Linda Cliatt-Wayman: How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard
Линда Клайэт-Уеймэн: Как вывести школу из самых отстающих? Ведите без страха, любите крепко
As a Philadelphia high school principal, Linda Cliatt-Wayman held an unwavering belief in the potential of all children. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the school district of Philadelphia.
в школьном округе Филадельфии.
Philadelphia public schools,
в Филадельфии.
special education for 20 years
я занималась коррекционным образованием
с низкой успеваемостью
among the highest in the nation.
среди самых высоких в стране.
в качестве нового директора.
as the school's new principal.
задать правильный настрой ученикам.
начала рассказывать,
for what they would learn in school.
она продолжила:
что чувствовала и я,
when I attended a low-performing school
когда много лет назад ещё девочкой
many, many, many years earlier.
low-performing school as principal.
неблагополучную школу в своей жизни.
fourth principal in four years.
директором в этой школе за четыре года.
and persistently dangerous"
по успеваемости и опасных
и ношением оружия.
of my new school
запертой цепью на замке.
from poor lighting.
из-за плохого освещения.
of broken old furniture
of unused materials and resources.
were nearly empty.
что классы были почти пустыми.
that something would happen;
боялись, что их будут дразнить
in the cafeteria for eating free food.
что они едят бесплатные завтраки.
and all the bullying.
for their own safety,
за свою безопасность
for the students and themselves,
своих учеников, да и себя тоже.
unaware of their role
of the school's culture.
для огромного количества детей
not schools at all.
далеко не школы.
at Strawberry Mansion High School.
как мы делаем это в школе, где я работаю.
with me will tell you
скажет вам,
тремя из них,
in our quest for change.
and what does not happen in a school
to address anything
что ничего не могу сделать одна.
a top-notch leadership team
первоклассный коллектив,
of all the children,
которые верят в способности детей,
locker combination by hand
на индивидуальных шкафчиках,
надёжное место для хранения вещей.
could have a secure locker.
bulletin board in that building
and positive messages.
информационные стенды.
the front doors of the school.
every classroom to its core,
that was not needed,
все ненужные учебники,
of old materials and furniture.
старых материалов и мебели.
мусорных контейнера.
всего школьного бюджета,
больше учителей и поддержать сотрудников.
to have more teachers and support staff.
school day schedule from scratch
коррекционного обучения,
and counseling,
и психологическое консультирование, —
каждого работника обслуживающего персонала
support person and police officer would be
каждую минуту в течение рабочего дня,
at every second of the day,
мы проводили мониторинг этой схемы.
укрепления дисциплины
discipline program
«Обсуждению не подлежит».
positive behavior at all times.
отношения и поведения.
from the Persistently Dangerous List
Dangerous List for five consecutive years.
пять лет подряд.
и была опасной.
low-performing and persistently dangerous.
come to school on a regular basis,
только 68% учащихся,
of the parents participate,
интересуются школьными делами,
and single-parent homes,
находится в заключении,
требующие особого педагогического подхода.
have special needs,
were proficient in algebra,
telling us all the stories
and the children were,
с негативным подходом.
became my primary responsibility.
мешающие успеху,
профессионального развития.
professional development,
on teaching and learning.
на методику преподавания и обучения.
that teachers knew what to teach
с самыми разными способностями.
with so many vast abilities.
delivery model for instruction
на небольших группах,
всех учеников учитывались
to get their individual needs met
данные тестирования показали,
выросли на 171%,
by 171 percent in Algebra
with a "So What. Now What?" attitude.
под лозунгом «Ну и что?! Дальше что?»
to my third and final slogan.
что любит тебя, помни,
буду любить».
в чём мой секрет,
Strawberry Mansion moving forward,
that I love my students
как и они.
в северной Филадельфии.
to go to a school that's not a school.
которая вовсе не школа.
который не уверен,
вырваться из нищеты.
any way out of poverty.
and their purpose in life,
about deeply personal things,
об очень личных вещах.
когда я совсем не умею петь?»
when I cannot sing at all?"
особенными».
о своих проблемах,
"Why do we have to follow rules?"
«Почему мы должны подчиняться правилам?»
надо расплачиваться?»
each question honestly,
я честно отвечаю на каждый вопрос,
helps to clear up any misconceptions.
чтобы научить их чему-то.
in my rules and consequences
и ответственности за их невыполнение —
we can accomplish things together.
добиваемся успехов.
my expectations for them,
every day over the P.A. system.
по системе громкой связи.
совершенствоваться, уважение к традициям,
может реально изменить их жизнь.
change their lives.
что любит вас,
to make real progress
добиться успехов
that serves children in poverty
где учатся дети из бедных семей,
и интеллектуальное развитие,
to navigate the world around them.
в окружающем мире.
те их нас, кому выпала честь
of us who are privileged
a school that serves children in poverty,
обслуживающих бедные районы,
с колоссальными трудностями,
with unbelievable challenges,
«Ну и что?! Дальше что?
"So what. Now what?
tells them they should be,
чего требует от него окружающий мир.
of the world tells them they should be,
что любит вас,
и будем любить всегда».
ABOUT THE SPEAKER
Linda Cliatt-Wayman - High school principalAs a Philadelphia high school principal, Linda Cliatt-Wayman held an unwavering belief in the potential of all children.
Why you should listen
Linda Cliatt-Wayman grew up in poverty in North Philadelphia, where she experienced firsthand the injustice being perpetrated against poor students in their education. She has dedicated her career and her life to ending that injustice, working within Philadelphia's fractured public-school system. She spent 20 years as a special-ed teacher before becoming a principal, leading two low-performing urban high schools to success with improved test scores and increased college admissions among students.
At Philadelphia's Strawberry Mansion High School (rapper Meek Mill's alma mater), Wayman and her team once again proved what is possible for low-income children. Test scores have improved every year since Wayman took over, and the school was removed from the federal Persistently Dangerous Schools List for the first time in five years. Diane Sawyer and her team spent the 2012-2013 school year documenting Wayman’s efforts for ABC World News Tonight and Nightline.
Cliatt-Wayman retired from Strawberry Mansion High School in May 2017.
Linda Cliatt-Wayman | Speaker | TED.com