ABOUT THE SPEAKER
Adora Svitak - Child prodigy
A prolific short story writer and blogger since age seven, Adora Svitak (now 12) speaks around the United States to adults and children as an advocate for literacy.

Why you should listen

A voracious reader from age three, Adora Svitak's first serious foray into writing -- at age five -- was limited only by her handwriting and spelling. (Her astonishing verbal abilities already matched that of young adults over twice her age.) As her official bio says, her breakthrough would soon come "in the form of a used Dell laptop her mother bought her." At age seven, she typed out over 250,000 words -- poetry, short stories, observations about the world -- in a single year.

Svitak has since fashioned her beyond-her-years wordsmithing into an inspiring campaign for literacy -- speaking across the country to both adults and kids. She is author of Flying Fingers, a book on learning.

More profile about the speaker
Adora Svitak | Speaker | TED.com
TED2010

Adora Svitak: What adults can learn from kids

อโดรา สวิทัก (Adora Svitak): อะไรคือสิ่งที่พวกผู้ใหญ่สามารถเรียนรู้ได้จากเด็กๆ

Filmed:
6,022,458 views

เจ้าหนูอัจฉริยะ Adora Svitak กำลังบอกเราว่า โลกนี้ต้องการความคิดแบบเด็กๆ: ไอเดียที่ไม่กลัวใคร, ความคิดสร้างสรรค์แบบบ้าคลั่ง และโดยเฉพาะการมองโลกในแง่ดี เธอบอกว่าความฝันอันยิ่งใหญ่ของเด็กๆนั้นควรค่าแก่ความคาดหวังสูง ซึ่งเริ่มได้จากการที่ผู้ใหญ่ถ่อมใจมา 'เรียนรู้' และ 'สอน' ไปพร้อมกัน
- Child prodigy
A prolific short story writer and blogger since age seven, Adora Svitak (now 12) speaks around the United States to adults and children as an advocate for literacy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, I want to startเริ่มต้น with a questionคำถาม:
0
0
2000
หนูขอเริ่มด้วยคำถามหนึ่ง
00:17
When was the last time you were calledเรียกว่า childishหน่อมแน้ม?
1
2000
3000
คุณถูกเรียกว่า 'ทำตัวเหมือนเด็ก' ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่?
00:20
For kidsเด็ก like me,
2
5000
2000
สำหรับเด็กๆอย่างหนู
00:22
beingกำลัง calledเรียกว่า childishหน่อมแน้ม can be a frequentบ่อย occurrenceการเกิดขึ้น.
3
7000
3000
การถูกเรียกแบบนั้นเกิดขึ้นค่อนข้างบ่อย
00:25
Everyทุกๆ time we make irrationalไม่มีเหตุผล demandsความต้องการ,
4
10000
3000
ทุกครั้งที่เราเรียกร้องแบบไม่สมเหตุสมผล,
00:28
exhibitจัดแสดง irresponsibleขาดความรับผิดชอบ behaviorพฤติกรรม
5
13000
2000
ดื้อรั้น,
00:30
or displayแสดง any other signsสัญญาณ
6
15000
2000
หรือแสดงสัญญาณอื่นๆ
00:32
of beingกำลัง normalปกติ Americanอเมริกัน citizensประชา,
7
17000
2000
ที่ถือเป็นปกติของชาวอเมริกัน
00:34
we are calledเรียกว่า childishหน่อมแน้ม.
8
19000
2000
เรามักถูกเรียกว่า 'ทำตัวเหมือนเด็ก' เสมอ
00:36
Whichที่ really bothersรบกวนจิตใจ me.
9
21000
2000
ซึ่งมันกวนใจหนูมากจริงๆ
00:38
After all, take a look at these eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น:
10
23000
2000
กระนั้น ขอให้เรามาลองดูเหตุการณ์เหล่านี้กันก่อน
00:40
Imperialismจักรวรรดินิยม and colonizationการตั้งรกราก,
11
25000
3000
ตั้งแต่การล่าอาณานิคม และ การตั้งอาณานิคม
00:43
worldโลก warsสงคราม, Georgeจอร์จ W. Bushพุ่มไม้.
12
28000
3000
สงครามโลก, ไปจนถึง จอร์จ ดับเบิลยู บุช
00:46
Askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง, who'sใคร responsibleรับผิดชอบ? Adultsผู้ใหญ่.
13
31000
3000
ถามตัวคุณเองดูค่ะ ว่าใครคือผู้รับผิดชอบ? ก็ผู้ใหญ่ทั้งหลายนั่นเอง
00:49
Now, what have kidsเด็ก doneเสร็จแล้ว?
14
34000
3000
แล้ว เด็กๆล่ะทำไรกันมาบ้าง?
