ABOUT THE SPEAKER
Linda Cliatt-Wayman - High school principal
As a Philadelphia high school principal, Linda Cliatt-Wayman held an unwavering belief in the potential of all children.

Why you should listen

Linda Cliatt-Wayman grew up in poverty in North Philadelphia, where she experienced firsthand the injustice being perpetrated against poor students in their education. She has dedicated her career and her life to ending that injustice, working within Philadelphia's fractured public-school system. She spent 20 years as a special-ed teacher before becoming a principal, leading two low-performing urban high schools to success with improved test scores and increased college admissions among students.

At Philadelphia's Strawberry Mansion High School (rapper Meek Mill's alma mater), Wayman and her team once again proved what is possible for low-income children. Test scores have improved every year since Wayman took over, and the school was removed from the federal Persistently Dangerous Schools List for the first time in five years. Diane Sawyer and her team spent the 2012-2013 school year documenting Wayman’s efforts for ABC World News Tonight and Nightline.

Cliatt-Wayman retired from Strawberry Mansion High School in May 2017.

More profile about the speaker
Linda Cliatt-Wayman | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Linda Cliatt-Wayman: How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard

リンダ・クリアット=ウェイマン: 荒れた学校を立て直すには―取り組みの先頭に立ち 全力で愛する

Filmed:
2,127,946 views

リンダ・クリアット=ウェイマンは、意欲満々でノースフィラデルフィアの崩壊しかけた学校に新任の校長として赴任します。しかし間もなく、それは思った以上に複雑な課題だと気付かされます。彼女は溢れる情熱をもって、「危険な底辺校」に分類される3つの学校の立て直しに用いた3つの原則について語ります。彼女の恐れることのない指導の決意、何があろうと生徒たちを愛するという決意は、あらゆる分野の指導者の模範となるものです。
- High school principal
As a Philadelphia high school principal, Linda Cliatt-Wayman held an unwavering belief in the potential of all children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It was November11月 1, 2002,
0
683
4400
2002年11月1日その日は
00:18
my first day as a principal主要な,
1
6208
2750
私が校長として赴任した初日でしたが
00:21
but hardlyほとんど my first day
in the school学校 district地区 of Philadelphiaフィラデルフィア.
2
9677
4792
フィラデルフィア地区の学校に行ったのは
これが初めてではありませんでした
00:27
I graduated卒業した from
Philadelphiaフィラデルフィア publicパブリック schools学校,
3
15218
2958
私はフィラデルフィアの公立学校を卒業し
00:30
and I went行った on to teach教える
special特別 education教育 for 20 years
4
18625
3750
20年間 ノースフィラデルフィアの
00:34
in a low-income低収入, low-performingパフォーマンスの低い school学校
5
22792
3000
低所得家庭の底辺校で 特殊学級を
00:38
in North Philadelphiaフィラデルフィア,
6
26167
1616
受け持っていました
00:40
where crime犯罪 is rampant猛烈な
7
28292
1583
そこでは犯罪が蔓延し
00:42
and deep深い poverty貧困 is
among the highest最高 in the nation国家.
8
30333
3292
アメリカ国内で
貧困が最も深刻な地域です
00:46
Shortlyまもなく after I walked歩いた into my new新しい school学校,
9
34958
3601
新しい学校に足を踏み入れてすぐに
00:50
a huge巨大 fight戦い broke壊れた out among the girls女の子.
10
38583
3917
女子生徒の間で大喧嘩が起こりました
00:56
After things were quickly早く under controlコントロール,
11
44083
2942
その場の事態を大急ぎで収拾させた後
00:59
I immediatelyすぐに calledと呼ばれる a meeting会議
12
47500
3018
私はすぐに講堂で
01:02
in the school's学校の auditorium講堂
13
50542
2267
集会を開催して自己紹介をしました
01:04
to introduce紹介する myself私自身
as the school's学校の new新しい principal主要な.
14
52833
3935
私が新しい校長です
01:08
(Applause拍手)
15
56792
2916
(拍手)
01:12
I walked歩いた in angry怒っている,
16
60458
1875
私は内心怒りながら 歩み入りました
01:15
a little nervous神経質な --
17
63154
1368
ちょっと緊張して―
01:16
(Laughter笑い) --
18
64546
1138
(笑)
01:17
but I was determined決定
19
65708
1750
でも とにかく私は
01:19
to setセット the toneトーン for my new新しい students学生の.
20
67792
2500
最初が肝心だと思っていました
01:23
I started開始した listingリスト as forcefully強制的に as I could
21
71083
3834
私はできる限りの力をこめて
あるべき姿を語り始めました
01:26
my expectations期待 for their彼らの behavior動作
22
74958
2642
生徒としての振る舞い
01:30
and my expectations期待
for what they would learn学ぶ in school学校.
