ABOUT THE SPEAKER
John Searle - Philosopher
John Searle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself.

Why you should listen

American philosopher John Serle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself. In his early work, he focused on the nature of language and what we are conveying when we speak and how the intention behind what we intend to say can the meaning of words from context to context.

He is best known for his “Chinese Room” thought experiment, which challenges the notion of a truly intelligent artificial intelligence. In it, he imagines a room containing an individual, who speaks only English, working with a set of English instructions to write a series of Chinese characters in order to anonymous communicate with a Chinese speaker outside the room. If that individual follows the instructions carefully, she can effectively fool the Chinese speaker into thinking he’s talking to someone who understands his language. Serle argues that, at the very least, the metaphor raises deep complications as to whether or not one can truly describe convincing simulations of intelligence as intelligent.

He remains of firm believer that subjective experiences are real -- even if they don’t always describe things are they really are -- and are worth thinking about in objective terms because of it.

More profile about the speaker
John Searle | Speaker | TED.com
TEDxCERN

John Searle: Our shared condition -- consciousness

John Searle: Náš společný stav -- vědomí

Filmed:
1,460,625 views

Filozof John Searle předkládá důvody pro studium lidského vědomí -- a systematicky sestřeluje některé z častých námitek proti serioznímu přístupu k vědomí. Se stále novějšími znalostmi procesů v mozku, které zapříčiňují vědomí, je přijetí toho, že vědomí je biologickým fenoménem, důležitým výchozím krokem. A opravdu tomu tak není, jak říká, že by vědomí bylo obří počítačovou simulací. (Nahráno na TEDxCERN.)
- Philosopher
John Searle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about consciousnessvědomí.
0
464
2617
Budu mluvit o vědomí.
00:15
Why consciousnessvědomí?
1
3081
1480
Proč o vědomí?
00:16
Well, it's a curiouslyzvědavě neglectedzanedbané subjectpředmět,
2
4561
2826
Je to podivně zanedbaný předmět,
00:19
bothoba in our scientificvědecký and our philosophicalfilozofický culturekultura.
3
7387
3564
a to jak ve vědeckém, tak i našem filozofickém prostředí.
00:22
Now why is that curiouszvědavý?
4
10951
1272
Proč je ale zajímavý?
00:24
Well, it is the mostvětšina importantdůležité aspectaspekt of our livesživoty
5
12223
3510
Asi proto, že jde o nejdůležitější
aspekt našich životů,
00:27
for a very simplejednoduchý, logicallogický reasondůvod,
6
15733
1958
a to z jednoduchého, logického důvodu,
00:29
namelya to, it's a necessarynezbytné conditionstav on anything
7
17691
2397
konkrétně, že nezbytnou
podmínkou pro cokoli,
00:32
beingbytost importantdůležité in our livesživoty that we're consciousvědomí.
8
20088
2477
co je pro nás důležité, je to,
abychom byli při vědomí.
00:34
You carepéče about scienceVěda, philosophyfilozofie, musichudba, artumění, whateverTo je jedno --
9
22565
3159
Zajímáte se o vědu, filozofii,
hudbu, umění nebo cokoli dalšího --
00:37
it's no good if you're a zombiezombie or in a comakóma, right?
10
25724
3478
to by asi příliš nešlo,
kdybyste byli zombie nebo v kómatu, ne?
00:41
So consciousnessvědomí is numberčíslo one.
11
29202
2344
Takže vědomí je na prvním místě.
00:43
The seconddruhý reasondůvod is that when people do
12
31546
2468
Druhým důvodem je, že když se o něj lidé
00:46
get interestedzájem in it, as I think they should,
13
34014
2316
začnou zajímat, což by dle mého měli,
00:48
they tendtendenci to say the mostvětšina appallingděsivé things.
14
36330
2851
mají tendenci pronášet přímo otřesné věci.
00:51
And then, even when they're not sayingrčení appallingděsivé things
15
39181
2159
A i když neříkají otřesné věci
00:53
and they're really tryingzkoušet to do seriousvážně researchvýzkum,
16
41340
2129
a pokoušejí se ze všech sil
provést seriozní výzkum,
00:55
well, it's been slowpomalý. ProgressPrůběh has been slowpomalý.
17
43469
3855
postupuje to pomalu.
Pokrok byl v této oblasti vždy pomalý.
00:59
When I first got interestedzájem in this, I thought, well,
18
47324
3140
Když jsem se o tohle začal zajímat poprvé,
pomyslel jsem si,
01:02
it's a straightforwardpřímý problemproblém in biologybiologie.
19
50464
2206
že jde o přímočarý biologický problém.
01:04
Let's get these brainmozek stabberspomlouvači to get busyzaneprázdněný and figurepostava out
20
52670
2497
Vezměme tyhle mozkové hračičky a zjistěme,
01:07
how it workspráce in the brainmozek.
21
55167
884
jak to v mozku funguje.
01:08
So I wentšel over to UCSFUCSF and I talkedmluvil to all
22
56051
1902
Takže jsem zašel do UCSF
a promluvil jsem si se všemi
01:09
the heavy-dutyHeavy-Duty neurobiologistsneurobiologists there,
23
57953
1915
tamějšími těžce pracujícími neurobiology,
01:11
and they showedukázal some impatiencenetrpělivost,
24
59868
1576
ale ti projevili jistou netrpělivost,
01:13
as scientistsvědců oftenčasto do when you askdotázat se them embarrassingtrapné questionsotázky.
25
61444
3383
jakou vědci často projevují,
když jim pokládáte trapné otázky.
01:16
But the thing that struckudeřil me is, one guy said in exasperationpodrážděně,
26
64827
3758
Ale zasáhlo mě, když jeden chlapík,
01:20
a very famousslavný neurobiologistvyhrál, he said, "Look,
27
68585
2015
velmi známý neurobiolog,
v podráždění řekl: „Podívejte,
01:22
in my disciplinedisciplína it's okay to be interestedzájem in consciousnessvědomí,
28
70600
3575
v mém oboru je v pořádku zajímat se o vědomí,
01:26
but get tenuredržba first. Get tenuredržba first."
29
74175
3567
ale nejdřív musíte získat definitivu.
Nejdřív získat definitivu."
01:29
Now I've been workingpracovní on this for a long time.
30
77742
2718
Pracoval jsem na tom dlouhou dobu.