00:52
Well, Anneแอนน์ Frankตรงไปตรงมา touchedสัมผัส millionsล้าน
15
37000
2000
แอนน์ แฟรงค์ ครองใจหลายล้านคน
00:54
with her powerfulมีอำนาจ accountบัญชี of the Holocaustความหายนะ,
16
39000
3000
ด้วยเรื่องราวที่ทรงพลังจากบันทึกของการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
00:57
Rubyทับทิม Bridgesสะพาน helpedช่วย to endปลาย segregationการแยก in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
17
42000
3000
รูบี้ บริดจ์เจส ช่วยลบการเหยียดผิวหรือศาสนาในอเมริกา,
01:00
and, mostมากที่สุด recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้,
18
45000
2000
และ ล่าสุด
01:02
Charlieชาร์ลี Simpsonซิมป์สัน helpedช่วย to raiseยก
19
47000
2000
หนูน้อย ชาร์ลี ซิมสัน ได้ช่วยเรี่ยไรเงินบริจาค
01:04
120,000 poundsปอนด์ for Haitiไฮติ
20
49000
2000
120,000 ปอนด์ (กว่า 7ล้านบาท) ไปช่วยเฮติ
01:06
on his little bikeจักรยาน.
21
51000
2000
ด้วยจักรยานน้อยๆของเขาเอง
01:08
So, as you can see evidencedหลักฐาน by suchอย่างเช่น examplesตัวอย่าง,
22
53000
3000
ดังนั้น หากคุณมองจากตัวอย่างดังกล่าว
01:11
ageอายุ has absolutelyอย่างแน่นอน nothing to do with it.
23
56000
3000
อายุ ไม่ได้มีส่วนเลยแม้แต่น้อย
01:14
The traitsลักษณะ the wordคำ childishหน่อมแน้ม addressesที่อยู่
24
59000
2000
คุณลักษณะของการ 'ทำตัวเหมือนเด็ก' ที่สื่อออกมานั้น
01:16
are seenเห็น so oftenบ่อยครั้ง in adultsผู้ใหญ่
25
61000
2000
หลายครั้งผู้ใหญ่ก็เป็นเหมือนกัน
01:18
that we should abolishยกเลิก this age-discriminatoryอายุการเลือกปฏิบัติ wordคำ
26
63000
2000
และเราก็ควรยกเลิกการใช้คำเชิงกีดกันอายุคำนี้
01:20
when it comesมา to criticizingวิจารณ์ behaviorพฤติกรรม
27
65000
2000
โดยเฉพาะในการวิจารณ์พฤติกรรม
01:22
associatedที่เกี่ยวข้อง with irresponsibilityความไม่รับผิดชอบ and irrationalไม่มีเหตุผล thinkingคิด.
28
67000
3000
ที่เกี่ยวข้องกับ'การไร้ความรับผิดชอบ' และ 'การคิดแบบไร้เหตุผล'
01:25
(Applauseการปรบมือ)
29
70000
6000
(เสียงปรบมือ)
01:31
Thank you.
30
76000
2000
ขอบคุณค่ะ
01:33
Then again, who'sใคร to say
31
78000
2000
แล้วถามอีกว่า มีใครกล้าพูดได้เต็มปาก
01:35
that certainบาง typesประเภท of irrationalไม่มีเหตุผล thinkingคิด
32
80000
2000
ว่าความคิดที่ไร้เหตุผลบางประเภท
01:37
aren'tไม่ได้ exactlyอย่างแน่นอน what the worldโลก needsจำเป็น?
33
82000
3000
จะไม่ใช่สิ่งที่โลกเราต้องการ?
01:40
Maybe you've had grandยิ่งใหญ่ plansแผน before
34
85000
2000
บางที คุณอาจเคยมีแผนการที่ยิ่งใหญ่มาก่อน
01:42
but stoppedหยุด yourselfด้วยตัวคุณเอง, thinkingคิด,
35
87000
2000
แต่ได้หยุดแล้วคิดว่า
01:44
"That's impossibleเป็นไปไม่ได้," or, "That costsค่าใช้จ่าย too much,"
36
89000
2000
'นั่นเป็นไปไม่ได้แน่ๆ' หรือไม่ก็ 'มันต้องลงทุนสูงเกินไป'
01:46
or, "That won'tเคยชิน benefitประโยชน์ me."
37
91000
2000
หรือ 'นั่นคงไม่ให้ประโยชน์ส่วนตัวนักหรอก'
01:48
For better or worseแย่ลง, we kidsเด็ก aren'tไม่ได้ hamperedขัดขวาง as much
38
93000
3000
ยังไงก็แล้วแต่ เด็กๆอย่างเรา มักไม่เป็นแบบนั้น
01:51
when it comesมา to thinkingคิด about reasonsเหตุผล why not to do things.
39
96000
3000
ที่มักชะงักการลงมือทำด้วยเหตุผลต่างๆ
01:54
Kidsเด็ก can be fullเต็ม of inspiringที่เร้าใจ aspirationsแรงบันดาลใจ
40
99000
2000
เด็กๆมักเต็มไปด้วยไฟแห่งความปรารถนา
01:56
and hopefulมีความหวัง thinkingคิด.
41
101000
2000
และกระบวนการคิดที่เต็มไปด้วยความหวัง
01:58
Like my wishประสงค์ that no one wentไป hungryหิว
42
103000
2000
เช่น ความปรารถนาของหนูให้ไม่มีคนหิวโหยบนโลก
02:00
or that everything were a freeฟรี kindชนิด of utopiaยูโทเปีย.
