:53
And I need you to know that this is going to killzabít your childrenděti earlybrzy.
178
458000
6000
A chci, abys věděla, že tohle všechno jednou předčasně zabije tvoje děti.
07:59
How are you feelingpocit?
179
464000
2000
Jak se cítíš?
08:01
StacyStacy: Just feelingpocit really sadsmutný and depresseddeprimovaný right now.
180
466000
3000
Stacy: No, zrovna teď se cítím dost smutně a v depresi.
08:04
But, you know, I want my kidsděti to succeedpovést se in life
181
469000
3000
Jenže, víš, já chci aby moje děti byly v životě úspěšné
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
a tohle jim k tomu asi nepomůže.
08:10
But I'm killingzabíjení them.
183
475000
3000
A já je zabíjím.
08:13
JOJO: Yes you are. You are.
184
478000
3000
JO: Ano, zabíjíš. Zabíjíš.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
Ale můžeme to zastavit.
08:22
NormalNormální. Let's get on schoolsškoly,
186
487000
4000
Normální. Pojďme se podívat na školy,
08:26
something that I'm fairlyspravedlivě much a specialistspecialista in.
187
491000
3000
na to jsem docela slušný odborník.
08:29
OK, schoolškola.
188
494000
2000
OK. Škola.
08:31
What is schoolškola? Who inventedvymyslel it? What's the purposeúčel of schoolškola?
189
496000
3000
Co je škola? Kdo ji vymyslel? Jaký je její účel?
08:34
SchoolŠkola was always inventedvymyslel to armpaže us with the toolsnástroje
190
499000
3000
Škola měla vždycky za úkol dát nám nástroje,
08:37
to make us creativetvořivý, do wonderfulBáječné things,
191
502000
3000
abychom byli tvořiví, dokázali skvělé věci,
08:40
make us earnvydělat a livingživobytí, etcatd., etcatd., etcatd.
192
505000
3000
vydělali si na živobytí, atd., atd.
08:43
You know, it's been kinddruh of in this sorttřídění of tighttěsný boxbox for a long, long time.
193
508000
3000
Jasně, ale v téhle těsné škatulce už je docela dost dlouho.
08:46
OK?
194
511000
1000
OK?
08:47
But we haven'tnemáte really evolvedvyvíjeno it
195
512000
2000
Jenže my jsme ji nepřipravili na to,
08:49
to dealobchod with the healthzdraví catastropheskatastrofy of AmericaAmerika, OK?
196
514000
3000
aby se vyrovnala se zdravotními katastrofami Ameriky, jo?
08:52
SchoolŠkola foodjídlo is something
197
517000
3000
Školní jídlo je něco,
08:55
that mostvětšina kidsděti -- 31 millionmilión a day, actuallyvlastně --
198
520000
3000
co většina dětí – 31 miliónů denně, mimochodem –
08:58
have twicedvakrát a day, more than oftenčasto,
199
523000
3000
jí dvakrát denně, dost často,
09:01
breakfastsnídaně and lunchoběd, 180 daysdnů of the yearrok.
200
526000
3000
ke snídani a k obědu, 180 dní v roce.
09:04
So you could say that schoolškola foodjídlo is quitedocela importantdůležité, really,
201
529000
3000
Takže by se dalo říct, že školní jídlo je celkem důležité, tedy,
09:07
judgingsouzení the circumstancesokolnosti.
202
532000
3000
když zvážíme dané okolnosti.
09:10
(LaughterSmích)
203
535000
3000
(Smích)
09:15
Before I crackcrack into my rantbezduchá řeč,
204
540000
2000
Takže než zahájím svůj monolog,
09:17
whichkterý I'm sure you're waitingčekání for ...
205
542000
3000
na což všichni jistě čekáte...
09:20
(LaughterSmích)
206
545000
2000
(Smích)
09:22
I need to say one thing, and it's so importantdůležité
207
547000
3000
Musím říct jednu věc a je vážně moc důležitá
09:25
in hopefullydoufejme the magickouzlo that happensse děje and unfoldsse odvíjí
208
550000
3000
v té magii, která se doufám nastartuje a bude dít
09:28
in the nextdalší threetři monthsměsíců.
209
553000
1000
během příštích tří měsíců.
09:29
The lunchoběd ladiesdámy, the lunchoběd cookskuchaři of AmericaAmerika --
210
554000
3723
Školní kuchaři a kuchařky celé Ameriky...
09:33
I offernabídka myselfmoje maličkost as theirjejich ambassadorvelvyslanec.
211
557723
3323
Nabízím sám sebe jako jejich zástupce.
09:36
I'm not slaggingvypouštění strusky them off.
212
561046
1954
Nelámu nad nimi hůl.
09:38
They're doing the bestnejlepší they can do.
213
563000
2000
Dělají to nejlepší, co umí.
09:42
They're doing theirjejich bestnejlepší.
214
567000
2000
Snaží se.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
Ale dělají to, co dostali za úkol,
09:46
and what they're beingbytost told to do is wrongšpatně.
216
571000
3000
a to, co jim zadali -- je špatně.
09:49
The systemSystém is highlyvysoce runběh by accountantsúčetní;
217
574000
3000
Celý systém je řízen zejména účetními.
