Guy Winch: Why we all need to practice emotional first aid
Guy Winch: Trường hợp để vệ sinh cảm xúc
Guy Winch asks us to take our emotional health as seriously as we take our physical health -- and explores how to heal from common heartaches. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
của tôi,
is that it makes you an expert
nó làm bạn trở thành một chuyên gia
than my cookie, I had questions.
của tôi một chút xíu, tôi cũng thắc mắc.
notice favoritism of a different kind,
chú ý một thể loại khác của sự thiên vị.
value the body than we do the mind.
hơn tâm trí bao nhiêu.
my doctorate in psychology,
bằng tiến sĩ trong ngành tâm lý học.
look at my business card and say,
người nhìn vào danh thiếp của tôi và nói,
So not a real doctor,"
Vậy không phải là một bác sĩ thật sự,"
over the mind, I see it everywhere.
vượt qua lí trí, tôi thấy nó khắp mọi nơi
was getting ready for bed.
đi ngủ.
by the sink brushing his teeth,
cái bồn rửa mặt để đánh răng,
on the stool when he fell.
cái ghế khi cậu té.
but then he got back up,
nhưng sau đó cậu đứng dậy,
a box of Band-Aids to put one on his cut.
cá nhân để dán một cái vào vết đứt.
tie his shoelaces,
của cậu,
so it doesn't become infected,
để vết thương không bị nhiễm trùng,
your teeth by brushing twice a day.
bằng việc đánh răng 2 lần một ngày
our physical health
sức khoẻ thể chất
phải không?
we were five years old.
từ khi chúng ta lên 5 tuổi.
our psychological health?
sức khoẻ tâm lý của chúng ta?
about emotional hygiene?
về vệ sinh cảm xúc?
taking care of our teeth
thời gian chăm sóc răng miệng
so much more important to us
trọng đối với chúng ta nhiều hơn
even more often than we do physical ones,
chí thường xuyên hơn vết thương thể chất,
or rejection or loneliness.
từ chối hoặc sự cô đơn.
worse if we ignore them,
chúng ta bỏ qua nó,
in dramatic ways.
chúng ta một cách đáng kể.
scientifically proven techniques
được khoa học chứng minh
kinds of psychological injuries,
những loại tổn thương tâm lý này,
that we should.
rằng mình nên dùng.
Just shake it off; it's all in your head."
bỏ nó đi; đó chỉ do tưởng tượng thôi."
to somebody with a broken leg:
bị gãy chân không?
it's all in your leg."
Đó chỉ do chân bạn thôi."
our physical and our psychological health.
giữa sức khoẻ thể chất và tâm lý.
cân bằng hơn,
my brother is also a psychologist.
anh tôi cũng là một nhà tâm lý học.
một bác sĩ thật sự.
I've ever done in my life
đã từng làm trong đời
to New York City
thành phố New York
for the first time in our lives,
trong cuộc đời chúng tôi,
brutal for both of us.
cho hai chúng tôi.
family and friends,
gia đình và bạn bè,
really expensive then
mắc tiền
for five minutes a week.
nói trong vòng 5 phút mỗi tuần.
be spending together.
bên nhau.
we would talk for 10 minutes.
tôi sẽ nói chuyện 10 phút trong tuần đó.
waiting for him to call --
phòng tôi, chờ cuộc gọi từ anh ấy
but the phone didn't ring.
nhưng điện thoại đã không reo.
he will call later."
anh ấy sẽ gọi sau."
sau đó.
being away for over 10 months,
xa nhau hơn 10 tháng,
the way I missed him.
tôi nhớ anh ấy.
saddest and longest nights of my life.
tối buồn nhất và dài nhất trong đời tôi.
I realized I had kicked it off the hook
thấy tôi đã đá ống nghe ra ngoài
and it rang a second later,
điện thoại reo lên vài giây sau đó,
and, boy, was he pissed.
cậu ấy, cũng rất buồn.
night of his life as well.
trong đời của anh ấy
happened, but he said,
nhưng anh nói,
If you saw I wasn't calling you,
Nếu cậu không thấy tôi gọi cậu,
the phone and call me?"
và gọi cho tôi?"
anh ấy?
but I do today,
nhưng bây giờ thì tôi có,
deep psychological wound,
tâm lý rất sâu,
and scrambles our thinking.
ta và lấn át suy nghĩ của chúng ta.
care much less than they actually do.
quanh ta quan tâm ít hơn họ thật sự làm.
for rejection and heartache
từ chối và nhức đầu
more than you can stand?
thể chịu đựng?
loneliness back then,
sự cô đơn thật sự,
so it never occurred to me.
vì thế cô đơn không bao giờ xảy ra với tôi
purely subjectively.
toàn chủ quan.
nào
from those around you.
với mọi người xung quanh bạn.
and all of it is horrifying.
và tất cả thì rất kinh khủng.
miserable, it will kill you.