43
105000
3000
หรือความอยากให้ทุกอย่างฟรีราวกับอยู่ในโลกยูโทเปีย (ดินแดนไร้ทุกข์)
02:03
How manyจำนวนมาก of you still dreamฝัน like that
44
108000
2000
แต่มีสักกี่คนในที่นี้ที่ยังฝันเช่นนั้น
02:05
and believe in the possibilitiesความเป็นไปได้?
45
110000
3000
และเชื่อว่าสักวันมันต้องเป็นไปได้?
02:08
Sometimesบางครั้ง a knowledgeความรู้ of historyประวัติศาสตร์
46
113000
2000
บางที ความรู้ทางประวัติศาสตร์
02:10
and the pastอดีต failuresความล้มเหลว of utopianยูโทเปีย idealsอุดมการณ์
47
115000
2000
และ ความล้มเหลวในอดีตของแนวคิดดินแดนไร้ทุกข์
02:12
can be a burdenภาระ
48
117000
2000
ก็เป็นตัวถ่วง
02:14
because you know that if everything were freeฟรี,
49
119000
2000
เพราะ หากทุกอย่างฟรีหมด
02:16
then the foodอาหาร stocksหุ้น would becomeกลายเป็น depletedหมด
50
121000
2000
อาหารต่างๆจากธรรมชาติก็จะลดลงไป
02:18
and scarceขาดแคลน and leadนำ to chaosความสับสนวุ่นวาย.
51
123000
2000
และเกิดความขาดแคลน ซึ่งเป็นเหตุการจราจล
02:20
On the other handมือ,
52
125000
2000
ในทางกลับกัน
02:22
we kidsเด็ก still dreamฝัน about perfectionความสมบูรณ์.
53
127000
2000
เด็กๆอย่างเรายังฝันถึงความสมบูรณ์แบบ
02:24
And that's a good thing because in orderใบสั่ง
54
129000
2000
ซึ่งเป็นสิ่งดี เพราะว่าในการ
02:26
to make anything a realityความจริง,
55
131000
2000
ทำฝันให้เป็นจริงได้นั้น
02:28
you have to dreamฝัน about it first.
56
133000
2000
คุณต้องฝันถึงมันก่อน
02:30
In manyจำนวนมาก waysวิธี, our audacityความกล้า to imagineจินตนาการ
57
135000
3000
ในหลายแง่มุม ความกล้าที่จะจินตนาการของพวกเรานั้น
02:33
helpsจะช่วยให้ pushดัน the boundariesขอบเขต of possibilityความเป็นไปได้.
58
138000
3000
ได้ช่วยผลักดันขอบเขตของความเป็นไปได้ให้กว้างขึ้น
02:36
For instanceตัวอย่าง, the Museumพิพิธภัณฑ์ of Glassกระจก in Tacomaทาโคมา, Washingtonวอชิงตัน,
59
141000
3000
ตัวอย่างเช่น ที่พิพิธภัณฑ์แก้ว ในเมืองทาโคมา รัฐวอชิงตัน
02:39
my home stateสถานะ -- yoohooYooHoo Washingtonวอชิงตัน!
60
144000
2000
บ้านหนูเอง -- เย้! วอชิงตัน! --
02:41
(Applauseการปรบมือ) --
61
146000
3000
(เสียงปรบมือ)
02:44
has a programโครงการ calledเรียกว่า Kidsเด็ก Designออกแบบ Glassกระจก,
62
149000
2000
ได้จัดโครงการ Kids Design Glass ขึ้น
02:46
and kidsเด็ก drawวาด theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง ideasความคิด for glassกระจก artศิลปะ.
63
151000
2000
และเด็กๆก็ได้วาดไอเดียของเขาเองเพื่องานศิลปะจากแก้ว
02:48
Now, the residentผู้อยู่อาศัย artistศิลปิน said they got
64
153000
2000
แล้วจิตรกรประจำพิพิธภัณฑ์บอกว่า พวกเขาได้เห็น
02:50
some of theirของพวกเขา bestดีที่สุด ideasความคิด throughตลอด the programโครงการ
65
155000
2000
ไอเดียเด็ดๆหลายอย่างผ่านโครงการนี้
02:52
because kidsเด็ก don't think about the limitationsข้อ จำกัด
66
157000
2000
เพราะเด็กไม่เคยคิดอยู่ในขีดจำกัด
02:54
of how hardยาก it can be to blowระเบิด glassกระจก into certainบาง shapesรูปร่าง;
67
159000
2000
ของเป่าขวดแก้วให้เป็นรูปทรงต่างๆที่ต้องการได้
02:56
they just think of good ideasความคิด.
