ABOUT THE SPEAKER
John Searle - Philosopher
John Searle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself.

Why you should listen

American philosopher John Serle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself. In his early work, he focused on the nature of language and what we are conveying when we speak and how the intention behind what we intend to say can the meaning of words from context to context.

He is best known for his “Chinese Room” thought experiment, which challenges the notion of a truly intelligent artificial intelligence. In it, he imagines a room containing an individual, who speaks only English, working with a set of English instructions to write a series of Chinese characters in order to anonymous communicate with a Chinese speaker outside the room. If that individual follows the instructions carefully, she can effectively fool the Chinese speaker into thinking he’s talking to someone who understands his language. Serle argues that, at the very least, the metaphor raises deep complications as to whether or not one can truly describe convincing simulations of intelligence as intelligent.

He remains of firm believer that subjective experiences are real -- even if they don’t always describe things are they really are -- and are worth thinking about in objective terms because of it.

More profile about the speaker
John Searle | Speaker | TED.com
TEDxCERN

John Searle: Our shared condition -- consciousness

John Searle: Însușirea noatră comună – conștiința

Filmed:
1,460,625 views

Filozoful John Searle expune un studiu al conștiinței umane, respingând sistematic principalele obiecții la adresa existenței acesteia. Descoperind procesele creierului care stau la baza conștiinței, aflăm că primul pas e acceptarea conștiinței ca fiind un fenomen biologic. Filozoful refuză din start teoria unui vast program de simulare. (Filmat în cadrul TEDxCERN)
- Philosopher
John Searle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about consciousnessconstiinta.
0
464
2617
Voi vorbi despre conştiinţă.
00:15
Why consciousnessconstiinta?
1
3081
1480
De ce despre conştiinţă?
00:16
Well, it's a curiouslycu interes neglecteduitat subjectsubiect,
2
4561
2826
Fiindcă, în mod ciudat, e un subiect neglijat
00:19
bothambii in our scientificștiințific and our philosophicalfilozofic culturecultură.
3
7387
3564
atât stiinţific, cât şi filozofic.
00:22
Now why is that curiouscurios?
4
10951
1272
De ce e atât de ciudat?
00:24
Well, it is the mostcel mai importantimportant aspectaspect of our livesvieți
5
12223
3510
Fiindcă e cel mai important aspect al vieţii noastre
00:27
for a very simplesimplu, logicallogic reasonmotiv,
6
15733
1958
dintr-un motiv simplu şi logic,
00:29
namelyși anume, it's a necessarynecesar conditioncondiție on anything
7
17691
2397
şi anume, e condiţia necesară pentru orice,
00:32
beingfiind importantimportant in our livesvieți that we're consciousconştient.
8
20088
2477
fiind important în viaţă să fim conştienţi.
00:34
You careîngrijire about scienceştiinţă, philosophyfilozofie, musicmuzică, artartă, whateverindiferent de --
9
22565
3159
Dacă te preocupă ştiinţa, folozofia, muzica, arta, orice,
00:37
it's no good if you're a zombiezombie or in a comacoma, right?
10
25724
3478
devin nimic dacă ești un zombi sau în comă,
nu-i aşa?
00:41
So consciousnessconstiinta is numbernumăr one.
11
29202
2344
Deci conştiinţa e numărul unu.
00:43
The secondal doilea reasonmotiv is that when people do
12
31546
2468
Al doilea motiv este că atunci când oamenii
00:46
get interestedinteresat in it, as I think they should,
13
34014
2316
sunt interesați de ea, aşa cum ar fi normal,
00:48
they tendtind to say the mostcel mai appallingîngrozitor things.
14
36330
2851
tind să spună cele mai incredibile lucruri.
00:51
And then, even when they're not sayingzicală appallingîngrozitor things
15
39181
2159
Şi chiar atunci când nu spun lucruri neroade
00:53
and they're really tryingîncercat to do seriousserios researchcercetare,
16
41340
2129
şi încearcă să facă o cercetare serioasă,
00:55
well, it's been slowîncet. ProgressProgresul has been slowîncet.
17
43469
3855
treaba merge greu. Progresul e lent.
00:59
When I first got interestedinteresat in this, I thought, well,
18
47324
3140
Când am descoperit că mă interesează conștiința,
01:02
it's a straightforwardsimplu problemproblemă in biologybiologie.
19
50464
2206
mi-am zis că-i o problemă strict biologică.
01:04
Let's get these braincreier stabbersstabbers to get busyocupat and figurefigura out
20
52670
2497
Să-i punem la treabă pe specialiştii în creiere
01:07
how it workslucrări in the braincreier.
21
55167
884
să vedem cum funcţionează în creier.
01:08
So I wenta mers over to UCSFUCSF and I talkeda vorbit to all
22
56051
1902
Am mers la UCSF şi am vorbit cu toţi
01:09
the heavy-dutygrele neurobiologistsneurobiologists there,
23
57953
1915
neurobiologii mari de acolo
01:11
and they showeda arătat some impatiencenerăbdarea,
24
59868
1576
şi s-au arătat cam iritați,
01:13
as scientistsoamenii de știință oftende multe ori do when you askcere them embarrassingjenant questionsîntrebări.
25
61444
3383
cum sunt oamenii de ştiinţă când li se pun întrebări delicate.
01:16
But the thing that strucklovit me is, one guy said in exasperationexasperare,
26
64827
3758
Dar ideea mi-a venit auzind replica exasperată
01:20
a very famouscelebru neurobiologistneurobiolog, he said, "Look,
27
68585
2015
a unui neurobiolog faimos care a spus, „Uite,
01:22
in my disciplinedisciplina it's okay to be interestedinteresat in consciousnessconstiinta,
28
70600
3575
în domeniul meu e OK să fii interesat de conştiinţă,
01:26
but get tenureposesiune first. Get tenureposesiune first."
29
74175
3567
dar mai întâi să ai catedră.
Postul de profesor mai întâi."
01:29
Now I've been workinglucru on this for a long time.
30
77742
2718
Lucrez la asta de multă vreme.
