Hyeonseo Lee: My escape from North Korea
Hyeonseo Lee: Mijn ontsnapping uit Noord-Korea
As a child growing up in North Korea, Hyeonseo Lee thoght her country was the "best on the planet." It wasn't until the famine of the 90s that she began to wonder. She escaped the country at 17-years-old to begin a life in hiding as a refugee in China. Hers is a harrowing, personal tale of survival and hope -- and a powerful reminder of those who face constant danger, even when the border is far behind. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
"Niets om jaloers op te zijn."
Zuid-Korea en Japan de vijanden waren.
over de buitenwereld,
in Noord-Korea zou blijven,
zag ik mijn eerste openbare executie.
in Noord-Korea als normaal.
bracht mijn moeder een brief mee naar huis
zullen alle vijf gezinsleden
niets gegeten hebben.
we zijn klaar om te sterven.'
van de moeder staarde.
omdat ze zo gericht waren op
in het midden van de jaren 90.
meer dan een miljoen Noord-Koreanen
Velen overleefden enkel
volledige duisternis
aan de overkant van de rivier.
aan de overkant van de rivier.
waarom zij licht hadden en wij niet.
die Noord-Korea 's nachts toont
tussen Noord-Korea en China vormt.
tussen Noord-Korea en China vormt.
op bepaalde punten erg smal is
clandestien kunnen oversteken.
mijn vertrek uit Noord-Korea,
gescheiden te zullen zijn van mijn familie.
gescheiden te zullen zijn van mijn familie.
als jong meisje zonder mijn familie.
dat het niet alleen uitzonderlijk moeilijk was
als illegale immigranten worden beschouwd.
als illegale immigranten worden beschouwd.
om een vreselijk lot te ondergaan in Noord-Korea.
om een vreselijk lot te ondergaan in Noord-Korea.
naar het politiekantoor.
Noord-Koreaanse te zijn
konden ze mij opsluiten
al mijn emoties in toom te houden
in buitenlandse ambassades,
in buitenlandse ambassades,
weet er velen op te pakken en te repatriëren.
weet er velen op te pakken en te repatriëren.
na zware internationale druk.
na zware internationale druk.
gevat in China
of openbaar geëxecuteerd.
of openbaar geëxecuteerd.
zijn minder fortuinlijk.
hun identiteit moeten verbergen
en een nieuwe job vinden,
ondersteboven gehaald worden.
na 10 jaar mijn identiteit te hebben verborgen,
en alweer een nieuw leven te beginnen.
en alweer een nieuw leven te beginnen.
was een veel grotere uitdaging
tussen Noord en Zuid.
tussen Noord en Zuid.
maar binnenin zijn we erg verschillend geworden
maar binnenin zijn we erg verschillend geworden
dat ik het mijne kon noemen.
dat ik het mijne kon noemen.
aan het Zuid-Koreaanse leven,
voor het toelatingsexamen van de universiteit.
aan mijn nieuwe leven,
dat ik naar mijn familie had gestuurd,
verbannen worden
verbannen worden
grote afstanden overbruggen
vloog ik terug naar China
die ik begeleidde.
die ik begeleidde.
en de steekpenningen betaalde,
gearresteerd en opgesloten
naar vrijheid te leiden,
maar nu zaten ze in de gevangenis
maar nu zaten ze in de gevangenis
en het politiekantoor,
en het politiekantoor,
om een boete of een steekpenning te betalen.
om een boete of een steekpenning te betalen.
dat een vreemdeling dat vroeg.
dat een vreemdeling dat vroeg.
en met de hulp van een woordenboek
Zonder te twijfelen
en betaalde het resterende bedrag voor de vrijlating
en betaalde het resterende bedrag voor de vrijlating
moment was in mijn leven.
nieuwe hoop voor mij
toen we het het meeste nodig hadden.
dat de vriendelijkheid van vreemdelingen
die het Noord-Koreaanse volk nodig heeft.
worden gescheiden van hun families,
van de internationale gemeenschap
met achtergebleven familieleden,
met achtergebleven familieleden,
van binnenuit te veranderen.
en heb zoveel hulp
wil helpen slagen
wil helpen slagen
Noord-Koreanen zal zien slagen over de hele wereld,
Noord-Koreanen zal zien slagen over de hele wereld,
ABOUT THE SPEAKER
Hyeonseo Lee - ActivistAs a child growing up in North Korea, Hyeonseo Lee thoght her country was the "best on the planet." It wasn't until the famine of the 90s that she began to wonder. She escaped the country at 17-years-old to begin a life in hiding as a refugee in China. Hers is a harrowing, personal tale of survival and hope -- and a powerful reminder of those who face constant danger, even when the border is far behind.
Why you should listen
Hyeonseo Lee grew up in North Korea but escaped to China in 1997. In 2008, when she was 28-years-old, she came to Seoul, South Korea, where she struggled to adjust to life in the bustling city. North Korean defectors often have a hard time in South Korea, she noted in the Wall Street Journal: "We defectors have to start from scratch. Prejudice against North Koreans and icy stares were other obstacles that were hard to cope with."
Now a student at Hankuk University of Foreign Studies, she has become an advocate for fellow refugees, even helping close relatives leave North Korea after they were targeted. Her dream? As she told the Korea Times, she'd like to work at the UN or an NGO that advocates for the human rights of North Koreans, including their right to be treated as political refugees.
She has a new book called The Girl with Seven Names.
Hyeonseo Lee | Speaker | TED.com