68
161000
2000
พวกเขาแค่ออกไอเดียดีๆเท่านั้น
02:58
Now, when you think of glassกระจก, you mightอาจ
69
163000
2000
ทีนี้ เมื่อคุณคิดถึงศิลปะจากแก้ว คุณอาจคิดถึง
03:00
think of colorfulมีสีสัน ChihulyChihuly designsจิตร
70
165000
3000
ดีไซน์ที่เต็มไปด้วยสีสันของชิฮิวลี่(นักออกแบบศิลปะแก้ว)
03:03
or maybe Italianอิตาลี vasesแจกัน,
71
168000
2000
หรือไม่ก็อาจจะเป็น แจกันอิตาเลียน
03:05
but kidsเด็ก challengeท้าทาย glassกระจก artistsศิลปิน to go beyondเกิน that
72
170000
3000
แต่เด็กๆเหล่านั้นได้ท้าทายให้เหล่าจิตรกรคิดไปไกลกว่านั้น
03:08
into the realmดินแดน of broken-heartedอกหัก snakesงู
73
173000
2000
ไปถึงผลงานอย่าง 'งูน้อยอกหัก'
03:10
and baconเบคอน boysเด็กชาย, who you can see has meatเนื้อ visionวิสัยทัศน์.
74
175000
3000
หรือ 'เจ้าหนูเบคอน'
03:13
(Laughterเสียงหัวเราะ)
75
178000
2000
(เสียงหัวเราะ)
03:15
Now, our inherentโดยธรรมชาติ wisdomความฉลาด
76
180000
2000
ภูมิปัญญาที่สืบทอดมาของเรา
03:17
doesn't have to be insider'sภายในของ knowledgeความรู้.
77
182000
3000
ไม่ควรจะจำกัดอยู่ในกรอบความรู้เฉพาะทาง
03:20
Kidsเด็ก alreadyแล้ว do a lot of learningการเรียนรู้ from adultsผู้ใหญ่,
78
185000
3000
พวกเด็กๆได้เรียนรู้จากผู้ใหญ่มาโดยตลอด
03:23
and we have a lot to shareหุ้น.
79
188000
2000
และเราก็มีหลายอย่างที่อยากแบ่งปันบ้าง
03:25
I think that adultsผู้ใหญ่ should startเริ่มต้น learningการเรียนรู้ from kidsเด็ก.
80
190000
4000
หนูคิดว่า ผู้ใหญ่ควรจะเริ่มเรียนรู้จากเด็กๆ
03:29
Now, I do mostมากที่สุด of my speakingการพูด in frontด้านหน้า of an educationการศึกษา crowdฝูงชน,
81
194000
3000
เอาล่ะ การไปพูดของหนูส่วนใหญ่ เป็นการพูดให้กับกลุ่มคนทำงานด้านการศึกษา
03:32
teachersครู and studentsนักเรียน, and I like this analogyการเปรียบเทียบ:
82
197000
2000
เหล่าคุณครู และนักเรียน แล้วหนูก็ชอบคำอุปมาอุปมัยคำนี้
03:34
It shouldn'tไม่ควร just be a teacherครู at the headหัว of the classroomห้องเรียน
83
199000
2000
มันไม่เหมาะสมอีกต่อไปแล้วที่จะให้คุณครูเป็นหัวหน้าห้องเรียนเพียงคนเดียว
03:36
tellingบอก studentsนักเรียน, "Do this, do that."
84
201000
2000
แล้วบอกนักเรียนว่า ต้องทำนั่น ทำนี่
03:38
The studentsนักเรียน should teachสอน theirของพวกเขา teachersครู.
85
203000
3000
นักเรียนควรจะได้สอนคุณครูบ้าง
03:41
Learningการเรียนรู้ betweenระหว่าง grownเจริญเติบโต upsยูพีเอส and kidsเด็ก
86
206000
2000
การเรียนรู้ระหว่างผู้ใหญ่กับเด็ก
03:43
should be reciprocalซึ่งกันและกัน.
87
208000
2000
ควรเป็นไปในแบบการสื่อสารสองทาง
03:45
The realityความจริง, unfortunatelyน่าเสียดาย, is a little differentต่าง,
88
210000
3000
น่าเสียดายที่ความเป็นจริง อาจเป็นไปได้ยากกว่าพูด
03:48
and it has a lot to do with trustวางใจ, or a lackไม่มี of it.
89
213000
3000
และมันต้องมีสิ่งที่เรียกว่า การไว้วางใจ หรือไม่ก็ไม่มีเลย
03:51
Now, if you don't trustวางใจ someoneบางคน, you placeสถานที่ restrictionsข้อ จำกัด on them, right?
90
216000
3000
แล้วถ้าคุณไม่ไว้ใจใครสักคน คุณจะวางข้อห้ามแก่เขาใช่ไหมคะ
03:54
If I doubtสงสัย my olderเก่ากว่า sister'sของน้องสาว abilityความสามารถ
91
219000
2000
ถ้าหนูสงสัยในความสามารถของพี่สาวของหนู
03:56
to payจ่ายเงิน back the 10 percentเปอร์เซ็นต์ interestดอกเบี้ย
92
221000
2000
ที่จะจ่ายดอกเบี้ย 10% จากเงิน
03:58
I establishedที่จัดตั้งขึ้น on her last loanเงินกู้,
93
223000
2000
ที่หนูให้เธอยืมไป
04:00
I'm going to withholdระงับ her abilityความสามารถ to get more moneyเงิน from me
94
225000
3000
หนูก็จะยังไม่ให้สิทธิ์เธอยืมเงินหนูได้มากกว่านี้
04:03
untilจนกระทั่ง she paysจ่าย it back. (Laughterเสียงหัวเราะ)
95
228000
2000
จนกว่าเธอจะจ่ายคืนครบ (เสียงหัวเราะ)
04:05
Trueจริง storyเรื่องราว, by the way.