01:32
I think now you mightmohl actuallyvlastně get tenuredržba
31
80460
1978
Myslím si, že v současnosti
můžete získat definitivu,
01:34
by workingpracovní on consciousnessvědomí.
32
82438
1291
když se budete zabývat vědomím.
01:35
If so, that's a realnemovitý stepkrok forwardvpřed.
33
83729
2613
Takže je-li tomu tak,
je to opravdový krok vpřed.
01:38
Okay, now why then is this curiouszvědavý reluctanceneochota
34
86342
2905
Proč se vlastně
objevuje tahle podivná neochota
01:41
and curiouszvědavý hostilitynepřátelství to consciousnessvědomí?
35
89247
1898
a podivné nepřátelství k vědomí?
01:43
Well, I think it's a combinationkombinace of two featuresfunkce
36
91145
2730
Inu, myslím,
že je to kombinace dvou vlastností
01:45
of our intellectualintelektuální culturekultura
37
93875
1905
naší intelektuální kultury,
01:47
that like to think they're opposingoponovat eachkaždý other
38
95780
2526
která ráda přemýšlí v protikladech,
01:50
but in factskutečnost they sharepodíl a commonběžný setsoubor of assumptionspředpoklady.
39
98306
3623
jež ale ve skutečnosti
sdílí společný soubor předpokladů.
01:53
One featureVlastnosti is the traditiontradice of religiousnáboženský dualismdualismus:
40
101929
3962
Jednou z těchto vlastností
je tradice náboženského dualismu:
01:57
ConsciousnessVědomí is not a partčást of the physicalfyzický worldsvět.
41
105891
3325
Vědomí není součástí fyzikálního světa.
02:01
It's a partčást of the spiritualduchovní worldsvět.
42
109216
1927
Je to součást duchovního světa.
02:03
It belongspatří to the soulduše,
43
111143
1536
Náleží duši,
02:04
and the soulduše is not a partčást of the physicalfyzický worldsvět.
44
112679
3296
přičemž duše není součástí fyzikálního světa.
02:07
That's the traditiontradice of God, the soulduše and immortalitynesmrtelnost.
45
115975
3031
Je to tradice Boha, duše a nesmrtelnosti.
02:11
There's anotherdalší traditiontradice that thinksmyslí si it's opposedprotichůdný to this
46
119006
2105
Je tu další tradice,
která se vůči ní považuje za protikladnou,
02:13
but acceptspřijímá the worstnejhorší assumptionpředpoklad.
47
121111
2104
ale přijímá ten nejhorší předpoklad.
02:15
That traditiontradice thinksmyslí si that we are heavy-dutyHeavy-Duty scientificvědecký materialistsmaterialisté:
48
123215
4078
Tato tradice si myslí,
že jsme vědečtí materialisté:
02:19
ConsciousnessVědomí is not a partčást of the physicalfyzický worldsvět.
49
127293
3465
Vědomí není součástí fyzikálního světa.
02:22
EitherBuď it doesn't existexistovat at all, or it's something elsejiný,
50
130758
2646
Ať už neexistuje vůbec,
nebo je něčím jiným,
02:25
a computerpočítač programprogram or some damnsakra foolblázen thing,
51
133404
2650
počítačovým programem
nebo jinou podobně bláznivou věcí,
02:28
but in any casepouzdro it's not partčást of scienceVěda.
52
136054
3195
není v žádném případě součástí vědy.
02:31
And I used to get in an argumentargument that really gavedal me a stomachachebolesti žaludku.
53
139249
2208
Dostával jsem se tak k polemice,
ze které jsem míval žaludeční potíže.
02:33
Here'sTady je how it wentšel.
54
141457
1619
Vypadalo to následovně:
02:35
ScienceVěda is objectiveobjektivní, consciousnessvědomí is subjectivesubjektivní,
55
143076
4032
Věda je objektivní, vědomí je subjektivní,
02:39
thereforeproto there cannotnemůže be a scienceVěda of consciousnessvědomí.
56
147108
3327
tedy nemůže existovat věda o vědomí.
02:42
Okay, so these twindvojče traditionstradicemi are paralyzingochromující us.
57
150435
6504
Fajn, tyto tradice nás ochromují.
02:48
It's very hardtvrdý to get out of these twindvojče traditionstradicemi.
58
156939
2868
Je totiž velmi obtížné se z nich vymanit.
02:51
And I have only one realnemovitý messagezpráva in this lecturepřednáška,
59
159807
3018
V této přednášce
mám pouze jedno vážné poselství,
02:54
and that is, consciousnessvědomí is a biologicalbiologický phenomenonjev
60
162825
3384
totiž, že vědomí je biologický fenomén,
02:58
like photosynthesisfotosyntéza, digestiontrávení, mitosismitózy --
61
166209
2889
podobně jako fotosyntéza,
trávení, buněčné dělení --
03:01
you know all the biologicalbiologický phenomenajevy -- and oncejednou you acceptakceptovat that,
62
169098
4335
všechny tyhle biologické fenomény --
jakmile tohle jednou přijmete,
03:05
mostvětšina, thoughačkoli not all, of the hardtvrdý problemsproblémy
63
173433
2639
většina, ne však všechny, vážné problémy
03:08
about consciousnessvědomí simplyjednoduše evaporatese odpaří.
64
176072
2275
spojené s vědomím se jednoduše vypaří.
03:10
And I'm going to go throughpřes some of them.
65
178347
2053
Pár z nich si projdeme.
03:12
Okay, now I promisedslíbil, že you to tell you some
66
180400
2333
Slíbil jsem vám, že vám povím některé
03:14
of the outrageouspobuřující things said about consciousnessvědomí.
67
182733
2739
z těch ošklivých věcí,
co se o vědomí řekly.
03:17
One: ConsciousnessVědomí does not existexistovat.
68
185472
3600
Za prvé: Vědomí neexistuje.
03:21
It's an illusioniluze, like sunsetszápady slunce.
69
189072
2230
Je to jen iluze jako třeba západ slunce.
03:23
ScienceVěda has shownzobrazeno sunsetszápady slunce and rainbowsDuha are illusionsiluze.
70
191302
5065
Věda ukázala,
že západ slunce a duha jsou iluze.
03:28
So consciousnessvědomí is an illusioniluze.
71
196367
1923
Stejně tak vědomí je iluze.
03:30
Two: Well, maybe it existsexistuje, but it's really something elsejiný.