23
78125
3958
学校で学ぶべきこと
01:34
When, all of a sudden突然,
24
82625
1500
すると突然
01:37
a girl女の子 way in the back of the auditorium講堂,
25
85042
3000
講堂の一番後ろにいた一人の女子生徒が
01:40
she stood立っていた up
26
88750
1292
立ち上がりました
01:42
and she said, "Missミス!
27
90875
1750
そしてこう言ったのです 「先生!先生!」
01:45
Missミス!"
28
93625
1167
そしてこう言ったのです 「先生!先生!」
01:47
When our eyes lockedロックされた, she said,
29
95750
3750
一同の視線が集まる中で
彼女は言いました
01:52
"Why do you keep calling呼び出し this a school学校?
30
100250
3618
「いつまで ここを学校と呼ぶの?
01:56
This is not a school学校."
31
104708
2667
ここは学校じゃないよ」
02:00
In one outburst爆発,
32
108625
1792
たった一言で
02:03
Ashleyアシュリー had expressed表現された what I feltフェルト
33
111125
3458
アシュレーが言ってのけたのは
02:07
and never quiteかなり was ableできる to articulate明瞭な
34
115167
2750
私が遥か昔 同じ地域の
02:10
about my own自分の experience経験
when I attended出席した a low-performingパフォーマンスの低い school学校
35
118292
4601
底辺校の生徒だったとき
思ってもはっきり口に出して
02:14
in the same同じ neighborhoodご近所,
manyたくさんの, manyたくさんの, manyたくさんの years earlier先に.
36
122917
3833
言えなかった 気持ちそのものでした
02:19
That school学校 was definitely絶対に not a school学校.
37
127500
4125
その学校は確かに学校とは
言えませんでした
02:25
Fast速い forwarding転送 a decade10年 later後で to 2012,
38
133000
4875
時を経て 10年後の2012年
02:31
I was entering入る my third三番
low-performingパフォーマンスの低い school学校 as principal主要な.
39
139083
4542
私は校長として
3つ目の底辺校に赴任しました
02:36
I was to be Strawberryイチゴ Mansion'sマンションズ
fourth第4 principal主要な in four4つの years.
40
144667
4958
ストロベリーマンション高校の校長は
4年間で4人目となっていました
02:42
It was labeledラベルされた "low-performingパフォーマンスの低い
and persistently永続的 dangerous危険な"
41
150750
4375
そこは「常に危険な底辺校」と分類されていました
02:47
due支払う to its low低い testテスト scores得点
42
155708
2893
テストのスコアが低く
02:50
and high高い number of weapons兵器,
43
158625
2726
武器やドラッグの持ち込み
02:53
drugs薬物, assaults暴行 and arrests逮捕.
44
161375
2542
暴行、逮捕事件が多いのです
02:57
Shortlyまもなく as I approachedアプローチした the doorドア
of my new新しい school学校
45
165833
3893
新任校の扉に近づき
03:01
and attempted試みた to enter入る,
46
169750
1768
中に入ろうとするとすぐに
03:03
and found見つけた the doorドア lockedロックされた with chainsチェーン,
47
171542
3208
扉が鎖で施錠されているのに
気づきました
03:07
I could hear聞く Ashley'sアシュリー voice音声 in my ears
48
175458
3393
アシュレーの声が甦ってきました
03:10
going, "Missミス! Missミス!
49
178875
2958
「先生! 先生!
03:14
This is not a school学校."
50
182833
2125
ここは学校じゃないよ」
03:17
The hallsホール were dim暗い and darkダーク
from poor貧しい lighting点灯.
51
185792
3166
廊下は貧弱な照明で 薄暗く
03:21
There were tonsトン of piles
of broken壊れた old古い furniture家具
52
189708
3310
教室には 古く壊れた家具や
03:25
and desksデスク in the classrooms教室,
53
193042
2267
机が山積みになっており
03:27
and there were thousands
of unused未使用 materials材料 and resourcesリソース.
54
195333
4500
何千もの未使用の教材も
ありました
03:32
This was not a school学校.
55
200625
2417
ここは学校ではありませんでした
03:36
As the year progressed進んだ,
56
204292
1791
学期が始まってしばらくすると
03:38
I noticed気づいた that the classrooms教室
were nearlyほぼ empty空の.
57
206750
4375
私は教室がほぼ空になっているのに
気づきました
03:43
The students学生の were just scared怖い:
58
211958
2084
生徒たちはただ怯えていました
03:46
scared怖い to sit座る in rows in fear恐れ
that something would happen起こる;
59
214750
4000
整列着席をしながらも
何か起こるのではと怯え
03:51
scared怖い because they were oftenしばしば teasedいじめられた
in the cafeteriaカフェテリア for eating食べる free無料 foodフード.
