Hyeonseo Lee: My escape from North Korea
Hyeonseo Lee: A minha fuga da Coreia do Norte
As a child growing up in North Korea, Hyeonseo Lee thoght her country was the "best on the planet." It wasn't until the famine of the 90s that she began to wonder. She escaped the country at 17-years-old to begin a life in hiding as a refugee in China. Hers is a harrowing, personal tale of survival and hope -- and a powerful reminder of those who face constant danger, even when the border is far behind. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
era o melhor do mundo.
coisa sobre o mundo exterior,
e o Japão eram inimigos.
questionasse sobre o mundo exterior,
a vida na Coreia do Norte,
minha primeira execução pública,
na Coreia do Norte era normal.
mãe trouxe para casa
os cinco elementos da família
há duas semanas.
que estamos preparados para morrer."
estavam a sofrer.
por uma estação de comboios,
nos seus braços,
estavam todos tão concentrados
a Coreia do Norte em meados de '90.
e muitos apenas sobreviveram
e cascas de árvore.
cada vez mais frequentes.
em completa escuridão à noite,
é que eles tinham luz e nós não.
a Coreia do Norte à noite,
pode ser muito estreito
norte-coreanos o atravessem secretamente.
de como deixei a Coreia do Norte
durante os terríveis anos da fome,
viver com familiares distantes.
família durante um curto período de tempo.
até vivermos juntos.
viver sem a minha família.
não só é extremamente difícil
norte-coreanos são considerados
para um terrível destino
pesadelo tornou-se realidade,
da polícia para interrogatório.
de ser norte-coreana.
competência linguística em chinês
anormal, podia ser presa
as emoções por dentro
Foi um milagre.
na China procuram asilo
apanhados pela polícia chinesa
não tiveram tanta sorte.
são apanhados na China
sorte por ter saído,
não têm tido tanta sorte.
que esconder a sua identidade
nova e ter arranjado trabalho,
ser virado do avesso num instante.
esconder a minha identidade,
uma vez, uma nova vida.
foi um desafio bem maior
na Coreia do Sul
a minha terceira língua.
que havia uma enorme lacuna
uma crise de identidade.
chamar de meu.
à vida na Coreia do Sul,
exame de admissão à universidade.
habituar à minha nova vida,
que enviei à minha família,
minha família seria
deserta no campo.
forma de os ajudar a fugir.
percorrer distâncias incríveis
atravessar a fronteira
e a Coreia do Sul.
família não falava chinês,
de 3 200 Kms na China
demorou uma semana
apanhados várias vezes.
autocarro foi parado
de toda a gente
não compreendia chinês,
se aproximou da minha família,
levantei-me e disse-lhe
quase todo o meu dinheiro
de fronteira em Laos.
atravessarmos a fronteira,
libertada num mês.
família foi presa novamente
mais baixos na minha vida.
liberdade da minha família,
atirada para a prisão
embaixada da Coreia do Sul.
entre os serviços de imigração
tirar a minha família
um homem a perguntar-me:
importasse ao ponto de perguntar.
e com um dicionário,
e, sem hesitar,
para a minha família
saírem da prisão.
do coração e perguntei-lhe:
momento simbólico na minha vida.
uma nova esperança para mim
quando mais precisávamos.
bondade de estranhos
o povo norte-coreano precisa.
família na Coreia do Sul,
é apenas metade da batalha.
separados das suas famílias
ou nenhum dinheiro.
com a comunidade internacional
encontra na Coreia do Norte
a Coreia do Norte de dentro.
Tenho recebido tanta ajuda
aos aspirantes norte-coreanos
irão ver cada vez mais
por todo o mundo,
ABOUT THE SPEAKER
Hyeonseo Lee - ActivistAs a child growing up in North Korea, Hyeonseo Lee thoght her country was the "best on the planet." It wasn't until the famine of the 90s that she began to wonder. She escaped the country at 17-years-old to begin a life in hiding as a refugee in China. Hers is a harrowing, personal tale of survival and hope -- and a powerful reminder of those who face constant danger, even when the border is far behind.
Why you should listen
Hyeonseo Lee grew up in North Korea but escaped to China in 1997. In 2008, when she was 28-years-old, she came to Seoul, South Korea, where she struggled to adjust to life in the bustling city. North Korean defectors often have a hard time in South Korea, she noted in the Wall Street Journal: "We defectors have to start from scratch. Prejudice against North Koreans and icy stares were other obstacles that were hard to cope with."
Now a student at Hankuk University of Foreign Studies, she has become an advocate for fellow refugees, even helping close relatives leave North Korea after they were targeted. Her dream? As she told the Korea Times, she'd like to work at the UN or an NGO that advocates for the human rights of North Koreans, including their right to be treated as political refugees.
She has a new book called The Girl with Seven Names.
Hyeonseo Lee | Speaker | TED.com