72
198290
3255
Za druhé: Možná existuje,
ale ve skutečnosti je něčím jiným.
03:33
It's a computerpočítač programprogram runningběh in the brainmozek.
73
201545
3781
Je to počítačový program,
který běží v mozku.
03:37
ThreeTři: No, the only thing that existsexistuje is really behaviorchování.
74
205326
3814
Za třetí: Ne, jediná věc,
která skutečně existuje, je chování.
03:41
It's embarrassingtrapné how influentialvlivný behaviorismBehaviorismus was,
75
209140
3608
Je trapné, jak vlivný behaviorismus byl,
03:44
but I'll get back to that.
76
212748
1355
ale k tomu se vrátíme.
03:46
And fourčtyři: Maybe consciousnessvědomí existsexistuje,
77
214103
2734
A za čtvrté: Možná vědomí existuje,
03:48
but it can't make any differencerozdíl to the worldsvět.
78
216837
2143
ale ve světě nehraje roli.
03:50
How could spiritualityduchovno movehýbat se anything?
79
218980
2792
Jak by mohlo duchovno něčím pohnout?
03:53
Now, wheneverkdykoli somebodyněkdo tellsvypráví me that, I think,
80
221772
1795
Kdykoli mi tohle někdo řekne, říkám si:
03:55
you want to see spiritualityduchovno movehýbat se something?
81
223567
2290
„Chcete vidět,
jak duchovno něčím hýbe?"
03:57
Watch. I deciderozhodni se consciouslyvědomě to raisevyzdvihnout my armpaže,
82
225857
3272
Dívejte se. Vědomě
se rozhodnu, že zvednu ruku,
04:01
and the damnsakra thing goesjde up. (LaughterSmích)
83
229129
2609
a ta zatracená věc se zvedne. (Smích)
04:03
FurthermoreNavíc, noticeoznámení this:
84
231738
3771
Navíc si všimněte tohohle:
04:07
We do not say, "Well, it's a bitbit like the weatherpočasí in GenevaŽeneva.
85
235509
3995
Neříkáme: „Je to jako teplota v Ženevě.
04:11
Some daysdnů it goesjde up and some daysdnů it doesn't go up."
86
239504
2648
Jednou stoupne, jindy ne."
04:14
No. It goesjde up wheneverkdykoli I damnsakra well want it to.
87
242152
2655
Ne. Zvedá se kdykoli já chci.
04:16
Okay. I'm going to tell you how that's possiblemožný.
88
244807
2038
Fajn. Řeknu vám, jak je to možné.
04:18
Now, I haven'tnemáte yetdosud givendané you a definitiondefinice.
89
246845
3771
Zatím jsem vám neřekl definici.
04:22
You can't do this if you don't give a definitiondefinice.
90
250616
2252
Nemůžete se o tohle pokoušet,
dokud nemáte definici.
04:24
People always say consciousnessvědomí is very hardtvrdý to definedefinovat.
91
252868
3092
Lidé často říkají,
že vědomí je velmi těžké definovat.
04:27
I think it's ratherspíše easysnadný to definedefinovat
92
255960
1883
Myslím, že je mnohem snazší jej definovat,
04:29
if you're not tryingzkoušet to give a scientificvědecký definitiondefinice.
93
257843
2209
když se nepokoušíte podat vědeckou definici.
04:32
We're not readypřipraven for a scientificvědecký definitiondefinice,
94
260052
2280
Nejsme připraveni na vědeckou definici,
04:34
but here'stady je a common-senseselského rozumu definitiondefinice.
95
262332
1739
ale máme definici zdravého rozumu.
04:36
ConsciousnessVědomí consistsSkládá se of all those statesstáty of feelingpocit
96
264071
2849
Vědomí se skládá ze všech stavů cítění,
04:38
or sentiencevnímání or awarenesspovědomí.
97
266920
2068
uvědomění a vnímání.
04:40
It beginszačíná in the morningráno when you wakeprobudit up from a dreamlessbezesný sleepspát,
98
268988
3558
Začíná ráno,
když se budíte z bezesného spánku
04:44
and it goesjde on all day untilaž do you fallpodzim asleepspící
99
272546
2469
a pokračuje celý den, dokud neusnete
04:47
or diezemřít or otherwisev opačném případě becomestát unconsciousv bezvědomí.
100
275015
3198
nebo nezemřete,
či se nestanete nevědomým jinak.
04:50
DreamsSny are a formformulář of consciousnessvědomí on this definitiondefinice.
101
278213
3120
Sny jsou druhem vědomí podle této definice.
04:53
Now, that's the common-senseselského rozumu definitiondefinice. That's our targetcílová.
102
281333
2902
Takže to je definice
zdravého rozumu. Náš cíl.
04:56
If you're not talkingmluvící about that, you're not talkingmluvící about consciousnessvědomí.
103
284235
3485
Pokud nemluvíte o tomhle,
nemluvíte o vědomí.
04:59
But they think, "Well, if that's it, that's an awfulhrozný problemproblém.
104
287720
3500
Oni si ale myslí: „Dobře, pokud je to takhle,
pak je to otřesný problém.
05:03
How can suchtakový a thing existexistovat as partčást of the realnemovitý worldsvět?"
105
291220
3958
Jak může takováto věc existovat
jako součást skutečného světa?"
05:07
And this, if you've ever had a philosophyfilozofie coursechod,
106
295178
1890
A tohle, pokud jste
někdy absolvovali kurz filozofie,
05:09
this is knownznámý as the famousslavný mind-bodymysl tělo problemproblém.
107
297068
3219
tohle je známo jako
ten slavný problém mysli a těla.
05:12
I think that has a simplejednoduchý solutionřešení too. I'm going to give it to you.
108
300287
2845
Podle mě má jednoduché řešení.
A to vám teď představím.
05:15
And here it is: All of our consciousvědomí statesstáty, withoutbez exceptionvýjimka,
109
303132
4420
Tady je: Všechny naše
vědomé stavy bez výjimky,
05:19
are causedzpůsobené by lower-levelnižší úrovně neurobiologicalneurobiologické processesprocesů in the brainmozek,
110
307552
5525
jsou způsobeny neurobiologickými
procesy v mozku na nižších úrovních
05:25
and they are realizeduvědomil in the brainmozek
111
313077
2181
a poté jsou v mozku realizovány
05:27
as higher-levelvyšší úroveň or systemSystém featuresfunkce.