09:52
there's not enoughdost, or any,
218
577000
2000
V tomhle byznysu není dost lidí,
09:54
food-knowledgeablepotraviny znalosti people in the businesspodnikání.
219
579000
2000
možná vůbec žádní, kteří by se vyznali v jídle.
09:56
There's a problemproblém:
220
581000
2000
A to je problém.
09:58
If you're not a foodjídlo expertexpert, and you've got tighttěsný budgetsrozpočty
221
583000
2000
Pokud nejste expert na jídlo a dostanete malý rozpočet,
10:00
and it's gettingdostat tightertěsnější, then you can't be creativetvořivý,
222
585000
2000
a ještě vám ho snižují, tak nemůžete být tvořiví,
10:02
you can't duckkachna and divepotápět and writenapsat differentodlišný things around things.
223
587000
3000
nemůžete se do toho ponořit a zkoušet něco vynalézt.
10:05
If you're an accountantúčetní, and a box-tickerBox telegraf,
224
590000
2000
Když jste účetní, kancelářský typ,
10:07
the only thing you can do in these circumstancesokolnosti
225
592000
3000
tak jediné, co za těchto podmínek můžete udělat,
10:10
is buyKoupit cheaperlevnější shithovno.
226
595000
2000
je kupovat levnější blafy.
10:12
Now, the realityrealita is,
227
597000
2000
A skutečnost je taková,
10:14
the foodjídlo that your kidsděti get everykaždý day is fastrychle foodjídlo,
228
599000
2000
že vaše děti denně dostávají k jídlu fast-food,
10:16
it's highlyvysoce processedzpracované,
229
601000
2000
průmyslově zpracovaný,
10:18
there's not enoughdost freshčerstvý foodjídlo in there at all.
230
603000
2000
nic moc čerstvého v tom není.
10:20
You know, the amountmnožství of additivespřídatné látky, E numbersčísla, ingredientspřísady you wouldn'tby ne believe --
231
605000
4000
A všechna ta aditiva, éčka, neuvěřitelné přísady...
10:24
there's not enoughdost veggiesvegetariáni at all. FrenchFrancouzština frieshranolky are consideredpovažováno a vegetablezeleniny.
232
609000
3000
Není v tom dost zeleniny. Hranolky jsou považovány za zeleninu.
10:27
PizzaPizza for breakfastsnídaně. They don't even get givendané crockerynádobí.
233
612000
3000
Pizza k snídani. A ani nedostanou pořádný talíř.
10:30
KnivesNože and forksvidlice? No, they're too dangerousnebezpečný.
234
615000
3000
Nože a vidličky? Ne, to je moc nebezpečné.
10:33
They have scissorsnůžky in the classroomtřída,
235
618000
2000
Ve třídě mají nůžky,
10:35
but knivesnože and forksvidlice? No.
236
620000
2000
ale nože a vidličky? To ne.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have knivesnože and forksvidlice in your schoolškola,
237
622000
2000
A mně připadá, že když ve školní jídelně nejsou nože a vidličky,
10:39
you're purelyčistě endorsingpotvrzování,
238
624000
3000
tak plně podporujete,
10:42
from a stateStát levelúroveň, fastrychle foodjídlo, because it's handheldKapesní.
239
627000
3000
shora, na státní úrovni, fast food. Protože ten se jí rukama.
10:45
And yes, by the way, it is fastrychle foodjídlo: It's sloppynedbalý joesJoes,
240
630000
2000
A taky že to je fast food.
10:47
it's burgershamburgery, it's wienersSardely,
241
632000
2000
Různé hamburgery, sendviče,
10:49
it's pizzaspizzy, it's all of that stuffvěci.
242
634000
4000
pizza, všechny tyhle věci.
10:55
TenDeset percentprocent of what we spendstrávit on healthcarezdravotní péče, as I said earlierdříve,
243
640000
3000
Jak už jsem řekl, 10 % rozpočtu zdravotnictví jde na obezitu.
10:58
is on obesityobezita, and it's going to doubledvojnásobek.
244
643000
3000
A ještě se to zdvojnásobí.
11:01
We're not teachingvýuka our kidsděti.
245
646000
2000
A my svoje děti nevzděláváme.
11:03
There's no statutorystatutární right to teachučit kidsděti about foodjídlo,
246
648000
2000
Neexistuje žádné právo na to učit děti o jídle
11:05
elementaryzákladní or secondarysekundární schoolškola. OK?
247
650000
2000
na základní nebo střední škole.
11:07
We don't teachučit kidsděti about foodjídlo. Right?
248
652000
2000
Neučíme děti o jídle. Jasné?
11:09
And this is a little clipklip from an elementaryzákladní schoolškola,
249
654000
2000
Tohle je klip ze základní školy,
11:11
whichkterý is very commonběžný in EnglandAnglie.
250
656000
2000
velice běžná situace v Anglii.
11:16
VideoVideo: Who knows what this is?
251
661000
2000
Video: Kdo ví, co je tohle?
11:18
ChildDítě: PotatoesBrambory. JamieJamie OliverOliver: PotatoBrambory? So, you think these are potatoesbrambory?