60
219583
4750
学食では 「ただ飯」と
繰返し からかわれては怯え
03:56
They were scared怖い from all the fighting戦う
and all the bullyingいじめ.
61
224792
4625
あらゆる暴力沙汰や
いじめに怯えていました
04:01
This was not a school学校.
62
229792
3458
ここは学校ではなかったのです
04:07
And then, there were the teachers教師,
63
235375
2726
それから教師たちは
04:10
who were incredibly信じられないほど afraid恐れ
for their彼らの own自分の safety安全性,
64
238125
4250
自分の身の安全すら心配なので
自らの職務にも
04:14
so they had low低い expectations期待
for the students学生の and themselves自分自身,
65
242833
5643
生徒たちにも何の期待もしていません
04:20
and they were totally完全に
unaware認識しない of their彼らの role役割
66
248500
3309
それが学校の文化の
破壊に加担していることにも
04:23
in the destruction破壊
of the school's学校の culture文化.
67
251833
2209
全く気づいていませんでした
04:26
This was the most最も troubling厄介な of all.
68
254500
3041
この点が最も厄介でした
04:30
You see, Ashleyアシュリー was right,
69
258791
2834
そうです アシュレーの言う通りでした
04:34
and not just about her school学校.
70
262833
1875
彼女の学校ばかりではありません
04:37
For far遠い too manyたくさんの schools学校,
71
265667
2142
貧困の中で暮らす子供たちの通う学校の
04:39
for kids子供たち who liveライブ in poverty貧困,
72
267833
2060
あまりにも多くは
04:41
their彼らの schools学校 are really
not schools学校 at all.
73
269917
2833
全くもって
学校とは言えない状態なのです
04:45
But this can change変化する.
74
273583
1709
しかしこれは変えられる
04:47
Let me tell you how it's beingであること done完了
at Strawberryイチゴ Mansionマンション High高い School学校.
75
275958
4667
ストロベリーマンション高校で
どう取り組んだのかお話しします
04:54
Anybody who'sだれの ever worked働いた
with me will tell you
76
282083
3292
私と一緒に働いた事のある人なら誰でも
こう言うのですが
04:57
I am known既知の for my slogansスローガン.
77
285917
2041
私はスローガンで有名なのです
05:00
(Laughter笑い)
78
288583
1042
(笑)
05:02
So today今日, I am going to use three
79
290000
3530
さて今日は改革に必要な
最高傑作の3つを
05:05
that have been paramountパラマウント
in our questクエスト for change変化する.
80
293554
3333
持ってきました
05:09
My first sloganスローガン is:
81
297917
1750
まず最初のスローガンは
05:12
if you're going to lead, lead.
82
300458
2375
「リーダーが先頭に立て」
05:15
I always believed信じる
83
303750
2120
私は常に信じてきました
05:17
that what happens起こる in a school学校
and what does not happen起こる in a school学校
84
305894
3874
学校で 何が起きようが起きまいが
05:21
is up to the principal主要な.
85
309792
1458
それは校長次第なのだと
05:23
I am the principal主要な,
86
311958
1459
私は校長であり
05:25
and having持つ that titleタイトル required必須 me to lead.
87
313833
3625
私は先頭に立つことが求められています
05:30
I was not going to stay滞在 in my office事務所,
88
318125
2697
私は校長室に こもることもせず
05:32
I was not going to delegateデリゲート my work,
89
320846
2821
仕事を人に任せることもせず
05:35
and I was not going to be afraid恐れ
to address住所 anything
90
323691
3445
恐れることなく 子どもにとって問題となる
05:39
that was not good for children子供,
91
327160
1900
いかなる事柄にも対処しました
05:41
whetherかどうか that made me liked好き or not.
92
329084
2974
それで嫌われても気にしませんでした
05:45
I am a leaderリーダー,
93
333228
1713
指導者は
05:46
so I know I cannotできない do anything alone単独で.
94
334965
3098
一人では成立しません
05:50
So, I assembled組み立てられた
a top-notch一流 leadershipリーダーシップ teamチーム
95
338788
2663
そこで私は 子供たちの可能性を
05:53
who believed信じる in the possibility可能性
of all the children子供,
96
341475
3084
信じる仲間で 最高幹部チームを結成し
05:56
and together一緒に, we tackled取り組む the small小さい things,
97
344583
3849
どんなに些細なことにも
一丸となって取り組みました
06:00
like resettingリセットする everyすべて singleシングル
lockerロッカー combination組み合わせ by handハンド
98
348456
4603
例えば どの子も安全なロッカーが
持てるように
06:05
so that everyすべて student学生
could have a secure安全な lockerロッカー.