112
315258
2334
na úrovních vyšších
či jako systémové vlastnosti.
05:29
It's about as mysterioustajemný as the liquiditylikvidita of watervoda.
113
317592
3156
Je to stejně mysteriozní
jako kapalnost vody.
05:32
Right? The liquiditylikvidita is not an extradalší juicešťáva squirtedstříkal out
114
320748
3475
Správně? Kapalnost není
žádná bonusová šťáva vystříknutá
05:36
by the H2O moleculesmolekul.
115
324223
1690
molekulami H2O.
05:37
It's a conditionstav that the systemSystém is in.
116
325913
2878
Je to stav, ve kterém se systém nachází.
05:40
And just as the jarsklenice fullplný of watervoda can go from liquidkapalina to solidpevný
117
328791
5162
Stejně jako plechovka s vodou
může přejít z kapalného stavu do pevného
05:45
dependingzávisí on the behaviorchování of the moleculesmolekul,
118
333953
1953
v závislosti na chování molekul,
05:47
so your brainmozek can go from a stateStát of beingbytost consciousvědomí
119
335906
2996
tak může váš mozek
přecházet z vědomého stavu
05:50
to a stateStát of beingbytost unconsciousv bezvědomí,
120
338902
1640
do stavu nevědomí
05:52
dependingzávisí on the behaviorchování of the moleculesmolekul.
121
340542
2986
v závislosti na chování molekul.
05:55
The famousslavný mind-bodymysl tělo problemproblém is that simplejednoduchý.
122
343528
4385
Takže slavný problém mysli a těla
je takhle prostý.
05:59
All right? But now we get into some hardertěžší questionsotázky.
123
347913
3177
Rozumíte? Ale teď se dostáváme
ke složitějším otázkám.
06:03
Let's specifyZadejte the exactpřesný featuresfunkce of consciousnessvědomí,
124
351090
3444
Pojďme specifikovat přesné vlastnosti vědomí,
06:06
so that we can then answerOdpovědět those fourčtyři objectionsnámitky
125
354534
2472
abychom mohli odpovědět na ony čtyři námitky,
06:09
that I madevyrobeno to it.
126
357006
1287
které jsem jmenoval.
06:10
Well, the first featureVlastnosti is, it's realnemovitý and irreducibleireducibilní.
127
358293
4267
První vlastnost je,
že je skutečné a neredukovatelné.
06:14
You can't get ridzbavit of it.
128
362560
2054
Nemůžete se ho zbavit.
06:16
You see, the distinctionrozdíl betweenmezi realityrealita and illusioniluze
129
364614
4171
Abyste to pochopili,
rozlišení mezi realitou a iluzí
06:20
is the distinctionrozdíl betweenmezi how things
130
368785
2669
je rozlišením mezi tím, jak se nám věci
06:23
consciouslyvědomě seemzdát se to us and how they really are.
131
371454
3874
vědomě jeví, a tím, jaké skutečně jsou.
06:27
It consciouslyvědomě seemszdá se like there's --
132
375328
1876
Vědomě se nám jeví, jako že zde je --
06:29
I like the FrenchFrancouzština "arc-en-cielArc-en-ciel" —
133
377204
1668
mám rád francouzské „arc en ciel" (duha) --
06:30
it seemszdá se like there's an archoblouk in the skynebe,
134
378872
2198
jeví se nám, že je na obloze oblouk,
06:33
or it seemszdá se like the sunslunce is settingnastavení over the mountainshory.
135
381070
3780
nebo se nám jeví,
že se Slunce schovává za hory.
06:36
It consciouslyvědomě seemszdá se to us, but that's not really happeninghappening.
136
384850
3097
Tohle se nám vědomě jeví,
ale ve skutečnosti se to neděje.
06:39
But for that distinctionrozdíl betweenmezi
137
387947
1927
Ale co se týče rozlišení mezi tím,
06:41
how things consciouslyvědomě seemzdát se and how they really are,
138
389874
2465
jak se věci vědomě jeví,
a tím, jaké skutečně jsou,
06:44
you can't make that distinctionrozdíl for the very existenceexistence of consciousnessvědomí,
139
392339
4091
nemůžete jej aplikovat
u samotné existence vědomí,
06:48
because where the very existenceexistence of consciousnessvědomí is concernedznepokojený,
140
396430
3851
protože kdykoli je samotná
existence vědomí zvažována,
06:52
if it consciouslyvědomě seemszdá se to you that you are consciousvědomí,
141
400281
2980
tak pokud se vám vědomě jeví,
že jste při vědomí,
06:55
you are consciousvědomí.
142
403261
1885
jste při vědomí.
06:57
I mean, if a bunchchomáč of expertsOdborníci come to me and say,
143
405146
3354
Pokud za mnou dojde parta expertů
a řeknou mi:
07:00
"We are heavy-dutyHeavy-Duty neurobiologistsneurobiologists and we'vejsme doneHotovo a studystudie
144
408500
2286
„Jsme neurobiologové
a provedli jsme na Vás studii
07:02
of you, SearleSearle, and we're convincedpřesvědčený you are not consciousvědomí,
145
410786
3155
a jsme přesvědčeni, že nemáte vědomí,
07:05
you are a very cleverlychytře constructedpostaveno robotrobot,"
146
413941
2028
jste jen velmi mazaně sestrojený robot,"
07:07
I don't think, "Well, maybe these guys are right, you know?"
147
415969
3313
tak si nepomyslím:
„Možná mají tihle chlapíci pravdu."
07:11
I don't think that for a momentmoment, because, I mean,
148
419282
2563
Nepomyslím si to ani na okamžik, protože
07:13
DescartesDescartes maysmět have madevyrobeno a lot of mistakeschyby, but he was right about this.
149
421845
2910
Descartes se mohl dopustit mnoha chyb,
ale v tomhle měl pravdu.
07:16
You cannotnemůže doubtpochybovat the existenceexistence of your ownvlastní consciousnessvědomí.
150
424755
2955
Nemůžete pochybovat
o existenci svého vlastního vědomí.
07:19
Okay, that's the first featureVlastnosti of consciousnessvědomí.
151
427710
2173
Fajn, tohle je první vlastnost vědomí.
07:21
It's realnemovitý and irreducibleireducibilní.
152
429883
1941
Je reálné a neredukovatelné.
07:23
You cannotnemůže get ridzbavit of it by showingzobrazování that it's an illusioniluze
153
431824
3231
Nemůžete se jej zbavit tím,
že ukážete, že je iluzí,
07:27
in a way that you can with other standardStandard illusionsiluze.