đáng thương, mà nó sẽ giết bạn.
likelihood of an early death
chết sớm
high cholesterol.
cholesterol cao.
of your immune system,
miễn dịch,
of illnesses and diseases.
loại bệnh và dịch bệnh.
that taken together,
đó là một kết hợp,
significant a risk
đáng kể cho sức khoẻ lâu dài
longevity as cigarette smoking.
saying, "This could kill you."
với lời cảnh báo, " Nó có thể giết bạn."
we prioritize our psychological health,
ta nên ưu tiên sức khoẻ tâm lý,
cảm xúc.
a psychological wound
về mặt tâm lý
đang bị tổn thương.
psychological wound
về mặt tâm lý
and misleads us.
dẫn chúng ta đi sai đường.
play with identical plastic toys.
món đồ chơi giống nhau.
and a cute doggie would pop out.
chó dễ thương sẽ hiện ra.
purple button, then pushing it,
sau đó ấn nó,
at the box, with her lower lip trembling.
hộp, với môi dưới đang run.
watched this happen,
việc xảy ra,
into tears without even touching it.
khóc mà thậm chí không chạm vào nó.
everything she could think of
cách mà cô có thể nghĩ ra
and she squealed with delight.
lên trong sự vui sướng.
identical plastic toys,
giống nhau,
reactions to failure.
thất bại.
capable of sliding a red button.
màu đỏ.
them from succeeding
thành công
into believing they could not.
rằng chúng nó không làm được.
as well, all the time.
bằng cách như vậy, bất cứ lúc nào.
feelings and beliefs that gets triggered
mặc định cảm xúc và niềm tin mà chuẩn bị nổ
frustrations and setbacks.
khó khăn.
your mind reacts to failure?
với thất bại thế nào không?
you're incapable of something
rằng bạn không thể làm một cái gì đó
you'll begin to feel helpless
bắt đầu cảm thấy vô dụng
or you won't even try at all.
thậm chí bạn sẽ không thử một chút nào
convinced you can't succeed.
không thể thành công.
function below their actual potential.
làm việc dưới khả năng thật sự của họ.
sometimes a single failure
thất bại
succeed, and they believed it.
công, và sau đó bạn tin điều đó.
it's very difficult to change our mind.
gì đó, nó sẽ rất khó để thay đổi suy nghĩ.
when I was a teenager with my brother.
khi tôi là một thiếu niên với anh tôi.
down a dark road at night,
xuống một con đường tối trong đêm,
and they were looking for suspects.
họ đang truy tìm kẻ tình nghi.
shined his flashlight on the driver,
chiếu đèn pin vào người lái xe,
and then on me.
và tiếp theo là tôi.
to him whatsoever.
he searches me,
ông lục soát tôi,
I didn't have a police record,
tôi không có tiền án.
I had a twin in the front seat.
anh sinh đôi ở ghế xe trước.
you could see by the look on his face
bạn có thể thấy nét mặt ông ấy
getting away with something.
thoát với cái gì đó.
once we become convinced.
chúng ta bị thuyết phục.
demoralized and defeated after you fail.
lòng và bị đánh bại sau khi bạn thua.
convinced you can't succeed.
phục rằng bạn không thể thành công.
feelings of helplessness.
over the situation.
tình huống.
negative cycle before it begins.
này trước khi nó bắt đầu.
we thought they were.
đáng tin cậy như ta nghĩ.
đổi theo tâm trạng hơn,
and really unpleasant the next.
phút và thật sự khó chịu ngay sau đó.
and an extremely ugly divorce,
li dị rất xấu,
tiên.
seemed nice and he seemed successful,
ta trông tử tế và thành công,
he seemed really into her.
mê cô.
she bought a new dress,
đầm mới,
New York City bar for a drink.
quán bar thành phố New York sang trọng.
the man stands up and says,
dậy và nói,
All she could do was call a friend.
Tất cả cô có thể làm là gọi bạn cô.
"Well, what do you expect?
"Chà, Cô mong muốn gì?
you have nothing interesting to say,
Cô không có chút gì thú vị để nói,
successful man like that
công như thế
như cô?"
could be so cruel?
quá tàn nhẫn?
the friend who said that.
không phải từ người bạn.
bản thân.
especially after a rejection.