01:32
I think now you mightar putea actuallyde fapt get tenureposesiune
31
80460
1978
Cred că acum chiar ai putea obține catedră
01:34
by workinglucru on consciousnessconstiinta.
32
82438
1291
făcând cercetare despre conștiință.
01:35
If so, that's a realreal stepEtapa forwardredirecţiona.
33
83729
2613
Dacă-i adevărat, e într-adevăr un pas înainte.
01:38
Okay, now why then is this curiouscurios reluctancereticenţa
34
86342
2905
Atunci de ce există această reticență ciudată
01:41
and curiouscurios hostilityostilitate to consciousnessconstiinta?
35
89247
1898
și ostilitate ciudată în privința conștiinței?
01:43
Well, I think it's a combinationcombinaţie of two featurescaracteristici
36
91145
2730
Cred că e o combinație între două trăsături
01:45
of our intellectualintelectual culturecultură
37
93875
1905
ale culturii noastre intelectuale
01:47
that like to think they're opposingopuse eachfiecare other
38
95780
2526
care par a se opune una alteia
01:50
but in factfapt they shareacțiune a commoncomun seta stabilit of assumptionsipoteze.
39
98306
3623
dar, de fapt, au aceleași premise.
01:53
One featurecaracteristică is the traditiontradiţie of religiousreligios dualismdualismul:
40
101929
3962
Una din trăsături e tradiția dualismului religios:
01:57
ConsciousnessConstiinta is not a partparte of the physicalfizic worldlume.
41
105891
3325
Conștiința nu face parte din lumea fizică.
02:01
It's a partparte of the spiritualspiritual worldlume.
42
109216
1927
Face parte din lumea spirituală.
02:03
It belongsaparține to the soulsuflet,
43
111143
1536
Aparține sufletului,
02:04
and the soulsuflet is not a partparte of the physicalfizic worldlume.
44
112679
3296
iar sufletul nu face parte din lumea fizică.
02:07
That's the traditiontradiţie of God, the soulsuflet and immortalitynemurire.
45
115975
3031
Asta-i tradiția despre d-zeu, suflet și nemurire.
02:11
There's anothero alta traditiontradiţie that thinkscrede it's opposedopus to this
46
119006
2105
Mai există o tradiție care pretinde că e opusă,
02:13
but acceptsacceptă the worstcel mai rău assumptionpresupunere.
47
121111
2104
dar acceptă cele mai proaste premise.
02:15
That traditiontradiţie thinkscrede that we are heavy-dutygrele scientificștiințific materialistsmaterialişti:
48
123215
4078
Tradiția asta ne percepe ca materialiști științifici get-beget.
02:19
ConsciousnessConstiinta is not a partparte of the physicalfizic worldlume.
49
127293
3465
Conștiința nu face parte din lumea fizică.
02:22
EitherFie it doesn't existexista at all, or it's something elsealtfel,
50
130758
2646
Fie nu există deloc, fie e altceva,
02:25
a computercomputer programprogram or some damnLa naiba foolprost thing,
51
133404
2650
un program de computer sau altă grozăvie,
02:28
but in any casecaz it's not partparte of scienceştiinţă.
52
136054
3195
dar în orice caz nu face parte din știință.
02:31
And I used to get in an argumentargument that really gavea dat me a stomachachedurere de stomac.
53
139249
2208
Mă implicam în dezbateri care-mi dădeau dureri de stomac.
02:33
Here'sAici este how it wenta mers.
54
141457
1619
Iată cum decurgeau.
02:35
ScienceStiinta is objectiveobiectiv, consciousnessconstiinta is subjectivesubiectiv,
55
143076
4032
Știința e obiectivă, conștiința e subiectivă,
02:39
thereforeprin urmare there cannotnu poti be a scienceştiinţă of consciousnessconstiinta.
56
147108
3327
așadar nu poate exista o știință a conștiinței.
02:42
Okay, so these twingeamăn traditionstradiții are paralyzingparalizantă us.
57
150435
6504
Aceste două tradiții gemene ne paralizează.
02:48
It's very hardgreu to get out of these twingeamăn traditionstradiții.
58
156939
2868
E foarte greu să te detașezi de ele.
02:51
And I have only one realreal messagemesaj in this lecturelectura,
59
159807
3018
Am un singur mesaj esențial în această prezentare,
02:54
and that is, consciousnessconstiinta is a biologicalbiologic phenomenonfenomen
60
162825
3384
și anume, conștiința e un fenomen biologic
02:58
like photosynthesisfotosinteză, digestiondigestia, mitosismitozei --
61
166209
2889
la fel ca fotosinteza, digestia, mitoza
03:01
you know all the biologicalbiologic phenomenafenomene -- and onceo singura data you acceptAccept that,
62
169098
4335
sau oricare altul –
și odată ce accepți acest lucru,
03:05
mostcel mai, thoughdeşi not all, of the hardgreu problemsProbleme
63
173433
2639
nu toate, dar majoritatea dilemelor
03:08
about consciousnessconstiinta simplypur şi simplu evaporatese evaporă.
64
176072
2275
legate de conștiință dispar.
03:10
And I'm going to go throughprin some of them.
65
178347
2053
Și voi enumera câteva.
03:12
Okay, now I promiseda promis you to tell you some
66
180400
2333
Am promis că voi reda câteva dintre
03:14
of the outrageousscandalos things said about consciousnessconstiinta.
67
182733
2739
afirmațiile revoltătoare despre conștiință.
03:17
One: ConsciousnessConstiinta does not existexista.
68
185472
3600
1: Conștiința nu există,
03:21
It's an illusionamăgire, like sunsetsapusuri de soare.
69
189072
2230
e o iluzie, la fel ca asfințiturile.
03:23
ScienceStiinta has shownafișate sunsetsapusuri de soare and rainbowscurcubee are illusionsiluzii.
70
191302
5065
Știința a demonstrat că asfințiturile și curcubeiele sunt iluzii.
03:28
So consciousnessconstiinta is an illusionamăgire.
71
196367
1923
La fel, conștiința e o iluzie.