99
353083
2914
どのロッカーにも錠が
かけられるようにしました
06:08
We decorated装飾 everyすべて
bulletin広報 boardボード in that building建物
100
356583
3432
校内の全ての掲示板を明るく
カラフルに装飾し
06:12
with bright明るい, colorfulカラフル,
and positiveポジティブ messagesメッセージ.
101
360039
2853
前向きなメッセージを掲示しました
06:15
We took取った the chainsチェーン off
the frontフロント doorsドア of the school学校.
102
363428
3127
学校の正門の鎖錠を外し
06:18
We got the lightbulbs電球 replaced置き換えられた,
103
366579
2095
電球を取り替え
06:20
and we cleaned清掃された
everyすべて classroom教室 to its coreコア,
104
368698
3156
全ての教室を徹底的に掃除し
06:23
recyclingリサイクル everyすべて, everyすべて textbook教科書
that was not needed必要な,
105
371878
4475
必要のない全ての教科書を
リサイクルに出し
06:28
and discarded廃棄された thousands
of old古い materials材料 and furniture家具.
106
376377
3930
古い教材や家具を大量に捨てました
06:32
We used two dumpsters捨て兵 per〜ごと day.
107
380692
2876
一日に2つの巨大なコンテナを
一杯にしました
06:36
And, of courseコース, of courseコース,
108
384875
2557
そして当然のことですが 私たちは
06:39
we tackled取り組む the big大きい stuffもの,
109
387456
1936
学校予算全体の
06:41
like rehaulingリハーサル the entire全体 school学校 budget予算
110
389857
3922
抜本的な立て直しに取りかかりました
06:45
so that we can reallocate再割り当て funds資金
to have more teachers教師 and supportサポート staffスタッフ.
111
393803
4855
より多くの教員や補助職員を雇う資金を
再割り当てするためです
06:51
We rebuilt再建された the entire全体
school学校 day scheduleスケジュール from scratchスクラッチ
112
399733
5535
学校の全日程をゼロから見直し
06:57
to add追加する a variety品種 of start開始 and end終わり times,
113
405292
3879
多様な始業時刻や終業時刻
07:01
remediation修復, honors名誉 coursesコース,
114
409195
3152
補講や特進クラス
07:04
extracurricular課外 activitiesアクティビティ,
and counselingカウンセリング,
115
412792
3600
課外活動やカウンセリングを
07:08
all during the school学校 day.
116
416416
1833
授業日全体に追加しました
07:11
All during the school学校 day.
117
419717
1933
計画の全てを見直したのです
07:16
We created作成した a deployment配備 plan計画
118
424217
2991
私たちは人員配置をし
07:20
that specified指定された where everyすべて singleシングル
supportサポート person and police警察 officer役員 would be
119
428473
5648
全てのサポーターや警官が
どこにいるか特定し 居場所が常に
07:26
everyすべて minute of the day,
120
434145
1404
わかるようにしました
07:27
and we monitored監視される
at everyすべて second二番 of the day,
121
435573
3903
学校側でも終日モニタリングし
07:31
and, our bestベスト invention発明 ever,
122
439500
2775
これまでで最高の発案である
07:34
we devised考案された a schoolwide学校全体
discipline規律 programプログラム
123
442299
3634
学校全体の行動規範を定めました
07:37
titledタイトル "Non-negotiables交渉不可."
124
445957
1735
その名も「交渉の余地なし」という
07:40
It was a behavior動作 systemシステム --
125
448137
1704
いつ何時も
07:44
designed設計 to promote促進する
positiveポジティブ behavior動作 at all times.
126
452368
4407
前向きな行動を促す
行動体系でした
07:49
The results結果?
127
457131
1186
その結果ですか?
07:51
Strawberryイチゴ Mansionマンション was removed除去された
from the Persistently永続的 Dangerous危険な Listリスト
128
459085
4128
ストロベリーマンション高校は
常に危険な学校のリストから除外されました
07:55
our first year after beingであること --
129
463237
2439
赴任した一年目のことです
07:57
(Applause拍手) --
130
465700
2913
(拍手)
08:03
after beingであること on the Persistently永続的
Dangerous危険な Listリスト for five consecutive連続 years.
131
471800
4415
それまでは連続5年で常に危険な学校の
リストに載っていたのです
08:08
Leaders指導者 make the impossible不可能 possible可能.
132
476732
4000
指導者たちは 不可能を可能にします
08:13
That bringsもたらす me to my second二番 sloganスローガン:
133
481939
2054
2つ目のスローガンです
08:16
So what? Now what?