252
663000
3000
Děti: Brambora. Jamie Oliver: Brambora? Takže ty myslíš, že tohle je brambora?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Víš, co to je?
11:23
Do you know what that is? ChildDítě: BroccoliBrokolice?
254
668000
2000
Víš, co je tohle? Dítě: Brokolice?
11:25
JOJO: What about this? Our good oldstarý friendpřítel.
255
670000
2000
JO: A co tohle. Náš starý kamarád.
11:27
Do you know what this is, honeyMiláček? ChildDítě: CeleryCeler.
256
672000
2000
Víš co je tohle, broučku? Dítě: Celer.
11:29
JOJO: No. What do you think this is? ChildDítě: OnionCibule. JOJO: OnionCibule? No.
257
674000
3000
JO: Ne. Co myslíte, že to je? Dítě: Cibule. JO: Cibule? Ne.
11:32
JamieJamie OliverOliver: ImmediatelyOkamžitě you get a really clearPrůhledná sensesmysl
258
677000
3000
Jamie Oliver: Okamžitě je vám jasné, jestli děti
11:35
of: Do the kidsděti know anything about where foodjídlo comespřijde from?
259
680000
3000
vědí něco o tom, odkud se jídlo vlastně bere.
11:38
VideoVideo: JOJO: Who knows what that is? ChildDítě: Uh, pearhruška?
260
683000
2000
Video: JO: Kdo ví, co je tohle? Dítě: Hmm, hruška.
11:40
JOJO: What do you think this is? ChildDítě: I don't know.
261
685000
2000
JO: Co myslíš, že je tohle? Dítě: Nevím.
11:42
JOJO: If the kidsděti don't know what stuffvěci is,
262
687000
2000
JO: Když děti nevědí, co ta věc je,
11:44
then they will never eatjíst it.
263
689000
4000
nikdy ji nebudou jíst.
11:48
(LaughterSmích)
264
693000
1000
(Smích)
11:49
JOJO: NormalNormální. EnglandAnglie and AmericaAmerika,
265
694000
3000
JO: Normální. Anglie nebo Amerika,
11:52
EnglandAnglie and AmericaAmerika.
266
697000
2000
Anglie a Amerika.
11:54
GuessOdhad what fixedpevný that. GuessOdhad what fixedpevný that:
267
699000
2000
A hádejte, co to spravilo, schválně.
11:56
Two one-hourjednu hodinu sessionszasedání.
268
701000
2000
Dvě hodinové lekce.
11:59
We'veMáme got to startStart teachingvýuka our kidsděti
269
704000
2000
Musíme začít naše děti učit
12:01
about foodjídlo in schoolsškoly, perioddoba.
270
706000
3000
o jídle. Ve škole. Tečka.
12:04
(ApplausePotlesk)
271
709000
5000
(Potlesk)
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
Chci vám říct o něčem,
12:11
I want to tell you about something that kinddruh of
273
716000
3000
co je tak trochu
12:14
epitomizesztělesňuje the troubleproblémy that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
příznačné pro problém, ve kterém jsme se ocitli.
12:17
I want to talk about something so basiczákladní as milkmléko.
275
722000
4000
Řeknu vám o něčem tak základním, jako je mléko.
12:21
EveryKaždý kiddítě has the right to milkmléko at schoolškola.
276
726000
2000
Každé dítě má nárok na mléko ve škole.
12:23
Your kidsděti will be havingmít milkmléko at schoolškola, breakfastsnídaně and lunchoběd. Right?
277
728000
3000
Vaše děti dostanou ve škole mléko ke snídani a k obědu. Je to tak?
12:26
They'llOni si be havingmít two bottlesláhve. OK?
278
731000
2000
Dostanou dvě lahvičky. Jo?
12:28
And mostvětšina kidsděti do.
279
733000
2000
Většina dětí jo.
12:30
But milkmléko ain'tnení good enoughdost anymoreuž víc.
280
735000
3000
Ale mléko už není dost dobré.
12:33
Because someoneněkdo at the milkmléko boarddeska, right -- and don't get me wrongšpatně,
281
738000
2000
Protože někdo v té mléčné komisi – a neberte to špatně,
12:35
I supportPodpěra, podpora milkmléko -- but someoneněkdo at the milkmléko boarddeska
282
740000
2000
já podporuju mléko, ale někdo v té mléčné komisi
12:37
probablypravděpodobně paidzaplaceno a lot of moneypeníze for some geezerpodivín
283
742000
2000
pravděpodobně vrazil spoustu peněz do výzkumu,
12:39
to work out that if you put loadszatížení of flavoringspříchutě and coloringsbarvení
284
744000
2000
že když do mléka nacpete spoustu příchutí a barviv
12:41
and sugarcukr in milkmléko, right,
285
746000
2000
a cukr, jo,
12:43
more kidsděti will drinknapít se it. Yeah.
286
748000
3000
budou ho děti víc pít. Jasně.
12:46
(ClapsTleská)
287
751000
1000
(Tleská)
12:47
And obviouslyočividně now that's going to catchchytit on.
288
752000
2000
A to se samozřejmě chytne.
12:49
The applejablko boarddeska is going to work out
289
754000
2000
Jablečná komise dojde k tomu,
12:51
that if they make toffeekaramely applesjablka they'lloni budou eatjíst more applesjablka as well.