03:30
Two: Well, maybe it existsexistă, but it's really something elsealtfel.
72
198290
3255
2: Poate există, dar e cu totul altceva.
03:33
It's a computercomputer programprogram runningalergare in the braincreier.
73
201545
3781
E un program de computer care rulează în creier.
03:37
ThreeTrei: No, the only thing that existsexistă is really behaviorcomportament.
74
205326
3814
3: Nu, singurul lucru care există e comportamentul.
03:41
It's embarrassingjenant how influentialinfluente behaviorismBehaviorismul was,
75
209140
3608
E penibil câtă influență a avut behaviourismul,
03:44
but I'll get back to that.
76
212748
1355
dar voi reveni la asta.
03:46
And fourpatru: Maybe consciousnessconstiinta existsexistă,
77
214103
2734
Și 4: Poate conștiința există,
03:48
but it can't make any differencediferență to the worldlume.
78
216837
2143
dar asta nu schimbă lucrurile cu nimic.
03:50
How could spiritualityspiritualitate movemișcare anything?
79
218980
2792
Cum ar putea imaterialitatea să miște ceva?
03:53
Now, wheneveroricând somebodycineva tellsspune me that, I think,
80
221772
1795
De fiecare dată când aud asta, îmi zic,
03:55
you want to see spiritualityspiritualitate movemișcare something?
81
223567
2290
vrei să vezi cum ceva imaterial mișcă ceva?
03:57
Watch. I decidea decide consciouslyconştient to raisea ridica my armbraţ,
82
225857
3272
Privește. Decid conștient să-mi ridic brațul,
04:01
and the damnLa naiba thing goesmerge up. (LaughterRâs)
83
229129
2609
și afurisitul se și ridică. (Râsete)
04:03
FurthermoreÎn plus, noticeînștiințare this:
84
231738
3771
Ba mai mult, fiți atenți:
04:07
We do not say, "Well, it's a bitpic like the weathervreme in GenevaGeneva.
85
235509
3995
Nu spunem „E ca temperatura în Geneva.
04:11
Some dayszi it goesmerge up and some dayszi it doesn't go up."
86
239504
2648
În unele zile se ridică, în altele nu.”
04:14
No. It goesmerge up wheneveroricând I damnLa naiba well want it to.
87
242152
2655
Nu. Se ridică de câte ori vreau eu.
04:16
Okay. I'm going to tell you how that's possibleposibil.
88
244807
2038
Să vă spun cum e posibil.
04:18
Now, I haven'tnu au yetinca givendat you a definitiondefiniție.
89
246845
3771
Dar nu v-am dat încă o definiție.
04:22
You can't do this if you don't give a definitiondefiniție.
90
250616
2252
N-o poți face fără să dai o definiție.
04:24
People always say consciousnessconstiinta is very hardgreu to definedefini.
91
252868
3092
Lumea spune mereu că e greu să definești conștiința.
04:27
I think it's rathermai degraba easyuşor to definedefini
92
255960
1883
Eu cred că e ușor de definit
04:29
if you're not tryingîncercat to give a scientificștiințific definitiondefiniție.
93
257843
2209
dacă nu încerci să dai o definiție științifică.
04:32
We're not readygata for a scientificștiințific definitiondefiniție,
94
260052
2280
Nu suntem pregătiți pentru o definiție științifică,
04:34
but here'saici e a common-sensebunul-simţ definitiondefiniție.
95
262332
1739
dar iată o definiție generică.
04:36
ConsciousnessConstiinta consistsconstă of all those statesstatele of feelingsentiment
96
264071
2849
Conștiința constă din toate stările
04:38
or sentiencesentience or awarenessconștientizare.
97
266920
2068
de simțire sau de conștiență de sine.
04:40
It beginsîncepe in the morningdimineaţă when you waketrezi up from a dreamlessfără vise sleepdormi,
98
268988
3558
Începe dimineața când te trezești dintr-un somn fără vise,
04:44
and it goesmerge on all day untilpana cand you fallcădea asleepadormit
99
272546
2469
și continuă toată ziua până când adormi
04:47
or diea muri or otherwisein caz contrar becomedeveni unconsciousinconştient.
100
275015
3198
sau mori ori devii inconștient.
04:50
DreamsVise are a formformă of consciousnessconstiinta on this definitiondefiniție.
101
278213
3120
Visele sunt o formă de conștiință de sine.
04:53
Now, that's the common-sensebunul-simţ definitiondefiniție. That's our targetţintă.
102
281333
2902
Asta-i definiția generică. Asta-i ținta noastră.
04:56
If you're not talkingvorbind about that, you're not talkingvorbind about consciousnessconstiinta.
103
284235
3485
Dacă nu te referi la asta, nu vorbești despre conștiință.
04:59
But they think, "Well, if that's it, that's an awfulîngrozitor problemproblemă.
104
287720
3500
Ei spun „Dacă așa stau lucrurile, avem o mare problemă.
05:03
How can suchastfel de a thing existexista as partparte of the realreal worldlume?"
105
291220
3958
Cum poate exista așa ceva în lumea reală?”
05:07
And this, if you've ever had a philosophyfilozofie coursecurs,
106
295178
1890
Dacă ați făcut vreodată un curs de filozofie,
05:09
this is knowncunoscut as the famouscelebru mind-bodyminte-corp problemproblemă.
107
297068
3219
asta-i faimoasa dualitate minte-trup.
05:12
I think that has a simplesimplu solutionsoluţie too. I'm going to give it to you.
108
300287
2845
Și asta are o soluție simplă.
05:15
And here it is: All of our consciousconştient statesstatele, withoutfără exceptionexcepție,
109
303132
4420
Iat-o: Toate stările de conștiență, fără excepție,
05:19
are causedcauzate by lower-levelnivel inferior neurobiologicalneurobiologice processesprocese in the braincreier,
110
307552
5525
sunt cauzate de procese neurobiologice la nivel inferior în creier,
05:25
and they are realizedrealizat in the braincreier
111
313077
2181
și percepute de creier
05:27
as higher-levelnivel mai înalt or systemsistem featurescaracteristici.