154
435055
3229
tak jak to můžete udělat s běžnými iluzemi.
07:30
Okay, the seconddruhý featureVlastnosti is this one
155
438284
2532
Fajn, druhá vlastnost je ta,
07:32
that has been suchtakový a sourcezdroj of troubleproblémy to us,
156
440816
2465
která byla zdrojem už mnoha potíží,
07:35
and that is, all of our consciousvědomí statesstáty
157
443281
2182
tedy že všechny naše vědomé stavy
07:37
have this qualitativekvalitativní charactercharakter to them.
158
445463
2964
mají kvalitativní povahu.
07:40
There's something that it feelscítí like to drinknapít se beerpivo
159
448427
2396
Existuje například pocit, jaké je to pít pivo,
07:42
whichkterý is not what it feelscítí like to do your incomepříjem taxdaň
160
450823
2954
což není jako pocit
při počítání daně z příjmu
07:45
or listen to musichudba, and this qualitativekvalitativní feel
161
453777
3068
nebo poslouchání hudby,
přičemž tento kvalitativní pocit
07:48
automaticallyautomaticky generatesgeneruje a thirdTřetí featureVlastnosti,
162
456845
2561
automaticky vytváří třetí vlastnost,
07:51
namelya to, consciousvědomí statesstáty are by definitiondefinice subjectivesubjektivní
163
459406
3794
a to že vědomé stavy
jsou už z definice subjektivní
07:55
in the sensesmysl that they only existexistovat as experiencedzkušený
164
463200
2955
ve smyslu, že existují pouze jako zakoušené
07:58
by some humančlověk or animalzvíře subjectpředmět,
165
466155
2195
určitým člověkem nebo zvířecím subjektem,
08:00
some self that experienceszkušenosti them.
166
468350
1873
nějakým „já", které je zakouší.
08:02
Maybe we'lldobře be ableschopný to buildstavět a consciousvědomí machinestroj.
167
470223
2383
Možná budeme schopni vytvořit vědomý stroj.
08:04
SinceOd we don't know how our brainsmozky do it,
168
472606
2153
Ale dokud nebudeme vědět,
jak toho dosahují naše mozky,
08:06
we're not in a positionpozice, so fardaleko, to buildstavět a consciousvědomí machinestroj.
169
474759
4135
nejsme ve stavu,
abychom takový stroj sestrojili.
08:10
Okay. AnotherDalší featureVlastnosti of consciousnessvědomí
170
478894
2775
Fajn, další vlastností vědomí je,
08:13
is that it comespřijde in unifiedjednotný consciousvědomí fieldspole.
171
481669
4151
že přichází ve sjednocených vědomých polích.
08:17
So I don't just have the sightpohled of the people in frontpřední of me
172
485820
2356
Nemám odděleně vjem lidí přede mnou,
08:20
and the soundzvuk of my voicehlas and the weighthmotnost of my shoesobuv
173
488176
2714
zvuku svého hlasu, tlaku mých bot
08:22
againstproti the floorpatro, podlaha, dno, but they occurnastat to me
174
490890
2175
na podlahu, ale jeví se mi
08:25
as partčást of one singlesingl great consciousvědomí fieldpole
175
493065
3482
jako součást jednotného
většího vědomého pole,
08:28
that stretchesroztáhne forwardvpřed and backwarddozadu.
176
496547
2016
které se rozpíná dopředu a dozadu.
08:30
That is the keyklíč to understandingporozumění
177
498563
1769
Tohle je klíč k porozumění
08:32
the enormousobrovský powerNapájení of consciousnessvědomí.
178
500332
2439
enormní síly vědomí.
08:34
And we have not been ableschopný to do that in a robotrobot.
179
502771
2944
Prozatím jsme toho
nebyli schopni dosáhnout u robota.
08:37
The disappointmentzklamání of roboticsRobotika derivesodvozuje from the factskutečnost
180
505715
2388
Neúspěchy robotiky se odvíjejí od faktu,
08:40
that we don't know how to make a consciousvědomí robotrobot,
181
508103
2012
že nevíme, jak stvořit vědomého robota.
08:42
so we don't have a machinestroj that can do this kinddruh of thing.
182
510115
3508
Nemáme stroj,
který by dokázal takovéto věci.
08:45
Okay, the nextdalší featureVlastnosti of consciousnessvědomí,
183
513623
2509
Fajn, další vlastností vědomí
08:48
after this marvelousnádherné unifiedjednotný consciousvědomí fieldpole,
184
516132
3115
po těchto podivuhodných
sjednocených polích vědomí je,
08:51
is that it functionsfunkce causallyvpříčinné in our behaviorchování.
185
519247
2792
že funguje v našem chování kauzálně.
08:54
I gavedal you a scientificvědecký demonstrationdemonstrace by raisingzvedání my handruka,
186
522039
3203
Dám vám vědeckou demonstraci tím,
že zvednu ruku,
08:57
but how is that possiblemožný?
187
525242
1750
ale jak je to možné?
08:58
How can it be that this thought in my brainmozek
188
526992
3764
Jak se stane,
že nějaká myšlenka v mém mozku
09:02
can movehýbat se materialmateriál objectsobjekty?
189
530756
2200
může hýbat materiálními předměty?
09:04
Well, I'll tell you the answerOdpovědět.
190
532956
1366
Prozradím vám to.
09:06
I mean, we don't know the detailedPodrobné answerOdpovědět,
191
534322
1771
Tedy spíše, neznáme kompletní odpověď,
09:08
but we know the basiczákladní partčást of the answerOdpovědět, and that is,
192
536093
3090
ale víme základní část odpovědi, tedy to,
09:11
there is a sequencesekvence of neuronneuron firingszáblesků,
193
539183
2293
že sekvence neuronů přerušuje svou aktivitu
09:13
and they terminatevypovědět where the acetylcholineacetylcholinu
194
541476
3087
v místě, kde se vylučuje acetylcholin,
09:16
is secretedsecernován at the axonAXON end-plateskoncové desky of the motormotor neuronsneurony.
195
544563
2821
tedy na konci axonu motorických neuronů.