96
230000
2000
นี่เป็นเรื่องจริงนะคะ
04:07
Now, adultsผู้ใหญ่ seemดูเหมือน to have
97
232000
3000
ทีนี้ ผู้ใหญ่หลายคนดูเหมือนว่าจะ
04:10
a prevalentlyโดยทั่วไปว่า restrictiveคับแคบ attitudeท่าที towardsไปทาง kidsเด็ก
98
235000
3000
มีทัศนคติเชิงลบอันแพร่หลายต่อเด็กๆ
04:13
from everyทุกๆ "don't do that,
99
238000
2000
ตั้งแต่ทุกๆประโยคที่ว่า "อย่าทำอย่างนั้น"
04:15
don't do this" in the schoolโรงเรียน handbookคู่มือ
100
240000
2000
หรือ "อย่าทำอย่างนี้" ในหนังสือคู่มือของโรงเรียน
04:17
to restrictionsข้อ จำกัด on schoolโรงเรียน Internetอินเทอร์เน็ต use.
101
242000
3000
ไปจนถึง กฎข้อบังคับของการใช้อินเตอร์เน็ตโรงเรียน
04:20
As historyประวัติศาสตร์ pointsจุด out, regimesระบอบการปกครอง becomeกลายเป็น oppressiveกดขี่
102
245000
3000
ดังที่ประวัติศาสตร์แสดงให้เราเห็นว่า ระบอบการปกครองจะกลายเป็นแบบกดขี่
04:23
when they're fearfulน่ากลัว about keepingการเก็บรักษา controlควบคุม.
103
248000
2000
เมื่อผู้นำกลัวว่าจะคุมอำนาจไม่อยู่
04:25
And althoughแม้ว่า adultsผู้ใหญ่ mayอาจ not be quiteทีเดียว at the levelชั้น
104
250000
2000
และถึงแม้ว่า ผู้ใหญ่อาจจะไม่ได้ใช้มาตรการเช่นนั้น
04:27
of totalitarianเผด็จการ regimesระบอบการปกครอง,
105
252000
2000
อย่างระบอบการปกครองแบบเผด็จการ
04:29
kidsเด็ก have no, or very little say in makingการทำ the rulesกฎระเบียบ,
106
254000
3000
เด็กๆมักไม่มีสิทธิ์หรือมีน้อยมากในการบัญญัติกฎต่างๆ
04:32
when really the attitudeท่าที should be reciprocalซึ่งกันและกัน,
107
257000
2000
ในขณะที่จริงๆแล้ว การตั้งกฏต่างๆควรมาจากสองฝ่าย
04:34
meaningความหมาย that the adultผู้ใหญ่ populationประชากร should learnเรียน
108
259000
2000
กล่าวคือ ประชากรผู้ใหญ่ควรเรียนรู้และ
04:36
and take into accountบัญชี the wishesความปรารถนา
109
261000
2000
เอาใจใส่ความต้องการดีๆของ
04:38
of the youngerที่อายุน้อยกว่า populationประชากร.
110
263000
2000
ประชากรเด็ก
04:40
Now, what's even worseแย่ลง than restrictionการ จำกัด
111
265000
2000
แล้วอะไรที่แย่ไปกว่าระเบียบข้อห้ามจากผู้ใหญ่
04:42
is that adultsผู้ใหญ่ oftenบ่อยครั้ง underestimateดูถูกดูแคลน kidsเด็ก abilitiesความสามารถ.
112
267000
3000
นั่นคือ การที่ผู้ใหญ่ประเมินความสามารถเด็กตำ่เกินไป
04:45
We love challengesความท้าทาย, but when expectationsความคาดหวัง are lowต่ำ,
113
270000
3000
พวกเรารักความท้าทาย แต่เมื่อเรารู้สึกความคาดหวังที่ตำ่จากผู้ใหญ่
04:48
trustวางใจ me, we will sinkจม to them.
114
273000
3000
เชื่อหนูเถอะ ว่าเราก็จะจมตำ่ไปกับมันด้วย
04:51
My ownด้วยตัวเอง parentsพ่อแม่ had anything but lowต่ำ expectationsความคาดหวัง
115
276000
3000
พ่อแม่ของหนูให้เกือบทุกสิ่ง
04:54
for me and my sisterน้องสาว.