112
315258
2334
ca trăsături la nivel superior sau de sistem.
05:29
It's about as mysteriousmisterios as the liquiditylichiditate of waterapă.
113
317592
3156
E la fel de misterios ca și fluiditatea apei.
05:32
Right? The liquiditylichiditate is not an extrasuplimentar juicesuc squirtedstropit out
114
320748
3475
Lichiditatea nu e o substanță adițională ce țâșnește
05:36
by the H2O moleculesmolecule.
115
324223
1690
din moleculele de H2O.
05:37
It's a conditioncondiție that the systemsistem is in.
116
325913
2878
E o condiție ca sistemul să existe.
05:40
And just as the jarborcan fulldeplin of waterapă can go from liquidlichid to solidsolid
117
328791
5162
Așa cum borcanul plin cu apă poate trece de la lichid la solid
05:45
dependingîn funcție on the behaviorcomportament of the moleculesmolecule,
118
333953
1953
în funcție de starea moleculelor,
05:47
so your braincreier can go from a statestat of beingfiind consciousconştient
119
335906
2996
și creierul poate trece de la stadiul de conștiență
05:50
to a statestat of beingfiind unconsciousinconştient,
120
338902
1640
la cel de inconștiență,
05:52
dependingîn funcție on the behaviorcomportament of the moleculesmolecule.
121
340542
2986
în funcție de comportamentul moleculelor.
05:55
The famouscelebru mind-bodyminte-corp problemproblemă is that simplesimplu.
122
343528
4385
E simplă faimoasa problemă minte-trup.
05:59
All right? But now we get into some harderMai tare questionsîntrebări.
123
347913
3177
Acum să trecem la întrebări mai grele.
06:03
Let's specifyspecifica the exactcorect featurescaracteristici of consciousnessconstiinta,
124
351090
3444
Să specificăm trăsăturile exacte ale conștiinței
06:06
so that we can then answerRăspuns those fourpatru objectionsobiecții
125
354534
2472
pentru a răspunde celor patru obiecții
06:09
that I madefăcut to it.
126
357006
1287
pe care le-am făcut.
06:10
Well, the first featurecaracteristică is, it's realreal and irreducibleireductibile.
127
358293
4267
Prima trăsătură constă în faptul că e reală și ireductibilă.
06:14
You can't get ridscăpa of it.
128
362560
2054
Nu poți scăpa de ea.
06:16
You see, the distinctiondistincţie betweenîntre realityrealitate and illusionamăgire
129
364614
4171
Distincția dintre realitate și iluzie
06:20
is the distinctiondistincţie betweenîntre how things
130
368785
2669
e distincția dintre cum ne par lucrurile
06:23
consciouslyconştient seempărea to us and how they really are.
131
371454
3874
în conștient și cum sunt ele de fapt.
06:27
It consciouslyconştient seemspare like there's --
132
375328
1876
Conștientului nostru îi pare că există –
06:29
I like the FrenchFranceză "arc-en-cielArc-en-ciel" —
133
377204
1668
îmi place franțuzescul „arc-en-ciel” –
06:30
it seemspare like there's an archarc in the skycer,
134
378872
2198
îi pare că există un arc în cer,
06:33
or it seemspare like the sunsoare is settingcadru over the mountainsmunţi.
135
381070
3780
sau că soarele apune peste munți.
06:36
It consciouslyconştient seemspare to us, but that's not really happeninglucru.
136
384850
3097
Așa pare, dar nu asta se întâmplă de fapt.
06:39
But for that distinctiondistincţie betweenîntre
137
387947
1927
Dar distincția între
06:41
how things consciouslyconştient seempărea and how they really are,
138
389874
2465
cum par lucrurile conștient și cum sunt în realitate,
06:44
you can't make that distinctiondistincţie for the very existenceexistenţă of consciousnessconstiinta,
139
392339
4091
n-o poți aplica însăși existenței conștiinței.
06:48
because where the very existenceexistenţă of consciousnessconstiinta is concernedîngrijorat,
140
396430
3851
Fiindcă dacă ești conștient,
06:52
if it consciouslyconştient seemspare to you that you are consciousconştient,
141
400281
2980
deci conștientul tău percepe că ești conștient,
06:55
you are consciousconştient.
142
403261
1885
atunci ești conștient.
06:57
I mean, if a bunchbuchet of expertsexperți come to me and say,
143
405146
3354
Dacă niște experți vin la mine și zic,
07:00
"We are heavy-dutygrele neurobiologistsneurobiologists and we'vene-am doneTerminat a studystudiu
144
408500
2286
„Suntem neurobiologi și te-am studiat, Searle,
07:02
of you, SearleSearle, and we're convincedconvins you are not consciousconştient,
145
410786
3155
și suntem convinși că nu ești conștient,
07:05
you are a very cleverlyingenios constructedconstruite robotrobot,"
146
413941
2028
ești un robot ingenios construit”,
07:07
I don't think, "Well, maybe these guys are right, you know?"
147
415969
3313
nu voi gândi „Poate tipii ăștia au dreptate.”
07:11
I don't think that for a momentmoment, because, I mean,
148
419282
2563
Nu-mi trece prin cap nicio clipă pentru că
07:13
DescartesDescartes mayMai have madefăcut a lot of mistakesgreșeli, but he was right about this.
149
421845
2910
Descartes poate a făcut multe greșeli,
dar aici a avut dreptate.
07:16
You cannotnu poti doubtîndoială the existenceexistenţă of your ownpropriu consciousnessconstiinta.
150
424755
2955
Nu te poți îndoi de existența propriei conștiințe.
07:19
Okay, that's the first featurecaracteristică of consciousnessconstiinta.
151
427710
2173
Asta-i prima trăsătură a conștiinței.
07:21
It's realreal and irreducibleireductibile.
152
429883
1941
E reală și ireductibilă.
07:23
You cannotnu poti get ridscăpa of it by showingarătând that it's an illusionamăgire
153
431824
3231
Nu poți scăpa de ea demonstrând că-i o iluzie
07:27
in a way that you can with other standardstandard illusionsiluzii.