290
756000
2000
že když budou dělat jablka z karamelek, děti jich taky víc snědí.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Chápete, co chci říct?
12:55
For me, there ain'tnení no need to flavorchuť the milkmléko.
292
760000
3000
Podle mě není potřeba přidávat příchutě do mléka.
12:58
Okay? There's sugarcukr in everything.
293
763000
2000
Jasné? Cukr je ve všem.
13:00
I know the insINS and outsouts of those ingredientspřísady.
294
765000
2000
Já dobře vím o všech těch přísadách.
13:02
It's in everything. Even the milkmléko hasn'tnení escapedunikl
295
767000
3000
Je to ve všem. Ani mléko neuniklo
13:05
the kinddruh of modern-daymoderní den problemsproblémy.
296
770000
2000
problémům moderní doby.
13:07
There's our milkmléko. There's our cartonlepenková krabice.
297
772000
2000
Tady je naše mléko. Ta krabička.
13:09
In that is nearlytéměř as much sugarcukr
298
774000
2000
Je v něm skoro tolik cukru
13:11
as one of your favoriteoblíbený cansplechovky of fizzyšumivý poppop,
299
776000
2000
jako v jedné plechovce vaší oblíbené limonády.
13:13
and they are havingmít two a day.
300
778000
2000
A oni mají dvě denně.
13:15
So, let me just showshow you.
301
780000
2000
Dovolte mi to předvést.
13:17
We'veMáme got one kiddítě, here,
302
782000
4000
Máme jedno dítě,
13:21
havingmít, you know, eightosm tablespoonslžíce of sugarcukr a day.
303
786000
5000
které dostane osm polévkových lžic cukru denně.
13:26
You know, there's your weektýden.
304
791000
3000
A teď, za jeden týden.
13:29
There's your monthMěsíc.
305
794000
3000
A za jeden měsíc.
13:32
And I've takenpřijat the libertysvoboda of puttinguvedení in
306
797000
2000
A dovolil jsem si zahrnout
13:34
just the fivePět yearsroky of elementaryzákladní schoolškola sugarcukr,
307
799000
3000
cukr za prvních pět let základní školy --
13:40
just from milkmléko.
308
805000
2000
jenom z mléka.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
No, nevím jak to připadá vám, přátelé,
13:47
but judgingsouzení the circumstancesokolnosti, right,
310
812000
3000
ale když zvážíme okolnosti, tak
13:50
any judgesoudce in the wholeCelý worldsvět,
311
815000
2000
jakýkoli soudce všude po světě,
13:52
would look at the statisticsstatistika and the evidencedůkaz,
312
817000
3000
když se podívá na statistiky a důkazy,
13:55
and they would find any governmentvláda of oldstarý
313
820000
2000
tak musí shledat jakoukoliv předchozí vládu
13:57
guiltyvinný of childdítě abusezneužívání. That's my beliefvíra.
314
822000
2000
vinnou ze zneužívání dětí. O tom jsem přesvědčen.
13:59
(ApplausePotlesk)
315
824000
9000
(Potlesk)
14:08
Now, if I camepřišel up here, and I wishpřání I could come up here todaydnes
316
833000
3000
Kdybych sem teď přišel, a moc rád bych sem dnes přišel,
14:11
and hangpověsit a curelék for AIDSAIDS or cancerrakovina,
317
836000
3000
a ukázal vám lék na AIDS nebo rakovinu,
14:14
you'dže ano be fightingbojování and scramblingkódování to get to me.
318
839000
4000
poprali byste se o to, abyste se sem ke mně dostali.
14:18
This, all this badšpatný newszprávy, is preventablepreventivní.
319
843000
3000
Tomuhle, všem těm špatným zprávám, se dá předcházet.
14:21
That's the good newszprávy.
320
846000
2000
Což je dobrá zpráva.
14:23
It's very, very preventablepreventivní.
321
848000
2000
Prevence je velice snadná.
14:25
So, let's just think about, we got a problemproblém here,
322
850000
3000
Takže si řekněme, že tu máme problém,
14:28
we need to rebootrestartování počítače.
323
853000
2000
potřebujeme restartovat.
14:30
Okay so, in my worldsvět, what do we need to do?
324
855000
3000
Takže co v mém světě potřebujeme udělat?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Tady to máte.
14:35
it cannotnemůže just come from one sourcezdroj.
326
860000
2000
Nemůže to všechno vycházet z jednoho zdroje.
14:37
To rebootrestartování počítače and make realnemovitý tangiblehmatatelný changezměna,
327
862000
3000
Abychom začali znovu a věci hmatatelně zlepšili,
14:40
realnemovitý changezměna, so that I could look you in the whitebílý of the eyesoči
328
865000
3000
natolik, že bych se vám mohl podívat do očí
14:43
and say, "In 10 yearsroky time,
329
868000
2000
a říct: "Za 10 let
14:45
the historydějiny of your children'sdětské livesživoty,
330
870000
2000
bude historie vašich dětí,
14:47
happinessštěstí -- and let's not forgetzapomenout, you're cleverchytrý if you eatjíst well,
331
872000
3000
jejich štěstí – nezapomeňte, že když jste chytří a dobře jíte,
14:50
you know you're going to livežít longerdelší --
332
875000
2000
budete žít déle,
14:52
all of that stuffvěci, it will look differentodlišný. OK?"