116
279000
2000
ยกเว้นการคาดหวังที่ตำ่แบบนั้นกับหนูและพี่สาว
04:56
Okay, so they didn't tell us to becomeกลายเป็น doctorsแพทย์
117
281000
3000
โอเค แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้กดดันให้เราเป็นหมอ
04:59
or lawyersทนายความ or anything like that,
118
284000
2000
หรือทนายความ อะไรทำนองนั้น
05:01
but my dadพ่อ did readอ่าน to us
119
286000
2000
แต่พ่อของหนูอ่าน
05:03
about Aristotleอริสโตเติล
120
288000
2000
บทความของอริสโตเติล
05:05
and pioneerผู้ริเริ่ม germเชื้อโรค fightersนักสู้
121
290000
2000
และนักสู้เชื้อโรคผู้บุกเบิกให้พวกเราฟัง
05:07
when lots of other kidsเด็ก were hearingการได้ยิน
122
292000
2000
ในขณะที่เด็กหลายคนกำลังฟังเพลง
05:09
"The Wheelsล้อ on the Busรถบัส Go Roundรอบ and Roundรอบ."
123
294000
2000
"เจ้าล้อเล็กๆ หมุนๆไปกับรถบัส"
05:11
Well, we heardได้ยิน that one too, but "Pioneerผู้ริเริ่ม Germเชื้อโรค Fightersสู้" totallyโดยสิ้นเชิง rulesกฎระเบียบ.
124
296000
3000
พวกเราก็ได้ฟังเหมือนกัน แต่เรื่องของ "นักต่อสู้กับเชื้อโรคผู้บุกเบิก" เจ๋งกว่า
05:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
125
299000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:16
I lovedรัก to writeเขียน from the ageอายุ of fourสี่,
126
301000
2000
หนูชอบการเขียนมาตั้งแต่อายุ 4 ขวบ
05:18
and when I was sixหก
127
303000
2000
และเมื่อหนู 6 ขวบ
05:20
my momแม่ boughtซื้อ me my ownด้วยตัวเอง laptopแล็ปท็อป equippedมีอุปกรณ์ครบครัน with Microsoftไมโครซอฟท์ Wordคำ.
128
305000
3000
แม่ซื้อคอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊กพร้อมโปรแกรม Microsoft Word ให้
05:23
Thank you Billบิล Gatesเกตส์ and thank you Maแม่.
129
308000
2000
ขอบคุณค่ะ บิล เกตส์ ขอบคุณค่ะแม่
05:25
I wroteเขียน over 300 shortสั้น storiesเรื่องราว
130
310000
2000
หนูเขียนเรื่องสั้นไว้กว่า 300 เรื่อง
05:27
on that little laptopแล็ปท็อป,
131
312000
2000
บนเจ้าโน้ตบุ๊กเครื่องนั้น
05:29
and I wanted to get publishedการตีพิมพ์.
132
314000
3000
และหนูอยากให้มันถูกตีพิมพ์
05:32
Insteadแทน of just scoffingเย้ยหยัน at this heresyบาป
133
317000
2000
แทนที่จะดูถูกหรือต่อต้านความคิดสุดโต่ง
05:34
that a kidเด็ก wanted to get publishedการตีพิมพ์
134
319000
2000
ว่าเด็กจะมาเขียนหนังสือขาย
05:36
or sayingคำพูด wait untilจนกระทั่ง you're olderเก่ากว่า,
135
321000
2000
หรือบอกว่า รอให้โตก่อนนะลูก
05:38
my parentsพ่อแม่ were really supportiveอุปถัมภ์.
136
323000
2000
พ่อแม่หนูกลับสนับสนุนเต็มที่
05:40
Manyจำนวนมาก publishersผู้เผยแพร่ were not quiteทีเดียว so encouragingให้กำลังใจ,
137
325000
3000
แต่หลายสำนักพิมพ์ไม่ค่อยส่งเสริมความฝันของหนูเท่าไรนัก
05:44
one largeใหญ่ children'sเด็ก publisherสำนักพิมพ์ ironicallyแดกดัน sayingคำพูด
138
329000
3000
และที่น่าสนใจคือ มีสำนักพิมพ์สำหรับเด็กแห่งหนึ่งพูดว่า
05:47
that they didn't work with childrenเด็ก ๆ --
139
332000
2000
พวกเขาไม่ทำงานร่วมกับเด็กๆ
05:49
children'sเด็ก publisherสำนักพิมพ์ not workingการทำงาน with childrenเด็ก ๆ?
140
334000
3000
สำนักพิมพ์สำหรับเด็กๆ ไม่ทำงานร่วมกับเด็กๆเหรอคะ?
05:52
I don't know, you're kindชนิด of alienatingความแปลกแยก a largeใหญ่ clientลูกค้า there.
141
337000
3000
หนูไม่รู้ล่ะ แต่คุณกำลังไล่ลูกค้ารายใหญ่ออกไป
05:55
(Laughterเสียงหัวเราะ)
142
340000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:57
Now, one publisherสำนักพิมพ์, Actionการกระทำ Publishingการประกาศ,
143
342000
3000
แล้วก็มีสำนักพิมพ์ชื่อ Action Publishing
06:00
was willingเต็มใจ to take that leapเผ่น and trustวางใจ me
144
345000
3000
ที่เต็มใจช่วยหนู และเชื่อมั่นในตัวหนู
06:03
and to listen to what I had to say.