đặc biệt là sau khi bị từ chối.
and all our shortcomings,
lầm và khuyết điểm của chúng ta,
what we wish we weren't,
mình không là,
cả chúng ta làm.
our self-esteem is already hurting.
tự trọng cá nhân đã bị tổn thương.
and damage it even further?
tổn thương nó nhiều hơn nữa?
worse on purpose.
thể chất tệ hơn.
and decide, "Oh, I know!
"Oh, tôi biết!
how much deeper I can make it."
sâu đến cỡ nào."
injuries all the time.
với vết thương tâm lý.
our psychological health.
tâm lý của chúng ta.
that when your self-esteem is lower,
khi lòng tự trọng bản thân bị giảm xuống,
stress and to anxiety,
tổn thương,
and it takes longer to recover from them.
và sẽ lâu hơn để bạn bình phục trở lại.
the first thing you should be doing
bạn nên làm là
join Fight Club and beat it into a pulp.
gia nhóm Đánh nhau và đánh nó bầm dập.
you would expect from a truly good friend.
bạn mong đợi từ một người bạn tốt thật sự.
psychological habits and change them.
hại sức khoẻ tinh thần và thay đổi chúng.
is called rumination.
nhất và phổ biến nhất là trầm ngâm
professor makes you feel stupid in class,
bạn làm bạn cảm thấy mình ngu trong lớp,
the scene in your head for days,
đó trong tâm trí bạn trong nhiều ngày,
in this way can easily become a habit,
sẽ dễ dàng trở thành một thói quen,
on upsetting and negative thoughts,
suy nghĩ buồn và tiêu cực,
at significant risk
kì nguy hiểm
alcoholism, eating disorders,
chán nản, nghiện rượu, rối loạn dinh dưỡng
feel really strong and really important,
thể cảm nhận rất mạnh mẽ và quan trọng,
để dừng.
because a little over a year ago,
hơn một năm về trước,
with stage III non-Hodgkin's lymphoma.
đoán bệnh u lymphô Hodgkin giai đoạn III
thấy được khắp cơ thể.
a harsh course of chemotherapy.
khắc nghiệt.
what he was going through.
gì anh ấy đang trải qua.
how much he was suffering,
trải qua bao nhiêu thứ,
chỉ một lần.
ngạc.
ngạc nhiên.
but psychologically I was a mess.
nhưng về mặt tinh thần thì tôi quá tệ.
distraction is sufficient
tâm là đủ để
in that moment.
khoảnh khắc đó.
upsetting, negative thought,
lắng, buồn, tiêu cực,
something else until the urge passed.
khác cho đến khi cơn thúc giục trôi qua.
my whole outlook changed
của tôi thay đổi
and more hopeful.
hơn.
my brother had a CAT scan,
anh tôi phải chụp CAT,
he got the results.
quả.
of chemotherapy to go,
thất bại,
của bạn,
psychological wounds,
tinh thần,
you will thrive.
bạn sẽ thành công.
people began practicing personal hygiene,
sinh cá nhân,
by over 50 percent
could rise just as dramatically
chúng ta sẽ tăng đáng kể nếu
emotional hygiene.
cảm xúc.
the world would be like
sẽ như thế nào
không?
and less depression?
không?
không?
and more empowered?
động lực hơn không?
không?
I want to live in,
muốn sống,
wants to live in as well.
sống.
and change a few simple habits,
thay đổi vài thói quen đơn giản,
có thể sống.
ABOUT THE SPEAKER
Guy Winch - Psychologist, authorGuy Winch asks us to take our emotional health as seriously as we take our physical health -- and explores how to heal from common heartaches.
Why you should listen
Guy Winch is a licensed psychologist who works with individuals, couples and families. As an advocate for psychological health, he has spent the last two decades adapting the findings of scientific studies into tools his patients, readers and audience members can use to enhance and maintain their mental health. As an identical twin with a keen eye for any signs of favoritism, he believes we need to practice emotional hygiene with the same diligence with which we practice personal and dental hygiene.
His recent book, Emotional First Aid: Healing Rejection, Guilt, Failure, and Other Everyday Hurts, has been translated in 24 languages. He writes the popular "Squeaky Wheel Blog" on PsychologyToday.com, and he is the author of The Squeaky Wheel: Complaining the Right Way to Get Results, Improve Your Relationships and Enhance Self-Esteem. His new book, How to Fix a Broken Heart, was published by TED Books/Simon & Schuster in 2017. He has also dabbled in stand-up comedy.
Guy Winch | Speaker | TED.com