09:19
Sorry to use philosophicalfilozofický terminologyterminologie here,
196
547384
2075
Omlouvám se za používání
filozofické terminologie,
09:21
but when it's secretedsecernován at the axonAXON end-plateskoncové desky of the motormotor neuronsneurony,
197
549459
4016
ale když dochází k jeho vylučování
na konci axonu motorických neuronů,
09:25
a wholeCelý lot of wonderfulBáječné things happenpřihodit se in the ionIon channelskanálů
198
553475
2598
děje se v iontových kanálech
celá skupina podivuhodných věcí,
09:28
and the damnedDamned armpaže goesjde up.
199
556073
2094
takže se ta zatracená ruka zvedne.
09:30
Now, think of what I told you.
200
558167
2124
Přemýšlejte o tom,
co jsem vám právě řekl.
09:32
One and the samestejný eventudálost,
201
560291
1742
Jiná a stejná událost:
09:34
my consciousvědomí decisionrozhodnutí to raisevyzdvihnout my armpaže
202
562033
3035
Moje vědomé rozhodnutí zvednout ruku
09:37
has a levelúroveň of descriptionpopis where it has all of these
203
565068
2795
má úroveň popisu,
kde má všechny tyto
09:39
touchy-feelynedůtklivý feely spiritualduchovní qualitieskvality.
204
567863
2146
hmatové duševní kvality.
09:42
It's a thought in my brainmozek, but at the samestejný time,
205
570009
2401
Je to myšlenka v mém mozku, ale současně
09:44
it's busyzaneprázdněný secretingvylučovat acetylcholineacetylcholinu
206
572410
1986
je to spojené s vylučováním acetylcholinu
09:46
and doing all sortstřídění of other things
207
574396
1535
a děláním celé řady dalších věcí,
09:47
as it makesdělá its way from the motormotor cortexkůra
208
575931
2788
zatímco se to propracovává
z motorického kortexu
09:50
down throughpřes the nervenerv fibersvlákna in the armpaže.
209
578719
2697
dolů přes nervová vlákna do ruky.
09:53
Now, what that tellsvypráví us is that our traditionaltradiční vocabulariesslovníky
210
581416
3816
To nám říká, že náš tradiční slovník
09:57
for discussingdiskutovat these issuesproblémy are totallynaprosto obsoletezastaralý.
211
585232
3384
pro diskusi o těchto věcech
je naprosto zastaralý.
10:00
One and the samestejný eventudálost has a levelúroveň of descriptionpopis
212
588616
3257
Jedna stejná událost má úroveň popisu
10:03
where it's neurobiologicalneurobiologické, and anotherdalší levelúroveň of descriptionpopis
213
591873
2966
v neurobiologických pojmech
a jinou úroveň popisu
10:06
where it's mentalduševní, and that's a singlesingl eventudálost,
214
594839
2191
v mentálních pojmech
a to jde o tu samou událost.
10:09
and that's how naturePříroda workspráce. That's how it's possiblemožný
215
597030
2110
Takhle příroda funguje.
Takhle je možné,
10:11
for consciousnessvědomí to functionfunkce causallyvpříčinné.
216
599140
3031
aby vědomí fungovalo kauzálně.
10:14
Okay, now with that in mindmysl,
217
602171
2859
Takže když tohle víme,
10:17
with going throughpřes these variousrozličný featuresfunkce of consciousnessvědomí,
218
605030
3067
tohle všechno o různých vlastnostech vědomí,
10:20
let's go back and answerOdpovědět some of those earlybrzy objectionsnámitky.
219
608097
3172
vraťme se zpět a zodpovězme
některé z původních námitek.
10:23
Well, the first one I said was, consciousnessvědomí doesn't existexistovat,
220
611269
3609
První, kterou jsem zmiňoval,
zněla, že vědomí neexistuje,
10:26
it's an illusioniluze. Well, I've alreadyjiž answeredodpověděl that.
221
614878
1834
že je to iluze.
To jsem už zodpověděl.
10:28
I don't think we need to worrytrápit se about that.
222
616712
1516
Nemyslím si,
že se tím musíme znepokojovat.
10:30
But the seconddruhý one had an incredibleneuvěřitelný influencevliv,
223
618228
3864
Ale ta druhá měla neuvěřitelný vliv
10:34
and maysmět still be around, and that is,
224
622092
1844
a může nás stále pronásledovat, totiž:
10:35
"Well, if consciousnessvědomí existsexistuje, it's really something elsejiný.
225
623936
3191
„Pokud vědomí existuje,
je ve skutečnosti něčím jiným.
10:39
It's really a digitaldigitální computerpočítač programprogram runningběh in your brainmozek
226
627127
3763
Je to počítačový program,
který běží v našem mozku,
10:42
and that's what we need to do to createvytvořit consciousnessvědomí
227
630890
2505
takže abychom vytvořili vědomí,
10:45
is get the right programprogram.
228
633395
1496
musíme vytvořit správný program.
10:46
Yeah, forgetzapomenout about the hardwareHardware. Any hardwareHardware will do
229
634891
2239
Zapomeňte na hardware.
Jakýkoli hardware bude stačit,
10:49
providedpokud it's richbohatý enoughdost and stablestabilní enoughdost to carrynést the programprogram."
230
637130
2960
pokud bude dostatečně velký a stabilní,
aby tento program udržel."
10:52
Now, we know that that's wrongšpatně.
231
640090
3074
Teď už víme, že tohle je špatně.
10:55
I mean, anybodyněkdo who'skdo je thought about computerspočítačů at all
232
643164
3009
Každý, kdo o počítačích něco ví,
10:58
can see that that's wrongšpatně, because computationvýpočet
233
646173
2464
může vidět, že je to špatně,
protože výpočet
11:00
is defineddefinované as symbolsymbol manipulationmanipulace,
234
648637
2415
je definován jako manipulace se symboly,
11:03
usuallyobvykle thought of as zerosnul as onesty, but any symbolssymboly will do.
235
651052
2884
obvykle pomocí jedniček a nul,
ale může to být cokoli.
11:05
You get an algorithmalgoritmus that you can programprogram
236
653936
3167
Můžete naprogramovat algoritmus
11:09
in a binarybinární codekód, and that's the definingdefinování traitrys
237
657103
3107
ve dvojkové soustavě,
což je definující stopa
11:12
of the computerpočítač programprogram.
238
660210
2051
počítačového programu.
11:14
But we know that that's purelyčistě syntacticalsyntaktické. That's symbolicsymbolické.
239
662261
3883
Ale víme, že je to čistě syntaktické.
Symbolické.