145
348000
2000
และรับฟังในสิ่งที่หนูอยากพูด
06:05
They publishedการตีพิมพ์ my first bookหนังสือ, "Flyingการบิน Fingersนิ้วมือ," -- you see it here --
146
350000
3000
พวกเขาตีพิมพ์หนังสือเล่มแรกของหนู "Flying Fingers" ที่คุณเห็นอยู่นี้
06:08
and from there on, it's goneที่ไปแล้ว to speakingการพูด at hundredsหลายร้อย of schoolsโรงเรียน,
147
353000
4000
การได้ตีพิมพ์หนังสือ ได้พาหนูไปพูดที่หลายร้อยโรงเรียน
06:12
keynotingkeynoting to thousandsพัน of educatorsการศึกษา
148
357000
2000
ปราศัยให้นักการศึกษานับพัน
06:14
and finallyในที่สุด, todayในวันนี้, speakingการพูด to you.
149
359000
2000
และล่าสุดก็พาหนูมายืนอยู่ตรงนี้ พูดต่อหน้าคุณ
06:16
I appreciateซาบซึ้ง your attentionความสนใจ todayในวันนี้,
150
361000
2000
หนูยกย่องชื่นชมการให้ความสนใจของทุกท่านวันนี้
06:18
because to showแสดง that you trulyอย่างแท้จริง careการดูแล,
151
363000
2000
เพราะมันแสดงว่า คุณให้ความสนใจอย่างแท้จริง
06:20
you listen.
152
365000
2000
คุณฟัง
06:22
But there's a problemปัญหา with this rosyเป็นสีดอกกุหลาบ pictureภาพ
153
367000
3000
แต่มันมีปัญหาเกี่ยวกับภาพที่ฟังดูสวยงาม
06:25
of kidsเด็ก beingกำลัง so much better than adultsผู้ใหญ่.
154
370000
3000
ของการที่เด็กๆสามารถทำหลายสิ่งได้ดีกว่าผู้ใหญ่
06:28
Kidsเด็ก growเจริญ up and becomeกลายเป็น adultsผู้ใหญ่ just like you.
155
373000
3000
ซึ่งก็คือ เด็กๆเหล่านั้นมักโตไปเป็นอีกหนึ่งในพวกคุณ
06:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
156
376000
2000
(เสียงหัวเราะ)
06:33
Or just like you? Really?
157
378000
2000
หรือเป็นได้แค่คุณ จริงๆเหรอคะ?
06:35
The goalเป้าหมาย is not to turnกลับ kidsเด็ก into your kindชนิด of adultผู้ใหญ่,
158
380000
3000
เป้าหมายตรงนี้คือไม่ได้เปลี่ยนเด็กๆ ให้กลายเป็นแค่ผู้ใหญ่แบบคุณเท่านั้น
06:38
but ratherค่อนข้าง better adultsผู้ใหญ่ than you have been,
159
383000
3000
แต่ต้องดีกว่าในแบบที่คุณเคยเป็นมา
06:41
whichที่ mayอาจ be a little challengingการท้าทาย
160
386000
2000
ซึ่งมันอาจฟังดูท้าทายนิดหน่อย
06:43
consideringพิจารณา your guys'คน credentialsหนังสือรับรอง (Laughterเสียงหัวเราะ).
161
388000
2000
เมื่อคิดถึงสิ่งต่างๆที่พวกคุณได้ทำมา
06:45
But the way progressความคืบหน้า happensที่เกิดขึ้น
162
390000
2000
แต่หนทางที่การก้าวไปข้างหน้าเกิดขึ้นได้
06:47
is because newใหม่ generationsชั่วอายุคน and newใหม่ erasยุค
163
392000
3000
ก็เพราะมี คนรุ่นใหม่ และยุคสมัยใหม่
06:50
growเจริญ and developพัฒนา and becomeกลายเป็น better than the previousก่อน onesคน.
164
395000
3000
ที่เติบโตและพัฒนา และกลายเป็นรุ่นที่ดีกว่ารุ่นก่อนๆ
06:53
It's the reasonเหตุผล we're not in the Darkมืด Agesทุกเพศทุกวัย anymoreอีกต่อไป.
165
398000
3000
นี่คือเหตุผลที่ทำให้เราหลุดพ้นจากยุคมืด
06:56
No matterเรื่อง your positionตำแหน่ง or placeสถานที่ in life,
166
401000
3000
ไม่ว่าสถานะทางชีวิตของคุณจะเป็นเช่นไร
06:59
it is imperativeความจำเป็น to createสร้าง opportunitiesโอกาส for childrenเด็ก ๆ
167
404000
3000
มันเป็นสิ่งสำคัญมากที่จะสร้างโอกาสให้กับเด็กๆ
07:02
so that we can growเจริญ up to blowระเบิด you away.