333
877000
2000
a tak dále – všechno bude jinak. OK?"
14:54
So, supermarketssupermarkety.
334
879000
3000
Takže, supermarkety.
14:57
Where elsejiný do you shopprodejna so religiouslynábožensky?
335
882000
2000
Kde jinde tak nábožně nakupujete?
14:59
WeekTýden in, weektýden out.
336
884000
2000
Týden za týdnem.
15:01
How much moneypeníze do you spendstrávit, in your life, in a supermarketsupermarket?
337
886000
3000
Kolik peněz za svůj život utratíte v supermarketu?
15:04
Love them. They just sellprodat us what we want. All right.
338
889000
3000
Miluju je. Prodávají nám jen to, co chceme. Nu dobrá.
15:07
They owedlužím us, to put a foodjídlo ambassadorvelvyslanec
339
892000
2000
Dluží nám tohle: do každého velkého supermarketu
15:09
in everykaždý majorhlavní, důležitý supermarketsupermarket.
340
894000
3000
postavit odborníka na jídlo.
15:12
They need to help us shopprodejna. They need to showshow us how to cookkuchař
341
897000
3000
Musí nám pomáhat nakupovat. Musí nám ukázat, jak vařit
15:15
quickrychlý, tastychutné, seasonalsezónní mealsjídla
342
900000
2000
rychlá, chutná, sezónní jídla
15:17
for people that are busyzaneprázdněný.
343
902000
2000
pro lidi, kteří jsou zaneprázdnění.
15:19
This is not expensivedrahý.
344
904000
2000
To není nic drahého.
15:21
It is doneHotovo in some, and it needspotřeby to be doneHotovo acrosspřes the boarddeska
345
906000
2000
Někde už to dělají. A je třeba, aby se to dělo všude,
15:23
in AmericaAmerika soonjiž brzy, and quickrychlý.
346
908000
3000
po celé Americe, brzy a rychle.
15:26
The bigvelký brandsznačky, you know, the foodjídlo brandsznačky,
347
911000
3000
Velké značky, velké potravinářské koncerny,
15:29
need to put foodjídlo educationvzdělání
348
914000
2000
musí postavit vzdělávání o jídle
15:31
at the heartsrdce of theirjejich businessespodniků.
349
916000
2000
do středu svého podnikání.
15:33
I know, easiersnadnější said than doneHotovo.
350
918000
2000
Já vím, že se to snáz řekne než udělá.
15:35
It's the futurebudoucnost. It's the only way.
351
920000
2000
Ale v tom je budoucnost. Tohle je jediná cesta.
15:37
FastRychle foodjídlo. With the fast-foodRychlé občerstvení industryprůmysl
352
922000
4000
Fast food. Průmysl kolem fast foodu,
15:41
you know, it's very competitivekonkurenční.
353
926000
2000
víte, je hodně soutěživý.
15:43
I've had loadszatížení of secrettajný papersdoklady and dealingsjednání
354
928000
2000
Měl jsem v rukou spousty tajných dokumentů
15:45
with fastrychle foodjídlo restaurantsrestaurace.
355
930000
2000
a sporů s fast foodovými restauracemi.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Vím, jak to dělají.
15:49
I mean basicallyv podstatě they'veoni mají weanedodstavena us on
357
934000
2000
V podstatě nás pomalu naučili
15:51
to these hitshity of sugarcukr, saltsůl and fatTlustý, and x, y, and z,
358
936000
3000
na všechny ty dávky cukru, soli, tuku a x, y, a z.
15:54
and everyonekaždý lovesmiluje them. Right?
359
939000
2000
A všichni je milují. Je to tak?
15:56
So, these guys are going to be partčást of the solutionřešení.
360
941000
3000
Takže tihle chlápci se stanou součástí řešení.
15:59
But we need to get the governmentvláda to work
361
944000
2000
Ale potřebujeme, aby vláda začala pracovat
16:01
with all of the fastrychle foodjídlo purveyorsdodavatelé and the restaurantrestaurace industryprůmysl,
362
946000
3000
se všemi provozovateli rychlého občerstvení a restaurací.
16:04
and over a fivePět, sixšest, sevensedm yearrok perioddoba
363
949000
2000
A po dobu pěti, šesti, sedmi let
16:06
weanodstavit of us off the extremeextrémní amountsmnožství
364
951000
3000
nás postupně odnaučili to hrozné množství
16:09
of fatTlustý, sugarcukr, fatTlustý and all the other non-foodjídlo ingredientspřísady.
365
954000
3000
tuku, cukru a jiných nejedlých přísad.
16:12
Now, alsotaké, back to the sorttřídění of bigvelký brandsznačky: LabelingOznačení,
366
957000
3000
A teď se vraťme zpět k velkým značkám.
16:15
I said earlierdříve, is an absoluteabsolutní farcefraška
367
960000
3000
Etikety, jak jsem říkal, jsou naprostá fraška
16:18
and has got to be sortedtříděny.