134
484865
2602
「だから何? それがどうした?」
08:19
(Laughter笑い)
135
487491
1082
(笑)
08:20
(Applause拍手)
136
488597
4278
(拍手)
08:25
When we looked見た at the dataデータ,
137
493483
1834
データを見て
08:27
and we met会った with the staffスタッフ,
138
495718
2070
職員と話し合うと
08:29
there were manyたくさんの excuses言い訳
139
497812
1914
ストロベリーマンション高校が
08:31
for why Strawberryイチゴ Mansionマンション was
low-performingパフォーマンスの低い and persistently永続的 dangerous危険な.
140
499750
3933
「常に危険な底辺校」である理由が
次々と出てきました
08:36
They said that only 68 percentパーセント of the kids子供たち
come to school学校 on a regular定期的 basis基礎,
141
504129
4867
わずか68%の生徒しか
定期的に通学していないというのです
08:41
100 percentパーセント of them liveライブ in poverty貧困,
142
509020
3029
100%の生徒が貧困家庭で暮らし
08:44
only one percentパーセント
of the parents participate参加する,
143
512587
2919
両親が揃うのがわずか1%で
08:48
manyたくさんの of the children子供
144
516173
1631
多くの子供たちは
08:49
come from incarceration投獄
and single-parent片親 homes,
145
517828
3548
親が投獄されていたり
ひとり親家庭でした
08:53
39 percentパーセント of the students学生の
have special特別 needsニーズ,
146
521400
4304
39%の生徒が支援を必要とし
08:57
and the state状態 dataデータ revealed明らかに
147
525728
2412
州のデータによれば
09:00
that six6 percentパーセント of the students学生の
were proficient熟練 in algebra代数,
148
528695
4298
生徒の内 数学に長けているのは
6%で
09:05
and 10 were proficient熟練 in literature文献.
149
533017
2976
国語が堪能なのも
10%にすぎません
09:10
After they got throughを通して
telling伝える us all the stories物語
150
538817
3926
子供たちとその置かれた状況が
如何にひどいものであるかを
09:14
of how awful補うステまにくるににステまし補うま the conditions条件
and the children子供 were,
151
542767
3959
一部始終 説明してくれた―
09:18
I looked見た at them,
152
546750
1692
彼らを見て言いました
09:21
and I said, "So what. Now what?
153
549162
3358
「だから何なの? それがどうしたの?
09:25
What are we gonna do about it?"
154
553088
1803
この先どうするかが大事よね?」
09:26
(Applause拍手)
155
554915
2959
(拍手)
09:32
Eliminating排除する excuses言い訳 at everyすべて turn順番
becameなりました my primary一次 responsibility責任.
156
560654
5254
そんな「理由」を なくすことが
私の最も重要な責務となりました
09:38
We addressed対処する everyすべて one of those excuses言い訳
157
566552
3062
私たちはこれらの「理由」を
一つ一つ解決し
09:41
throughを通して a mandatory必須
professional専門家 development開発,
158
569614
2580
プロの教育者に必要なスキルを
身につけながら
09:44
paving舗装 the way for intense激しい focusフォーカス
on teaching教える and learning学習.
159
572194
4956
教育・学習に専念できる
環境構築への道を切り開いていきました
09:50
After manyたくさんの observations観察,
160
578037
2119
様々な観察を行った後 分かったことは
09:52
what we determined決定 was
that teachers教師 knew知っていた what to teach教える
161
580180
4695
こんなに多くの才能溢れる
子供たちが数多くいるというのに
09:57
but they did not know how to teach教える
162
585462
2764
教師には教える内容はわかっていても
10:00
so manyたくさんの children子供
with so manyたくさんの vast広大 abilities能力.
163
588250
2967
教える方法がわからないということでした
10:03
So, we developed発展した a lessonレッスン
delivery配達 modelモデル for instruction命令
164
591798
5074
そこで私たちはクラス全員の生徒の
10:08
that focused集中した on small小さい groupグループ instruction命令,
165
596896
3740
一人一人のニーズに合うように
10:12
making作る it possible可能 for all the students学生の
to get their彼らの individual個人 needsニーズ met会った
166
600660
4794
少人数クラスでの指導に
10:17
in the classroom教室.
167
605478
1301
焦点を当てました
10:19
The results結果?
168
607170
1213
結果ですか?
10:21
After one year, state状態 dataデータ revealed明らかに
169
609149
4653
1年後 州のデータによると
10:25
that our scores得点 have grown成長した
by 171 percentパーセント in Algebra代数
170
613826
4311
我が校のテストスコアは数学で171%
10:30
and 107 percentパーセント in literature文献.