11:18
We know that actualaktuální humančlověk consciousnessvědomí has something more than that.
240
666144
4015
Víme, že skutečné lidské vědomí
má něco víc než jen tohle.
11:22
It's got a contentobsah in additionpřidání to the syntaxsyntaxe.
241
670159
3193
K syntaxi má navíc význam.
11:25
It's got a semanticssémantika.
242
673352
1497
Má sémantiku.
11:26
Now that argumentargument, I madevyrobeno that argumentargument 30 --
243
674849
2489
Teď k té polemice,
vymyslel jsem ji před 30 --
11:29
oh my God, I don't want to think about it —
244
677338
1291
ach můj bože,
nechci na to ani pomyslet --
11:30
more than 30 yearsroky agopřed,
245
678629
1342
před více než 30 lety,
11:31
but there's a deeperhlouběji argumentargument implicitimplicitní in what I've told you,
246
679971
2490
ale je tu i hlubší polemika implicitně
obsažena v tom, co jsem vám už řekl,
11:34
and I want to tell you that argumentargument brieflyKrátce, and that is,
247
682461
3043
a chci vám ji alespoň stručně představit:
11:37
consciousnessvědomí createsvytváří an observer-independentNezávislý pozorovatel realityrealita.
248
685504
4589
Vědomí vytváří realitu
nezávislou na pozorovateli.
11:42
It createsvytváří a realityrealita of moneypeníze, propertyvlastnictví, governmentvláda,
249
690093
3488
Vytváří realitu peněz, vlastnictví, vlády,
11:45
marriagemanželství, CERNCERN conferenceskonferencí,
250
693581
3972
manželství, konferencí v CERNu,
11:49
cocktailkoktejl partiesstrany and summerletní vacationsdovolená,
251
697553
2619
koktejlových večírků a letních dovolených,
11:52
and all of those are creationsvýtvory of consciousnessvědomí.
252
700172
2749
přičemž všechno tohle je výtvorem vědomí.
11:54
TheirJejich existenceexistence is observer-relativepozorovatel relativní.
253
702921
2835
Jejich existence je vůči pozorovateli relativní.
11:57
It's only relativerelativní to consciousvědomí agentsagentů that a piecekus of paperpapír
254
705756
3503
Je relativní vůči vědomým agentům,
že kus papíru
12:01
is moneypeníze or that a bunchchomáč of buildingsbudov is a universityuniverzita.
255
709259
2847
jsou peníze,
že skupina budov je univerzita.
12:04
Now, askdotázat se yourselfvy sám about computationvýpočet.
256
712106
3874
Nyní se zamyslete nad výpočty.
12:07
Is that absoluteabsolutní, like forceplatnost and massHmotnost and gravitationalgravitační attractionatrakce?
257
715980
3669
Jsou absolutní, podobně jako síla,
hmotnost či gravitační přitažlivost?
12:11
Or is it observer-relativepozorovatel relativní?
258
719649
2132
Anebo jsou relativní vůči pozorovateli?
12:13
Well, some computationsvýpočty are intrinsicvnitřní.
259
721781
3527
Některé výpočty jsou vnitřní.
12:17
I addpřidat two plusPlus two to get fourčtyři.
260
725308
1911
Sečtu dva a dva a dostanu čtyři.
12:19
That's going on no matterhmota what anybodyněkdo thinksmyslí si.
261
727219
2571
To platí nezávisle na tom,
co si o tom kdokoli myslí.
12:21
But when I hauldopravovat out my pocketkapsa calculatorkalkulačka
262
729790
2489
Ale když vytáhnu svoji kalkulačku
12:24
and do the calculationvýpočet, the only intrinsicvnitřní phenomenonjev
263
732279
3782
a provedu výpočet,
jediný vnitřní fenomén
12:28
is the electronicelektronický circuitobvod and its behaviorchování.
264
736061
3175
je elektronický obvod a jeho chování.
12:31
That's the only absoluteabsolutní phenomenonjev.
265
739236
1764
To je jediný absolutní fenomén.
12:33
All the restodpočinek is interpretedinterpretován by us.
266
741000
2428
Zbytek je námi interpretovaný.
12:35
ComputationVýpočet only existsexistuje relativerelativní to consciousnessvědomí.
267
743428
3841
Výpočet existuje pouze relativně vůči vědomí.
12:39
EitherBuď a consciousvědomí agentAgent is carryingnesoucí out the computationvýpočet,
268
747269
2775
Ať už vykonává výpočet vědomý agent,
12:42
or he's got a piecekus of machinerystroje that admitspřipouští of a computationalvýpočetní interpretationinterpretace.
269
750044
3643
anebo používá nějaký nástroj,
interpretaci výpočtu provádí vždy on.
12:45
Now that doesn't mean computationvýpočet is arbitrarylibovolný.
270
753687
3068
To neznamená, že výpočet je nahodilý,
12:48
I spentstrávil a lot of moneypeníze on this hardwareHardware.
271
756755
2448
za tenhle nástroj jsem dal hodně peněz.
12:51
But we have this persistenttrvalé confusionzmatek
272
759203
2146
Ale cloumá s námi tento přetrvávající zmatek
12:53
betweenmezi objectivityobjektivnost and subjectivitysubjektivita as featuresfunkce of realityrealita
273
761349
4721
mezi objektivitou a subjektivitou
jakožto vlastností reality
12:58
and objectivityobjektivnost and subjectivitysubjektivita as featuresfunkce of claimsnároky.
274
766070
3928
a objektivitou a subjektivitou
jakožto vlastností tvrzení.
13:01
And the bottomdno linečára of this partčást of my talk is this:
275
769998
3166
Závěr mé přednášky zní takto:
13:05
You can have a completelyzcela objectiveobjektivní scienceVěda,
276
773164
3651
Můžete disponovat zcela objektivní vědou,
13:08
a scienceVěda where you make objectivelyobjektivně trueskutečný claimsnároky,
277
776815
2912
vědou, kdy tvoříte zcela objektivně
pravdivá tvrzení
13:11
about a domaindoména whosejehož existenceexistence is subjectivesubjektivní,
278
779727
3430
o sférách,
jejichž existence je subjektivní,
13:15
whosejehož existenceexistence is in the humančlověk brainmozek
279
783157
3235
jejichž existence je v lidském mozku,
13:18
consistingskládající se of subjectivesubjektivní statesstáty of sentiencevnímání
280
786392
2139
který se skládá
ze subjektivních stavů vnímání,
13:20
or feelingpocit or awarenesspovědomí.