368
963000
2000
a musíme to vyřešit.
16:20
OK, schoolškola.
369
965000
3000
OK, škola.
16:23
ObviouslySamozřejmě in schoolsškoly we owedlužím it to them
370
968000
2000
Jednoznačně ve školách dlužíme dětem
16:25
to make sure those 180 daysdnů of the yearrok,
371
970000
2000
jistotu, že těch 180 dní v roce,
16:27
from that little preciousdrahocenný agestáří of fourčtyři,
372
972000
2000
od toho drobečkovského věku čtyř let,
16:29
tilTIL 18, 20, 24, whateverTo je jedno,
373
974000
2000
až do 18, 20, 24, cokoliv,
16:31
they need to be cookedvařené
374
976000
2000
dostanou
16:33
propersprávné, freshčerstvý foodjídlo
375
978000
3000
pořádné čerstvé jídlo
16:36
from localmístní growersPěstitelé on sitestránky. OK?
376
981000
2000
z lokálních surovin. OK?
16:38
There needspotřeby to be a newNový standardStandard of freshčerstvý, propersprávné foodjídlo
377
983000
2000
Musí vzniknout nový standard čerstvého, pořádného jídla
16:40
for your childrenděti. Yeah?
378
985000
2000
pro vaše děti. Jo?
16:42
(ApplausePotlesk)
379
987000
5000
(Potlesk)
16:47
UnderPodle the circumstancesokolnosti, it's profoundlyhluboce importantdůležité
380
992000
3000
Za těchto okolností je hrozně důležité,
16:50
that everykaždý singlesingl AmericanAmerická childdítě leaveslisty schoolškola
381
995000
3000
aby každé americké dítě končilo školu
16:53
knowingvědět how to cookkuchař 10 recipesrecepty
382
998000
2000
a umělo 10 základních receptů,
16:55
that will saveUložit theirjejich life.
383
1000000
2000
které mu zachrání život.
16:57
Life skillsdovednosti.
384
1002000
2000
Dovednosti pro přežití.
16:59
(ApplausePotlesk)
385
1004000
1000
(Potlesk)
17:00
That meansprostředek that they can be studentsstudentů, youngmladý parentsrodiče,
386
1005000
3000
To znamená, že až se stanou studenty nebo mladými rodiči,
17:03
and be ableschopný to sorttřídění of duckkachna and divepotápět
387
1008000
3000
budou schopni improvizovat
17:06
around the basicsZáklady of cookingvaření,
388
1011000
2000
se základy vaření,
17:08
no matterhmota what recessionrecese hitshity them nextdalší time. If you can cookkuchař,
389
1013000
2000
bez ohledu na nějakou budoucí krizi. Když umíte vařit,
17:10
recessionrecese moneypeníze doesn't matterhmota.
390
1015000
2000
na ekonomické krizi nezáleží.
17:12
If you can cookkuchař, time doesn't matterhmota.
391
1017000
4000
Když umíte vařit, na čase nezáleží.
17:16
The workplacepracoviště, we haven'tnemáte really talkedmluvil about it.
392
1021000
3000
Práce. O tom jsme ještě nemluvili.
17:19
You know, it's now time for corporatefiremní responsibilityodpovědnost
393
1024000
3000
Myslím že je čas dát firmám zodpovědnost
17:22
to really look at what they feedkrmivo
394
1027000
2000
za to, čím krmí nebo co poskytují
17:24
or make availabledostupný to theirjejich staffpersonál.
395
1029000
2000
svým zaměstnancům.
17:26
The staffpersonál are the momsmaminky and dadstatínkové of America'sAmeriky childrenděti.
396
1031000
4000
Ti zaměstnanci jsou mámy a tátové amerických dětí.
17:30
MarissaMarissa, her fatherotec diedzemřel in her handruka,
397
1035000
2000
Marissa, které tatínek zemřel v náručí,
17:32
I think she'dkůlna be quitedocela happyšťastný
398
1037000
2000
by myslím byla docela šťastná,
17:34
if corporatefiremní AmericaAmerika could startStart feedingkrmení theirjejich staffpersonál properlysprávně.
399
1039000
3000
kdyby americké firmy poskytovaly zaměstnancům pořádné jídlo.
17:37
DefinitelyRozhodně they shouldn'tby neměl be left out.
400
1042000
2000
Rozhodně je nesmíme vynechat.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
A vraťme se do domácností.
17:41
Now, look, if we do all this stuffvěci, and we can,
402
1046000
2000
Podívejte, když uděláme všechny tyhle věci, což můžeme,
17:43
it's so achievabledosažitelný. You can carepéče and be commercialkomerční.
403
1048000
3000
je to tak snadné. Můžete mít srdce a přitom dělat byznys.
17:46
AbsolutelyAbsolutně.
404
1051000
2000
Naprosto.
17:48
But the home needspotřeby to startStart passingprocházet on
405
1053000
2000
Ale v domácnostech se musí začít
17:50
cookingvaření again, for sure.
406
1055000
2000
zase předávat vaření, to rozhodně.
17:52
For sure, passsložit it on as a philosophyfilozofie.
407
1057000
2000
Předávejte to dál, jako filosofii.