171
618161
2621
国語で107%向上しました
10:32
(Applause拍手)
172
620806
2961
(拍手)
10:37
We have a very long way to go,
173
625300
2282
この先私たちには とても長い
10:40
a very long way to go,
174
628049
1934
道のりが待っていますが
10:42
but we now approachアプローチ everyすべて obstacle障害
with a "So What. Now What?" attitude姿勢.
175
630625
6366
今私たちは「だから何?それがどうした?」
の姿勢であらゆる障害に取り組んでいます
10:50
And that bringsもたらす me
to my third三番 and final最後の sloganスローガン.
176
638377
4085
こうして私の第3のスローガンが登場します
10:54
(Laughter笑い)
177
642486
1650
(笑)
10:56
If nobody誰も told you they loved愛された you today今日,
178
644160
3829
「あなたを愛していると言う人が
誰もいない日には
11:00
you remember思い出す I do, and I always will.
179
648678
3607
私が言うわ いつだって」
11:05
My students学生の have problems問題:
180
653079
1796
生徒たちは問題を抱えています
11:07
socialソーシャル, emotional感情の and economic経済的 problems問題
181
655875
4549
社会的、感情的、経済的問題です
11:12
you could never imagine想像する.
182
660448
1692
決して想像もつかないものです
11:15
Some of them are parents themselves自分自身,
183
663056
2338
それは親自体の問題であったり
11:17
and some are completely完全に alone単独で.
184
665418
2822
まったく本人の問題である事もあります
11:21
If someone誰か asked尋ねた me my realリアル secret秘密
185
669375
3518
ストロベリーマンション高校が
向上し続けている
11:24
for how I truly真に keep
Strawberryイチゴ Mansionマンション moving動く forward前進,
186
672917
3926
秘訣を聞かれたら
こう言わなければなりません
11:29
I would have to say
that I love my students学生の
187
677405
3133
生徒たちを愛しているからだと
11:32
and I believe in their彼らの possibilities可能性
188
680935
2468
そして彼らの可能性を無条件に
11:35
unconditionally無条件で.
189
683427
1526
信じているからだと
11:38
When I look at them,
190
686000
1637
彼らを見ていると
11:40
I can only see what they can become〜になる,
191
688235
2772
その将来が気になって仕方ありません
11:43
and that is because I am one of them.
192
691869
3695
それは私が彼らの中の一人だからです
11:48
I grew成長しました up poor貧しい in North Philadelphiaフィラデルフィア too.
193
696542
2850
私もノースフィラデルフィアの
貧困の中で育ちました
11:52
I know what it feels感じる like
to go to a school学校 that's not a school学校.
194
700261
5117
学校とは言えない学校に通う気持ちが
わかるのです
11:58
I know what it feels感じる like to wonderワンダー
195
706184
3250
一体どうしたら貧困から抜け出せるのか
12:01
if there's ever going to be
any way out of poverty貧困.
196
709458
3650
そう考えることの意味が
わかっているのです
12:06
But because of my amazing素晴らしい mother,
197
714092
2854
しかし私は素晴らしい母のお陰で
12:10
I got the ability能力 to dream
198
718496
3066
取り巻く貧困に拘らず
12:13
despite何と the poverty貧困 that surrounded囲まれた me.
199
721586
2582
夢見る能力を手に入れました
12:17
So --
200
725161
1198
だから―
12:18
(Applause拍手) --
201
726383
2448
(拍手)―
12:20
if I'm going to push押す my students学生の
202
728855
5093
生徒たちを自分たちの夢や
12:25
toward〜に向かって their彼らの dream
and their彼らの purpose目的 in life,
203
733972
2773
人生の目標に向かわせようとするのなら
12:28
I've got to get to know who they are.
204
736769
2608
彼らの人となりを知らなければなりません
12:32
So I have to spend費やす time with them,
205
740042
2852
私は彼らと共に
時間を過ごさなければなりません
12:34
so I manage管理する the lunchroom昼食 everyすべて day.
206
742918
2400
そこで 毎日のランチを
切り盛りすることにしました
12:37
(Laughter笑い)
207
745342
1289
(笑)
12:38
And while I'm there,
208
746655
1512
私はランチルームで
12:40
I talk to them
about deeply深く personal個人的 things,
209
748896
4018
生徒たちとプライバシーに
深く関わる話をします
12:45
and when it's their彼らの birthdayお誕生日,
210
753830
2083
その日が誕生日なら
12:47
I sing歌う "Happyハッピー Birthdayお誕生日"
211
755937
1929
「ハッピーバースデー」の歌を歌います
12:49
even thoughしかし I cannotできない sing歌う at all.
212
757890
2146
ものすごく歌が下手なのに
12:52
(Laughter笑い)
213
760060
2032
(笑)
12:54
I oftenしばしば ask尋ねる them,
214
762116
1724
よく彼らに尋ねます
12:55
"Why do you want me to sing歌う
when I cannotできない sing歌う at all?"