154
435055
3229
cum poți face cu alte iluzii standard.
07:30
Okay, the secondal doilea featurecaracteristică is this one
155
438284
2532
A doua caracteristică e cea
07:32
that has been suchastfel de a sourcesursă of troublebucluc to us,
156
440816
2465
care ne-a dat atâtea bătăi de cap,
anume,
07:35
and that is, all of our consciousconştient statesstatele
157
443281
2182
toate stările noastre de conștiență
07:37
have this qualitativecalitative charactercaracter to them.
158
445463
2964
au un caracter calitativ.
07:40
There's something that it feelsse simte like to drinkbăutură beerbere
159
448427
2396
Una simți când bei bere
07:42
whichcare is not what it feelsse simte like to do your incomesursa de venit taxfiscale
160
450823
2954
și alta simți când plătești impozitul pe venit
07:45
or listen to musicmuzică, and this qualitativecalitative feel
161
453777
3068
sau asculți muzică, și acest efect calitativ
07:48
automaticallyautomat generatesgenerează a thirdal treilea featurecaracteristică,
162
456845
2561
generează automat o a treia caracteristică,
07:51
namelyși anume, consciousconştient statesstatele are by definitiondefiniție subjectivesubiectiv
163
459406
3794
faptul că stările de conștiență sunt prin definiție subiective
07:55
in the sensesens that they only existexista as experiencedcu experienta
164
463200
2955
în sensul că ele există doar atunci când
07:58
by some humanuman or animalanimal subjectsubiect,
165
466155
2195
un subiect uman sau animal,
08:00
some selfde sine that experiencesexperiențe them.
166
468350
1873
adică o ființă le trăiește.
08:02
Maybe we'llbine be ablecapabil to buildconstrui a consciousconştient machinemaşină.
167
470223
2383
Poate vom putea crea o mașinărie conștientă.
08:04
SinceDeoarece we don't know how our brainscreier do it,
168
472606
2153
Însă neștiind cum procedează creierul nostru,
08:06
we're not in a positionpoziţie, so fardeparte, to buildconstrui a consciousconştient machinemaşină.
169
474759
4135
suntem departe de a construi un robot conștient.
08:10
Okay. AnotherUn alt featurecaracteristică of consciousnessconstiinta
170
478894
2775
O altă trăsătură a conștiinței:
08:13
is that it comesvine in unifiedunificat consciousconştient fieldscâmpuri.
171
481669
4151
câmpurile de conștiență se unifică.
08:17
So I don't just have the sightvedere of the people in frontfață of me
172
485820
2356
De aceea nu percep doar oamenii din fața mea
08:20
and the soundsunet of my voicevoce and the weightgreutate of my shoespantofi
173
488176
2714
și sunetul vocii mele și greutatea pantofilor
08:22
againstîmpotriva the floorpodea, but they occuravea loc to me
174
490890
2175
pe podea, ci toate îmi apar
08:25
as partparte of one singlesingur great consciousconştient fieldcamp
175
493065
3482
ca parte dintr-un singur mare câmp de conștiență
08:28
that stretchesse intinde forwardredirecţiona and backwarddesiş de pădure.
176
496547
2016
care se extinde de la mine și înapoi.
08:30
That is the keycheie to understandingînţelegere
177
498563
1769
Iată cheia spre înțelegerea
08:32
the enormousenorm powerputere of consciousnessconstiinta.
178
500332
2439
puterii enorme a conștiinței.
08:34
And we have not been ablecapabil to do that in a robotrobot.
179
502771
2944
Deocamdată n-am reușit să creăm asta într-un robot.
08:37
The disappointmentdezamăgire of roboticsRobotica derivesderivă from the factfapt
180
505715
2388
Dezamăgirea roboticii vine din faptul că
08:40
that we don't know how to make a consciousconştient robotrobot,
181
508103
2012
nu știm cum să facem un robot conștient,
08:42
so we don't have a machinemaşină that can do this kinddrăguț of thing.
182
510115
3508
așa că nu avem o mașinărie capabilă de așa ceva.
08:45
Okay, the nextUrmător → featurecaracteristică of consciousnessconstiinta,
183
513623
2509
Următoarea trăsătură a conștiinței,
08:48
after this marvelousminunat unifiedunificat consciousconştient fieldcamp,
184
516132
3115
după această minunată unificare a câmpurilor de conștiență,
08:51
is that it functionsfuncții causallycauzal in our behaviorcomportament.
185
519247
2792
este că funcționează cauzal în comportamentul nostru.
08:54
I gavea dat you a scientificștiințific demonstrationdemonstrație by raisingridicare my handmână,
186
522039
3203
V-am făcut o demonstrație științifică ridicând brațul,
08:57
but how is that possibleposibil?
187
525242
1750
dar cum e posibil?
08:58
How can it be that this thought in my braincreier
188
526992
3764
Cum poate acest gând din creierul meu
09:02
can movemișcare materialmaterial objectsobiecte?
189
530756
2200
mișca ceva material?
09:04
Well, I'll tell you the answerRăspuns.
190
532956
1366
Vă voi da răspunsul.
09:06
I mean, we don't know the detaileddetaliate answerRăspuns,
191
534322
1771
Nu cunoaștem răspunsul detaliat,
09:08
but we know the basicde bază partparte of the answerRăspuns, and that is,
192
536093
3090
dar cunoaștem esența răspunsului, anume
09:11
there is a sequencesecvenţă of neuronneuron firingstrageri,
193
539183
2293
că există o secvență de excitații neuronale,
09:13
and they terminatetermina where the acetylcholineAcetilcolina
194
541476
3087
care ajunge acolo unde acetilcolina
09:16
is secretedsecretat de at the axonAxon end-platesplăci de capăt of the motormotor neuronsneuroni.
195
544563
2821
e secretată în termințiile axonale ale neuroniilor motori.