168
407000
3000
เพื่อว่าเราจะได้เติบโต แล้วทำให้พวกคุณทึ่ง
07:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
169
410000
3000
(หัวเราะ)
07:08
Adultsผู้ใหญ่ and fellowมนุษย์ TEDstersTEDsters,
170
413000
2000
ผู้ใหญ่และชาวTED ทั้งหลายคะ
07:10
you need to listen and learnเรียน from kidsเด็ก
171
415000
2000
พวกท่านจำเป็นต้องฟังและเรียนรู้จากเด็กๆอย่างเรา
07:12
and trustวางใจ us and expectคาดหวัง more from us.
172
417000
3000
ไว้ใจพวกเราและ คาดหวังจากตัวพวกเราให้มากกว่านี้
07:16
You mustต้อง lendยืม an earหู todayในวันนี้,
173
421000
2000
ท่านต้องเงี่ยหูของพวกท่านฟังเราในวันนี้
07:18
because we are the leadersผู้นำ of tomorrowวันพรุ่งนี้,
174
423000
2000
เพราะเราจะกลายเป็นผู้นำในวันพรุ่งนี้
07:20
whichที่ meansวิธี we're going to be takingการ careการดูแล of you
175
425000
2000
ซึ่งหมายความว่า เรากำลังจะดูแลพวกท่าน
07:22
when you're oldเก่า and senileชรา. No, just kiddingการล้อเล่น.
176
427000
3000
เมื่อพวกท่านแก่และใกล้ฝั่ง อุ้ย! หนูหยอกเล่นค่ะ
07:25
No, really, we are going to be the nextต่อไป generationรุ่น,
177
430000
3000
จริงๆแล้ว คือเรากำลังจะกลายเป็นรุ่นต่อไป
07:28
the onesคน who will bringนำมาซึ่ง this worldโลก forwardข้างหน้า.
178
433000
3000
รุ่นที่จะนำโลกเราก้าวไปข้างหน้า
07:31
And in caseกรณี you don't think that this really has meaningความหมาย for you,
179
436000
3000
และในกรณีที่บางท่าน ไม่เห็นคุณค่าในสิ่งที่หนูพูดมานี้
07:34
rememberจำ that cloningโคลน is possibleเป็นไปได้,
180
439000
2000
โปรดจำไว้ว่า การโคลนนิ่ง สามารถเป็นไปได้ตลอด
07:36
and that involvesที่เกี่ยวข้องกับการ going throughตลอด childhoodวัยเด็ก again,
181
441000
2000
และนั่นก็เกี่ยวกับการกลับไปในวัยเด็กอีกครั้ง
07:38
in whichที่ caseกรณี you'llคุณจะ want to be heardได้ยิน
182
443000
2000
วัยซึ่งพวกท่านเรียกร้องให้พวกเราฟังบ้าง
07:40
just like my generationรุ่น.
183
445000
2000
เหมือนที่พวกหนูกำลังทำตอนนี้
07:42
Now, the worldโลก needsจำเป็น opportunitiesโอกาส
184
447000
3000
ตอนนี้ โลกเรากำลังต้องการ 'โอกาส'
07:45
for newใหม่ leadersผู้นำ and newใหม่ ideasความคิด.
185
450000
3000
สำหรับผู้นำใหม่ๆ และไอเดียใหม่ๆ
07:48
Kidsเด็ก need opportunitiesโอกาส to leadนำ and succeedประสบความสำเร็จ.
186
453000
3000
เด็กๆก็ต้องการโอกาสที่จะนำพวกเขาไปสู่เส้นชัย
07:51
Are you readyพร้อมแล้ว to make the matchการจับคู่?
187
456000
2000
พวกท่านพร้อมกับการท้าทายนี้หรือเปล่าคะ?
07:53
Because the world'sโลก problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
188
458000
2000
เพราะปัญหาต่างๆในโลกใบนี้
07:55
shouldn'tไม่ควร be the humanเป็นมนุษย์ family'sของคนในครอบครัว heirloomมรดกสืบทอด.
189
460000
3000
ไม่สมควรจะเป็นมรดกตกทอดของมนุษยชาติอีกต่อไป
07:58
Thank you.
190
463000
2000
ขอบคุณค่ะ
08:00
(Applauseการปรบมือ)
191
465000
3000
(เสียงปรบมือ)
08:03
Thank you. Thank you.
192
468000
2000
ขอบคุณค่ะ ขอบคุณมาก

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adora Svitak - Child prodigy
A prolific short story writer and blogger since age seven, Adora Svitak (now 12) speaks around the United States to adults and children as an advocate for literacy.

Why you should listen

A voracious reader from age three, Adora Svitak's first serious foray into writing -- at age five -- was limited only by her handwriting and spelling. (Her astonishing verbal abilities already matched that of young adults over twice her age.) As her official bio says, her breakthrough would soon come "in the form of a used Dell laptop her mother bought her." At age seven, she typed out over 250,000 words -- poetry, short stories, observations about the world -- in a single year.

Svitak has since fashioned her beyond-her-years wordsmithing into an inspiring campaign for literacy -- speaking across the country to both adults and kids. She is author of Flying Fingers, a book on learning.

More profile about the speaker
Adora Svitak | Speaker | TED.com