215
763864
3933
「どうしてこんなに下手な歌を
歌ってもらいたいの?」
12:59
(Laughter笑い)
216
767821
1838
(笑)
13:01
And they respond応答する by saying言って,
217
769683
2184
するとこんな言葉が返って来ます
13:04
"Because we like feeling感じ special特別."
218
772284
2376
「だって特別って感じが好きなんだもの」
13:08
We holdホールド monthly毎月 townタウン hallホール meetings会議
219
776259
2803
私たちは毎月 集会を開きます
13:11
to listen to their彼らの concerns心配,
220
779611
2930
彼らの関心事に耳を傾け
13:14
to find out what is on their彼らの minds.
221
782565
3761
心の中で何を思っているのか知るためです
13:18
They ask尋ねる us questions質問 like,
"Why do we have to followフォローする rulesルール?"
222
786784
5033
彼らは教師たちに聞いてきます
「なぜ規則に従わなきゃいけないの?」
13:24
"Why are there so manyたくさんの consequences結果?"
223
792255
2595
「なぜこんなにたくさんの罰則があるの?」
13:27
"Why can't we just do what we want to do?"
224
795168
2967
「なぜしたいことだけしちゃダメなの?」
13:30
(Laughter笑い)
225
798159
2231
(笑)
13:32
They ask尋ねる, and I answer回答
each question質問 honestly正直,
226
800414
3761
生徒が聞き 私が一つ一つの質問に
正直に答えます
13:36
and this exchange交換 in listening聞いている
helps助けて to clearクリア up any misconceptions誤解.
227
804932
5975
このように 互いに耳を傾けることで
どんな誤解も解くことができます
13:43
Everyすべて moment瞬間 is a teachable教える moment瞬間.
228
811860
3532
あらゆる時間が教育の時間となります
13:48
My reward褒賞,
229
816965
1210
私の報酬
13:51
my reward褒賞
230
819359
1166
規則や罰則に対して
13:54
for beingであること non-negotiable交渉可能でない
in my rulesルール and consequences結果
231
822759
4499
交渉の余地なく対応する
私への報酬は
13:59
is their彼らの earned獲得した respect尊敬.
232
827839
1907
彼らからの熱い敬意です
14:02
I insist主張する on it,
233
830564
1403
私はそう言い続けます
14:04
and because of this,
we can accomplish達成する things together一緒に.
234
832878
4186
それがあってこそ 私たちは共に物事を
成し遂げることが出来るのです
14:09
They are clearクリア about
my expectations期待 for them,
235
837952
3615
生徒たちは私に期待されていると
はっきり自覚しています
14:14
and I repeat繰り返す those expectations期待
everyすべて day over the P.A. systemシステム.
236
842000
5153
校内放送で期待してますよ
というメッセージを繰り返し伝えます
14:19
I remind思い出させる them --
237
847656
1613
忘れないように―
14:21
(Laughter笑い)
238
849293
2216
(笑)
14:23
I remind思い出させる them of those coreコア values
239
851533
3633
軸となる価値について繰り返します
14:27
of focusフォーカス, tradition伝統, excellence優秀,
240
855190
4628
集中、伝統、卓越
14:32
integrity完全性 and perseverance忍耐力,
241
860172
2937
誠実と忍耐です
14:35
and I remind思い出させる them everyすべて day
242
863133
2498
毎日思い出させています
14:37
how education教育 can truly真に
change変化する their彼らの lives人生.
243
865655
3792
いかに教育が本当に自分たちの生活を
変えることが出来るかを
14:42
And I end終わり everyすべて announcement発表 the same同じ:
244
870216
2838
毎日のアナウンスを
同じ言葉で締めくくります
14:45
"If nobody誰も told you they loved愛された you today今日,
245
873414
3853
「あなたを愛していると言う人が
誰もいない日には
14:49
you remember思い出す I do,
246
877291
1741
私が言うわ
14:51
and I always will."
247
879056
1970
いつだって」
14:54
Ashley'sアシュリー words言葉
248
882076
1941
アシュレーの
14:56
of "Missミス, Missミス,
249
884893
2870
「先生!先生!
15:00
this is not a school学校,"
250
888224
2516
ここは学校じゃないよ」という言葉が
15:03
is forever永遠に etchedエッチングされた in my mindマインド.