09:19
Sorry to use philosophicalfilozofic terminologyterminologie here,
196
547384
2075
Scuzați-mă că folosesc terminologie filozofică aici,
09:21
but when it's secretedsecretat de at the axonAxon end-platesplăci de capăt of the motormotor neuronsneuroni,
197
549459
4016
dar, când e secretată în termințiile axonilor neuroniilor motori,
09:25
a wholeîntreg lot of wonderfulminunat things happenîntâmpla in the ionion channelscanale
198
553475
2598
se petrec o mulțime de lucruri uimitoare în canalele ionice
09:28
and the damnedal naibii armbraţ goesmerge up.
199
556073
2094
și afurisitul de braț se ridică.
09:30
Now, think of what I told you.
200
558167
2124
Gândiți-vă la ce am spus.
09:32
One and the samela fel eventeveniment,
201
560291
1742
Are loc unul și același eveniment,
09:34
my consciousconştient decisiondecizie to raisea ridica my armbraţ
202
562033
3035
decizia mea conștientă de a-mi ridica brațul
09:37
has a levelnivel of descriptionDescriere where it has all of these
203
565068
2795
are pe de o parte toate aceste
09:39
touchy-feelysensibil-feely spiritualspiritual qualitiescalități.
204
567863
2146
calități simțitoare, imateriale.
09:42
It's a thought in my braincreier, but at the samela fel time,
205
570009
2401
E un gând în creier, care, în același timp,
09:44
it's busyocupat secretingsecreta acetylcholineAcetilcolina
206
572410
1986
e ocupat să producă acetilcolină
09:46
and doing all sortsfelul of other things
207
574396
1535
și să facă alte lucruri
09:47
as it makesmărci its way from the motormotor cortexcortex
208
575931
2788
în transferul de la cortexul motor
09:50
down throughprin the nervenerv fibersfibre in the armbraţ.
209
578719
2697
la fibrele nervoase din braț.
09:53
Now, what that tellsspune us is that our traditionaltradiţional vocabularieslexic
210
581416
3816
Reiese că vocabularul tradițional
09:57
for discussingdiscutarea these issuesprobleme are totallyintru totul obsoleteînvechit.
211
585232
3384
pentru asemenea aspecte e total învechit.
10:00
One and the samela fel eventeveniment has a levelnivel of descriptionDescriere
212
588616
3257
Unul și același eveniment are un nivel
10:03
where it's neurobiologicalneurobiologice, and anothero alta levelnivel of descriptionDescriere
213
591873
2966
neurobiologic și altul mental,
10:06
where it's mentalmental, and that's a singlesingur eventeveniment,
214
594839
2191
e un singur eveniment,
10:09
and that's how naturenatură workslucrări. That's how it's possibleposibil
215
597030
2110
și așa lucrează natura. Așa-i posibilă
10:11
for consciousnessconstiinta to functionfuncţie causallycauzal.
216
599140
3031
funcționarea cauzală a conștiinței.
10:14
Okay, now with that in mindminte,
217
602171
2859
Ținând cont de aceste
10:17
with going throughprin these variousvariat featurescaracteristici of consciousnessconstiinta,
218
605030
3067
caracteristici ale conștiinței,
10:20
let's go back and answerRăspuns some of those earlydin timp objectionsobiecții.
219
608097
3172
să răspundem câtorva din obiecțiile anterioare.
10:23
Well, the first one I said was, consciousnessconstiinta doesn't existexista,
220
611269
3609
Prima a fost că nu există conștiință,
10:26
it's an illusionamăgire. Well, I've alreadydeja answeredrăspuns that.
221
614878
1834
că e o iluzie. Deja am răspuns la asta.
10:28
I don't think we need to worryface griji about that.
222
616712
1516
Nu ne facem probleme în privința asta.
10:30
But the secondal doilea one had an incredibleincredibil influenceinfluență,
223
618228
3864
Dar a doua a avut o influență incredibilă,
10:34
and mayMai still be around, and that is,
224
622092
1844
și poate încă există.
10:35
"Well, if consciousnessconstiinta existsexistă, it's really something elsealtfel.
225
623936
3191
Dacă există conștiință, e cu totul altceva.
10:39
It's really a digitaldigital computercomputer programprogram runningalergare in your braincreier
226
627127
3763
E un program de computer digital care rulează în creier
10:42
and that's what we need to do to createcrea consciousnessconstiinta
227
630890
2505
și asta trebuie să facem pentru a crea conștiința,
10:45
is get the right programprogram.
228
633395
1496
să găsim programul potrivit.
10:46
Yeah, forgeta uita about the hardwarehardware-. Any hardwarehardware- will do
229
634891
2239
Nu contează ambalajul. Oricare ar fi bun
10:49
providedprevăzut it's richbogat enoughdestul and stablegrajd enoughdestul to carrytransporta the programprogram."
230
637130
2960
cu condiția să fie destul de solid și stabil pentru a susține programul.”
10:52
Now, we know that that's wronggresit.
231
640090
3074
Știm că e greșit.
10:55
I mean, anybodycineva who'scine thought about computerscalculatoare at all
232
643164
3009
Cine știe câte ceva despre computere
10:58
can see that that's wronggresit, because computationcalcul
233
646173
2464
își dă seama că e greșit.
11:00
is defineddefinit as symbolsimbol manipulationmanipulare,
234
648637
2415
Calculele sunt o manipulare de simboluri,
11:03
usuallyde obicei thought of as zeroszerouri as onescele, but any symbolssimboluri will do.
235
651052
2884
de obicei în cifre de zero și unu,
dar orice simboluri ar merge.
11:05
You get an algorithmAlgoritmul that you can programprogram
236
653936
3167
Iei un algoritm pe care-l programezi
11:09
in a binarybinar codecod, and that's the definingdefinire traittrăsătură
237
657103
3107
într-un cod binar și asta e trăsătura definitorie
11:12
of the computercomputer programprogram.
238
660210
2051
a programelor de computer.
11:14
But we know that that's purelypur syntacticalsintactice. That's symbolicsimbolice.
239
662261
3883
Dar știm că e pur sintactic. E simbolic.
11:18
We know that actualreal humanuman consciousnessconstiinta has something more than that.