281
788531
1685
pociťování nebo uvědomění.
13:22
So the objectionnámitka that you can't have an objectiveobjektivní scienceVěda of consciousnessvědomí
282
790216
4337
Takže námitka, že nemůžete
disponovat objektivní vědou o vědomí,
13:26
because it's subjectivesubjektivní and scienceVěda is objectiveobjektivní, that's a punslovní hříčka.
283
794553
4208
protože je subjektivní,
kdežto věda je objektivní, je jen slovní hříčkou.
13:30
That's a badšpatný punslovní hříčka on objectivityobjektivnost and subjectivitysubjektivita.
284
798761
2709
Je to špatná slovní hříčka
o objektivitě a subjektivitě.
13:33
You can make objectiveobjektivní claimsnároky
285
801470
2324
Můžete pronášet objektivní tvrzení
13:35
about a domaindoména that is subjectivesubjektivní in its moderežimu of existenceexistence,
286
803794
4042
o sféře,
která je v oblasti existence subjektivní,
13:39
and indeedVskutku that's what neurologistsneurologové do.
287
807836
1573
to ostatně neurologové běžně dělají.
13:41
I mean, you have patientspacientů that actuallyvlastně suffertrpět painsbolesti,
288
809409
2490
Vezměte si pacienty, kteří trpí bolestmi,
13:43
and you try to get an objectiveobjektivní scienceVěda of that.
289
811899
2689
a zkuste si na ně aplikovat objektivní vědu.
13:46
Okay, I promisedslíbil, že to refutevyvrátit all these guys,
290
814588
2072
Fajn, slíbil jsem,
že zneškodním všechny tyhle námitky,
13:48
and I don't have an awfulhrozný lot of time left,
291
816660
1575
a už mi na to nezbývá zrovna moc času,
13:50
but let me refutevyvrátit a couplepár more of them.
292
818235
1908
ale dovolte mi pár z nich ještě zneškodnit.
13:52
I said that behaviorismBehaviorismus oughtby měl to be
293
820143
2235
Řekl jsem, že behaviorismus měl být
13:54
one of the great embarrassmentsnepříjemností of our intellectualintelektuální culturekultura,
294
822378
3289
jednou z největších trapností
naší intelektuální kultury,
13:57
because it's refutedvyvrácena the momentmoment you think about it.
295
825667
2893
protože odmítá moment,
kdy o něm přemýšlíte.
14:00
Your mentalduševní statesstáty are identicalidentické with your behaviorchování?
296
828560
2857
Jsou vaše mentální stavy
identické s vaším chováním?
14:03
Well, think about the distinctionrozdíl betweenmezi feelingpocit a painbolest
297
831417
3151
Přemýšlejte o rozdílu
mezi pociťováním bolesti
14:06
and engagingzapojení in painbolest behaviorchování.
298
834568
1703
a samotným chováním při bolesti.
14:08
I won'tzvyklý demonstrateprokázat painbolest behaviorchování, but I can tell you
299
836271
1988
Nechci předvádět toto chování,
ale mohu vám říct,
14:10
I'm not havingmít any painsbolesti right now.
300
838259
1839
že mě teď nic nebolí.
14:12
So it's an obviouszřejmé mistakechyba. Why did they make the mistakechyba?
301
840098
4120
Takže je to očividný omyl.
Jak se mohli takové chyby dopustit?
14:16
The mistakechyba was — and you can go back and readčíst
302
844218
1884
Tou chybou bylo --
a můžete si o tomhle přečíst mnoho
14:18
the literatureliteratura on this, you can see this over and over —
303
846102
2589
článků a budete se s tím
setkávat stále dokola --
14:20
they think if you acceptakceptovat the irreducibleireducibilní existenceexistence
304
848691
4016
že si mysleli, že když přijmete
neredukovatelnou existenci
14:24
of consciousnessvědomí, you're givingposkytující up on scienceVěda.
305
852707
2795
vědomí, vzdáváte se vědy.
14:27
You're givingposkytující up on 300 yearsroky of humančlověk progresspokrok
306
855502
3071
Vzdáváte se 300 let lidského pokroku
14:30
and humančlověk hopenaděje and all the restodpočinek of it.
307
858573
1749
a lidských nadějí a všech těchto věcí.
14:32
And the messagezpráva I want to leavezanechat, opustit you with is,
308
860322
2900
Zpráva, kterou bych chtěl
za sebou zanechat, zní:
14:35
consciousnessvědomí has to becomestát acceptedpřijat
309
863222
2443
Vědomí musí být přijato
14:37
as a genuineoriginální biologicalbiologický phenomenonjev,
310
865665
2488
jako ryzí biologický fenomén
14:40
as much subjectpředmět to scientificvědecký analysisanalýza
311
868153
2467
a musí se stát předmětem vědecké analýzy
14:42
as any other phenomenonjev in biologybiologie,
312
870620
1960
stejně jako ostatní fenomény v biologii
14:44
or, for that matterhmota, the restodpočinek of scienceVěda.
313
872580
2154
nebo ostatně ve vědě jakožto celku.
14:46
Thank you very much.
314
874734
1382
Děkuji mnohokrát.
14:48
(ApplausePotlesk)
315
876116
5493
(Potlesk)
Translated by Marek Vanžura
Reviewed by Petra Mičková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Searle - Philosopher
John Searle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself.

Why you should listen

American philosopher John Serle has made countless contributions to contemporary thinking about consciousness, language, artificial intelligence and rationality itself. In his early work, he focused on the nature of language and what we are conveying when we speak and how the intention behind what we intend to say can the meaning of words from context to context.

He is best known for his “Chinese Room” thought experiment, which challenges the notion of a truly intelligent artificial intelligence. In it, he imagines a room containing an individual, who speaks only English, working with a set of English instructions to write a series of Chinese characters in order to anonymous communicate with a Chinese speaker outside the room. If that individual follows the instructions carefully, she can effectively fool the Chinese speaker into thinking he’s talking to someone who understands his language. Serle argues that, at the very least, the metaphor raises deep complications as to whether or not one can truly describe convincing simulations of intelligence as intelligent.

He remains of firm believer that subjective experiences are real -- even if they don’t always describe things are they really are -- and are worth thinking about in objective terms because of it.

More profile about the speaker
John Searle | Speaker | TED.com