17:54
And for me it's quitedocela romanticromantický,
408
1059000
2000
Pro mě je to docela romantické.
17:56
but it's about if one personosoba teachesučí threetři people
409
1061000
2000
Ale stačí, aby jeden člověk naučil další tři
17:58
how to cookkuchař something,
410
1063000
2000
jak něco uvařit,
18:00
and they teachučit threetři of theirjejich mateskamarádi,
411
1065000
2000
a oni zase každý naučí tři kamarády,
18:02
that only has to repeatopakovat itselfsám 25 timesčasy,
412
1067000
2000
a stačí to opakovat jenom 25 krát,
18:04
and that's the wholeCelý populationpopulace of AmericaAmerika.
413
1069000
2938
a máme pokrytou veškerou populaci Ameriky.
18:07
RomanticRomantický, yes, but
414
1071938
2646
Romantické, ano, ale --
18:10
mostvětšina importantlydůležité,
415
1074584
1416
a to je důležité,
18:11
it's about tryingzkoušet to get people to realizerealizovat
416
1076000
3107
je nutné pomoci lidem uvědomit si,
18:15
that everykaždý one of your individualindividuální effortsúsilí
417
1079107
2216
že každá naše individuální snaha
18:17
makesdělá a differencerozdíl.
418
1081323
1000
může věci změnit.
18:18
We'veMáme got to put back what's been lostztracený.
419
1082323
2246
Musíme znovu nastolit, co se nám ztratilo.
18:20
Huntington'sHuntingtonova KitchenKuchyně. HuntingtonHuntington, where I madevyrobeno this programprogram,
420
1084569
4538
Huntingtonská kuchyně. V Huntingtonu, kde jsem začal
18:25
you know, we'vejsme got this prime-timehlavním vysílacím čase programprogram that hopefullydoufejme
421
1089107
893
s tímhle programem, máme program v prime time, který snad
18:25
will inspireinspirovat people to really get on this changezměna.
422
1090000
3000
inspiruje lidi, aby se to téhle změny vážně zapojili.
18:28
I trulyopravdu believe that changezměna will happenpřihodit se.
423
1093000
2000
Skutečně věřím, že se ta změna stane.
18:30
Huntington'sHuntingtonova KitchenKuchyně. I work with a communityspolečenství.
424
1095000
2000
Huntington's Kitchen. Pracuji s komunitou.
18:32
I workedpracoval in the schoolsškoly. I foundnalezeno localmístní sustainableudržitelného fundingfinancování
425
1097000
4000
Pracoval jsem ve školách. Našel jsem obnovitelné zdroje
18:36
to get everykaždý singlesingl schoolškola in the areaplocha,
426
1101000
2584
na to, aby každá škola v té oblasti
18:39
from the junkharaburdí, ontona the freshčerstvý foodjídlo:
427
1103584
2523
mohla mít místo blafů čerstvé jídlo.
18:42
six-and-a-halfšest a půl grandgrand perza schoolškola.
428
1106107
1893
Šest a půl tisíce dolarů na školu.
18:43
(ApplausePotlesk)
429
1108000
1230
(Potlesk)
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfšest a půl grandgrand perza schoolškola.
430
1109230
2770
A to je všechno. Nestojí to víc než šest a půl tisíce na školu.
18:47
The KitchenKuchyně is 25 grandgrand a monthMěsíc. Okay?
431
1112000
2000
A celý program za 25 tisíc na měsíc. Dobré, ne?
18:49
This can do 5,000 people a yearrok,
432
1114000
3738
Tohle může udělat 5000 lidí ročně,
18:53
whichkterý is 10 percentprocent of theirjejich populationpopulace,
433
1117738
1754
což je 10 % jejich populace.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
A je to od lidí pro lidi.
18:57
You know, it's localmístní cookskuchaři teachingvýuka localmístní people.
435
1121276
1724
Místní kuchaři totiž učí místní lidi.
18:58
It's freevolný, uvolnit cookingvaření lessonslekce, guys, freevolný, uvolnit cookingvaření lessonslekce in the MainHlavní StreetUlice.
436
1123000
4507
Jsou to lekce vaření zdarma, škola vaření zdarma na hlavní třídě.
19:03
This is realnemovitý, tangiblehmatatelný changezměna, realnemovitý, tangiblehmatatelný changezměna.
437
1127507
4493
To je skutečná, skutečná hmatatelná změna.
19:07
Around AmericaAmerika, if we just look back now,
438
1132000
3000
V Americe, když se takhle zpětně podíváte,
19:10
there is plentyspousta of wonderfulBáječné things going on.
439
1135000
3000
se zrovna děje spousta krásných věcí.
19:13
There is plentyspousta of beautifulKrásná things going on. There are angelsAndělé
440
1138000
2000
Spousta úžasných věcí. Po celé Americe
19:15
around AmericaAmerika doing great things
441
1140000
3000
jsou andělé, kteří dělají úžasné věci
19:18
in schoolsškoly -- farm-to-schoolzemědělské školy set-upsSet-up,
442
1143000
3000
ve školách, při navazování vztahů mezi školami a farmáři,
19:21
gardenzahrada set-upsSet-up, educationvzdělání --
443
1146000
3000
při zakládání zahrádek, ve vzdělávání.