240
666144
4015
Știm că, în realitate, conștiința umană are ceva mai mult de atât.
11:22
It's got a contentconţinut in additionplus to the syntaxsintaxă.
241
670159
3193
Are un conținut, pe lângă sintaxă.
11:25
It's got a semanticssemantica.
242
673352
1497
Are și o semantică.
11:26
Now that argumentargument, I madefăcut that argumentargument 30 --
243
674849
2489
Am formulat acest raționament acum 30 de ani.
11:29
oh my God, I don't want to think about it —
244
677338
1291
Doamne, nici nu vreau să mă gândesc –
11:30
more than 30 yearsani agoîn urmă,
245
678629
1342
mai mult de 30 de ani.
11:31
but there's a deeperMai adânc argumentargument implicitimplicite in what I've told you,
246
679971
2490
Există un raționament implicit mai profund
11:34
and I want to tell you that argumentargument brieflyscurt, and that is,
247
682461
3043
pe care vreau să vi-l spun pe scurt.
11:37
consciousnessconstiinta createscreează an observer-independentindependent de observator realityrealitate.
248
685504
4589
Conștiința creează o realitate independentă de observator.
11:42
It createscreează a realityrealitate of moneybani, propertyproprietate, governmentGuvern,
249
690093
3488
Creează o realitate a banilor, a proprietății, a guvernării,
11:45
marriagecăsătorie, CERNCERN conferencesconferințe,
250
693581
3972
a căsătoriei, a conferințelor CERN,
11:49
cocktailcocktail partiespetreceri and summervară vacationsvacante,
251
697553
2619
a petrecerilor și vacanțelor de vară.
11:52
and all of those are creationscreații of consciousnessconstiinta.
252
700172
2749
Toate sunt creații ale conștiinței.
11:54
TheirLor existenceexistenţă is observer-relativerelativ la observator.
253
702921
2835
Existența lor e legată de observator.
11:57
It's only relativerelativ to consciousconştient agentsagenţi that a piecebucată of paperhârtie
254
705756
3503
E relativ la agenții conștienți dacă bucata de hârtie
12:01
is moneybani or that a bunchbuchet of buildingsclădiri is a universityuniversitate.
255
709259
2847
înseamnă bani sau acele clădiri reprezintă o universitate.
12:04
Now, askcere yourselftu about computationcalcul.
256
712106
3874
Acum gândiți-vă la calcule.
12:07
Is that absoluteabsolut, like forceforta and massmasa and gravitationalgravitaționale attractionatracţie?
257
715980
3669
Sunt absolute ca forța, masa și atracția gravitațională?
12:11
Or is it observer-relativerelativ la observator?
258
719649
2132
Sau e legat de observator?
12:13
Well, some computationscalcule are intrinsicintrinsecă.
259
721781
3527
Unele calcule sunt inerente.
12:17
I addadăuga two plusla care se adauga two to get fourpatru.
260
725308
1911
Adun doi cu doi pentru a obține patru.
12:19
That's going on no mattermaterie what anybodycineva thinkscrede.
261
727219
2571
Rezultatul e același indiferent de ce crede unul sau altul.
12:21
But when I haulașezare out my pocketbuzunar calculatorcalculator
262
729790
2489
Dar când îmi scot calculatorul de buzunar
12:24
and do the calculationcalcul, the only intrinsicintrinsecă phenomenonfenomen
263
732279
3782
și fac calculul, singurul fenomen intrinsec
12:28
is the electronicelectronic circuitcircuit and its behaviorcomportament.
264
736061
3175
e circuitul electronic și proprietățile sale.
12:31
That's the only absoluteabsolut phenomenonfenomen.
265
739236
1764
Acesta e singurul fenomen absolut.
12:33
All the restodihnă is interpretedinterpretate by us.
266
741000
2428
Restul e interpretat de noi.
12:35
ComputationCalculul only existsexistă relativerelativ to consciousnessconstiinta.
267
743428
3841
Calculul există doar în legătură cu conștiința.
12:39
EitherFie a consciousconştient agentagent is carryingpurtător out the computationcalcul,
268
747269
2775
Ori un agent conștient efectuează calculul,
12:42
or he's got a piecebucată of machinerymașini that admitsadmite of a computationalcomputațională interpretationinterpretare.
269
750044
3643
ori se servește de un mecanism programat să recunoască calculul.
12:45
Now that doesn't mean computationcalcul is arbitraryarbitrar.
270
753687
3068
În consecință, calculul nu-i întâmplător.
12:48
I spenta petrecut a lot of moneybani on this hardwarehardware-.
271
756755
2448
Am cheltuit o grămadă de bani pe această aparatură.
12:51
But we have this persistentpersistente confusionconfuzie
272
759203
2146
Dar persistă confuzia
12:53
betweenîntre objectivityobiectivitate and subjectivitysubiectivitate as featurescaracteristici of realityrealitate
273
761349
4721
între obiectivitate și subiectivitate
ca trăsături ale realității
12:58
and objectivityobiectivitate and subjectivitysubiectivitate as featurescaracteristici of claimscreanțe.
274
766070
3928
și obiectivitate și subiectivitate
ca trăsături ale afirmațiilor.
13:01
And the bottomfund linelinia of this partparte of my talk is this:
275
769998
3166
Esența acestei părți a discursului e următoarea:
13:05
You can have a completelycomplet objectiveobiectiv scienceştiinţă,
276
773164
3651
Poți avea o știință absolut obiectivă,
13:08
a scienceştiinţă where you make objectivelyobiectiv trueAdevărat claimscreanțe,
277
776815
2912
o știință în care se fac afirmații obiectiv adevărate
13:11
about a domaindomeniu whosea caror existenceexistenţă is subjectivesubiectiv,
278
779727
3430
despre un domeniu a cărui existență e subiectivă,
13:15
whosea caror existenceexistenţă is in the humanuman braincreier
279
783157
3235
a cărui existență se află în creierul uman
13:18
consistingconstând în of subjectivesubiectiv statesstatele of sentiencesentience
280
786392
2139
constând în stări subiective de simțiri,
13:20
or feelingsentiment or awarenessconștientizare.