251
891064
2582
ずっと私の心に刻み付けられています
15:06
If we are truly真に going
to make realリアル progress進捗
252
894354
5428
私たちが本当に貧困に立ち向かい
15:11
in addressingアドレッシング poverty貧困,
253
899806
1968
真の向上を目指すなら
15:13
then we have to make sure
254
901798
2144
貧困にあえぐ子供たちの
役に立ってこそ
15:16
that everyすべて school学校
that serves奉仕する children子供 in poverty貧困
255
904442
4189
本物の学校なのだと
15:20
is a realリアル school学校,
256
908655
2605
肝に銘じなければなりません
15:23
a school学校, a school学校 --
257
911284
2255
学校は
15:25
(Applause拍手) --
258
913563
2954
(拍手)
15:29
a school学校 that provides提供する them with knowledge知識
259
917458
3782
学校は生徒たちが
周囲の世界に向けて舵を取る為
15:33
and mental精神的な trainingトレーニング
to navigateナビゲートする the world世界 around them.
260
921264
4128
彼らに知識を与え
精神の鍛練をする場所です
15:38
I do not know all the answers答え,
261
926112
2646
全ての答えは分からないけれど
15:41
but what I do know is for those
of us who are privileged特権
262
929458
5617
はっきりしているのは
校長は職権を与えられ
15:47
and have the responsibility責任 of leading先導
a school学校 that serves奉仕する children子供 in poverty貧困,
263
935500
5518
貧困にあえぐ子供たちの目的に
適う学校にしていく責任がある事です
15:53
we must必須 truly真に lead,
264
941042
2226
私たちは誠実に指導し
15:55
and when we are faced直面する
with unbelievable信じられない challenges挑戦,
265
943292
3625
大きな課題に直面した時
15:58
we must必須 stop and ask尋ねる ourselves自分自身,
"So what. Now what?
266
946941
5785
立ち止まって自問しなければなりません
「だから何?それがどうした?
16:04
What are we going to do about it?"
267
952750
2656
この先どうするかが大事よね?」
16:08
And as we lead,
268
956060
1489
そして指導をする時
16:10
we must必須 never forget忘れる
269
958063
1905
決して忘れてはならないのは
16:12
that everyすべて singleシングル one of our students学生の
270
960677
3216
生徒は誰一人残らず
16:15
is just a child,
271
963917
1603
ただの子どもだということ
16:17
oftenしばしば scared怖い by what the world世界
tells伝える them they should be,
272
965990
4952
しばしば 世間の「かくあるべし」という
要求に脅かされているだけなのです
16:23
and no matter問題 what the rest残り
of the world世界 tells伝える them they should be,
273
971797
5985
でも たとえ世間がどんな要求をしようとも
16:30
we should always provide提供する them with hope希望,
274
978139
3275
教師だけは 絶えず生徒に希望を持たせ
16:33
our undivided分割されていない attention注意,
275
981438
2546
惜しみなく思いやりを注ぎ
16:36
unwavering揺るがない belief信念 in their彼らの potential潜在的な,
276
984656
3126
生徒の可能性を堅く信じ
16:39
consistent整合性のある expectations期待,
277
987806
2191
変わることなく
期待をかけてやるべきです
16:42
and we must必須 tell them oftenしばしば,
278
990303
2436
そして 頻繁に
こう言ってやらなければなりません
16:45
if nobody誰も told them they loved愛された them today今日,
279
993117
3576
あなたを愛していると言う人が
誰もいない日には
16:48
remember思い出す we do, and we always will.
280
996717
2821
私が言うわ いつだって
16:51
Thank you.
281
999844
1213
ありがとう
16:53
(Applause拍手)
282
1001081
3083
(拍手)
17:04
Thank you, Jesusイエス.
283
1012058
1350
ありがとう 神様
Translated by Shoko Takaki
Reviewed by Hiroko Kawano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linda Cliatt-Wayman - High school principal
As a Philadelphia high school principal, Linda Cliatt-Wayman held an unwavering belief in the potential of all children.

Why you should listen

Linda Cliatt-Wayman grew up in poverty in North Philadelphia, where she experienced firsthand the injustice being perpetrated against poor students in their education. She has dedicated her career and her life to ending that injustice, working within Philadelphia's fractured public-school system. She spent 20 years as a special-ed teacher before becoming a principal, leading two low-performing urban high schools to success with improved test scores and increased college admissions among students.

At Philadelphia's Strawberry Mansion High School (rapper Meek Mill's alma mater), Wayman and her team once again proved what is possible for low-income children. Test scores have improved every year since Wayman took over, and the school was removed from the federal Persistently Dangerous Schools List for the first time in five years. Diane Sawyer and her team spent the 2012-2013 school year documenting Wayman’s efforts for ABC World News Tonight and Nightline.

Cliatt-Wayman retired from Strawberry Mansion High School in May 2017.

More profile about the speaker
Linda Cliatt-Wayman | Speaker | TED.com