19:24
there are amazingúžasný people doing this alreadyjiž.
444
1149000
2000
Už teď existují úžasní lidé, kteří tohle všechno dělají.
19:26
The problemproblém is they all want to rollválec out what they're doing
445
1151000
2000
Problém je, že by to chtěli šířit,
19:28
to the nextdalší schoolškola, and the nextdalší,
446
1153000
2000
do dalších škol, a zase dál.
19:30
but there's no cashhotovost.
447
1155000
2000
Ale nejsou peníze.
19:32
We need to recognizeuznat the expertsOdborníci and the angelsAndělé quicklyrychle,
448
1157000
4000
Musíme tyhle experty a anděly rychle rozpoznat a najít,
19:36
identifyidentifikovat them, and allowdovolit them to easilysnadno find the resourcezdroje
449
1161000
3000
objevit je a dovolit jim snadno se dostat ke zdrojům,
19:39
to keep rollingválcování out what they're alreadyjiž doing,
450
1164000
2000
aby to, co dělají, mohlo pokračovat a rozvíjet se,
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
a prosperovat.
19:43
BusinessesPodniky of AmericaAmerika need to supportPodpěra, podpora
452
1168000
2000
Americké firmy musí podpořit
19:45
MrsPaní. ObamaObama to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
paní Obamovou v tom, o co se snaží.
19:48
(ApplausePotlesk)
454
1173000
6000
(Potlesk)
19:54
And look, I know it's weirdpodivný
455
1179000
2000
A koukněte se, já vím, že je to divné,
19:56
havingmít an EnglishAngličtina personosoba standingstojící here before you
456
1181000
3000
když před vámi takhle stojí Angličan
19:59
talkingmluvící about all this.
457
1184000
2000
a povídá vám o tom.
20:01
All I can say is: I carepéče. I'm a fatherotec,
458
1186000
3000
Můžu říct jen to, že mě na tom záleží. Jsem taky táta.
20:04
and I love this countryzemě,
459
1189000
2000
A miluju tuhle zemi.
20:06
and I believe trulyopravdu, actuallyvlastně,
460
1191000
3000
A opravdu upřímně věřím,
20:09
that if changezměna can be madevyrobeno in this countryzemě,
461
1194000
3000
že pokud je možné udělat nějakou změnu v téhle zemi,
20:12
beautifulKrásná things will happenpřihodit se around the worldsvět. If AmericaAmerika does it,
462
1197000
2000
nádherné věci se pak stanou všude po světě.
20:14
I believe other people will follownásledovat.
463
1199000
2000
Když to zvládne Amerika, ostatní se přidají.
20:16
It's incrediblyneuvěřitelně importantdůležité.
464
1201000
2000
Je to strašně důležité.
20:18
(ApplausePotlesk)
465
1203000
7000
(Potlesk)
20:25
When I was in HuntingtonHuntington, tryingzkoušet to get a fewpár things to work
466
1210000
2000
Když jsem byl v Huntingtonu a snažil jsem se zlepšit věci,
20:27
when they weren'tnebyly, I thought "If I had a magickouzlo wandhůlka,
467
1212000
3000
které nefungovaly, říkal jsem si: mít tak kouzelnou hůlku,
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
co bych dělal? A víte, co jsem si přál?
20:35
I'd just love to be put in frontpřední of some of the mostvětšina amazingúžasný
469
1220000
4000
Strašně rád bych stál před těmi nejlepšími americkými mozky,
20:39
moverspřesuny and shakersshakers in AmericaAmerika."
470
1224000
2000
které dovedou hýbat a zatřást poměry.
20:41
And a monthMěsíc laterpozději, TEDTED phonedzavolat me up and gavedal me this awardcena.
471
1226000
5000
A o měsíc později mi volali z TEDu a dali mi tuhle cenu.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Jsem tady.
20:50
So, my wishpřání.
473
1235000
2000
Takže, mé přání.
20:56
DyslexicDyslektik, so I'm a bitbit slowpomalý.
474
1241000
2000
Jsem dyslektik, takže trochu pomalu.
21:03
My wishpřání
475
1248000
2000
Mým přáním je,
21:05
is for you to help a strongsilný,
476
1250000
2000
abyste pomohli silnému,
21:07
sustainableudržitelného movementhnutí
477
1252000
2000
trvalému hnutí,
21:09
to educatevzdělávat everykaždý childdítě
478
1254000
4000
které poučí každé dítě
21:13
about foodjídlo,
479
1258000
2000
o jídle,
21:15
to inspireinspirovat familiesrodiny to cookkuchař again,
480
1260000
3000
inspiruje rodiny, aby začaly opět vařit,
21:18
and to empowerzmocnit people everywherevšude
481
1263000
4000
a dáme všem lidem sílu
21:22
to fightboj obesityobezita.
482
1267000
2000
bojovat s obezitou.
21:24
(ApplausePotlesk)
483
1269000
10000
(Potlesk)
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Děkuji vám.
21:36
(ApplausePotlesk)
485
1281000
9000
(Potlesk)
Translated by Samuel Titera
Reviewed by Dora Pruzincova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com