281
788531
1685
perceperi sau conștiență.
13:22
So the objectionobiecţie that you can't have an objectiveobiectiv scienceştiinţă of consciousnessconstiinta
282
790216
4337
Deci faptul că nu poate exista o știință obiectivă a conștiinței
13:26
because it's subjectivesubiectiv and scienceştiinţă is objectiveobiectiv, that's a punjoc de cuvinte.
283
794553
4208
pentru că e subiectivă iar știința e obiectivă,
e o glumă.
13:30
That's a badrău punjoc de cuvinte on objectivityobiectivitate and subjectivitysubiectivitate.
284
798761
2709
O glumă proastă despre
subiectivitate și obiectivitate.
13:33
You can make objectiveobiectiv claimscreanțe
285
801470
2324
Poți face afirmații obiective
13:35
about a domaindomeniu that is subjectivesubiectiv in its modemod of existenceexistenţă,
286
803794
4042
despre un domeniu subiectiv prin excelență,
13:39
and indeedintr-adevar that's what neurologistsneurologi do.
287
807836
1573
și asta e exact ce fac neurologii.
13:41
I mean, you have patientspacienți that actuallyde fapt suffersuferi painsdureri,
288
809409
2490
Pacienții au dureri reale,
13:43
and you try to get an objectiveobiectiv scienceştiinţă of that.
289
811899
2689
și încerci să obții din asta o știință exactă.
13:46
Okay, I promiseda promis to refuterespinge all these guys,
290
814588
2072
Mi-am promis să-i combat pe toți,
13:48
and I don't have an awfulîngrozitor lot of time left,
291
816660
1575
dar nu mai am mult timp.
13:50
but let me refuterespinge a couplecuplu more of them.
292
818235
1908
Permiteți-mi să mai combat vreo doi.
13:52
I said that behaviorismBehaviorismul oughttrebui to be
293
820143
2235
Am spus că behaviourismul trebuie să fie
13:54
one of the great embarrassmentsembarrassments of our intellectualintelectual culturecultură,
294
822378
3289
una din teoriile jenante din cultura noastră intelectuală,
13:57
because it's refutedrespins the momentmoment you think about it.
295
825667
2893
pierde din start.
14:00
Your mentalmental statesstatele are identicalidentic with your behaviorcomportament?
296
828560
2857
Stările dvs. mentale sunt identice cu comportamentul?
14:03
Well, think about the distinctiondistincţie betweenîntre feelingsentiment a paindurere
297
831417
3151
Gândiți-vă la distincția dintre a simți durerea
14:06
and engagingcaptivant in paindurere behaviorcomportament.
298
834568
1703
și a avea un comportament al durerii.
14:08
I won'tnu va demonstratedemonstra paindurere behaviorcomportament, but I can tell you
299
836271
1988
Nu voi demonstra comportamentul durerii,
dar pot să vă spun
14:10
I'm not havingavând any painsdureri right now.
300
838259
1839
că nu am nicio durere momentan.
14:12
So it's an obviousevident mistakegreşeală. Why did they make the mistakegreşeală?
301
840098
4120
Deci e o greșeală evidentă.
De ce s-a făcut această greșeală?
14:16
The mistakegreşeală was — and you can go back and readcitit
302
844218
1884
Greșeala – citiți literatura de specialitate,
14:18
the literatureliteratură on this, you can see this over and over —
303
846102
2589
veți vedea în repetate rânduri –
14:20
they think if you acceptAccept the irreducibleireductibile existenceexistenţă
304
848691
4016
ei cred că dacă accepți existența ireductibilă
14:24
of consciousnessconstiinta, you're givingoferindu- up on scienceştiinţă.
305
852707
2795
a conștiinței, renunți la știință.
14:27
You're givingoferindu- up on 300 yearsani of humanuman progressprogres
306
855502
3071
Renunți la trei sute de ani de progres uman
14:30
and humanuman hopesperanţă and all the restodihnă of it.
307
858573
1749
și speranță omenească ș.a.m.d.
14:32
And the messagemesaj I want to leavepărăsi you with is,
308
860322
2900
Mesajul pe care aș vrea să-l rețineți este:
14:35
consciousnessconstiinta has to becomedeveni acceptedadmis
309
863222
2443
conștiința trebuie acceptată
14:37
as a genuineautentic biologicalbiologic phenomenonfenomen,
310
865665
2488
ca fenomen pur biologic,
14:40
as much subjectsubiect to scientificștiințific analysisanaliză
311
868153
2467
un subiect la fel de valabil pentru o analiză științifică
14:42
as any other phenomenonfenomen in biologybiologie,
312
870620
1960
ca orice alt fenomen biologic,
14:44
or, for that mattermaterie, the restodihnă of scienceştiinţă.
313
872580
2154
sau, de altfel, orice alt fenomen științific.
14:46
Thank you very much.
314
874734
1382
Vă mulțumesc mult.
14:48
(ApplauseAplauze)
315
876116
5493
(Aplauze)
Translated by Alice Bratis
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Searle - Philosopher
John Searle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself.

Why you should listen

American philosopher John Serle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself. In his early work, he focused on the nature of language and what we are conveying when we speak and how the intention behind what we intend to say can the meaning of words from context to context.

He is best known for his “Chinese Room” thought experiment, which challenges the notion of a truly intelligent artificial intelligence. In it, he imagines a room containing an individual, who speaks only English, working with a set of English instructions to write a series of Chinese characters in order to anonymous communicate with a Chinese speaker outside the room. If that individual follows the instructions carefully, she can effectively fool the Chinese speaker into thinking he’s talking to someone who understands his language. Serle argues that, at the very least, the metaphor raises deep complications as to whether or not one can truly describe convincing simulations of intelligence as intelligent.

He remains of firm believer that subjective experiences are real -- even if they don’t always describe things are they really are -- and are worth thinking about in objective terms because of it.

More profile about the speaker
John Searle | Speaker | TED.com