Ann Morgan: My year reading a book from every country in the world
آن مورغن: السنة التي قضيتها في قراءة كتب من جميع بلدان العالم
Ann Morgan challenged herself to read a book from every country in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a lot about a person
عن شخص ما
رفوف مكتبته.
this question a few years ago,
نفسي منذ بضع سنوات،
as a fairly cultured,
a rather different story.
قصةً مختلفة في الواقع.
nothing in translation.
cultural blind spot in my reading
في اختياري ماذا أقرأ
it seemed like a real shame.
بدى وكأنه عار حقيقي.
of amazing stories out there
other than English.
that my reading habits meant
أن عاداتي بما يتعلق بالمطالعة تعني
international year for the UK;
للمملكة المتحدة.
as my time frame
short story collection
أو مجموعة قصصية قصيرة
practical problems.
العملية في البداية.
different lists of countries in the world
المختلفة لبلدان العالم
of UN-recognized nations,
المعترف بها من الأمم المتحدة،
تحتوي على 196 بلدا.
how to fit reading and blogging
مع كتابة المدوّنة
that I might even not be able
أنني قد لا أتمكن
from every country.
من كل بلد.
of the literary works published
من الأعمال الأدبية المنشورة
of the English-speaking world.
من البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية.
of translated books published
الكتب المترجمة والتي وقع نشرها
تعتبر أعلى بكثير.
لأبدأ بها،
will come from countries
سيأتي من دول
primed to go out and sell those titles
ويعملون على بيع هذه العناوين
books are translated from French
يتم ترجمة أكثر من 100 كتابٍ من الفرنسيّة
like France or Switzerland.
مثل فرنسا أو سويسرا.
من ناحية أخرى،
actually quite a lot of nations
البلدان
commercially available literature
من المطبوعات المتوفرة تجارياً
عالمية،
know where to start.
almost exclusively British
كل شيء ما عدا الكتب
sourcing and finding stories
المصادر وإيجاد القصص
of the rest of the world.
من بقية العالم.
a story from Swaziland.
قصة من سوازيلاند.
بدون أن أدري.
going to read the world?
كتب من أنحاء العالم؟
قمت بإنشاء مدونتي الخاصة،
what I might read
قراءته
anyone would be interested,
سيكون هناك شخص يهتم بذلك،
of me posting that appeal online,
من نشر هذا الطلب على الانترنت،
الطلب على الانترنت،
called Rafidah in Kuala Lumpur.
رفيدة من كوالا لمبور.
the sound of my project,
English-language bookshop
للكتب باللغة الانجليزية
and post it to me?
not one, but two books --
كتابٍ واحد، بل على اثنين--
that she had also picked out for me.
6000 ميل
to be the pattern for that year.
المثالي لهذه السنة.
out of their way to help me.
وقت لمساعدتي.
on holidays and business trips
العطل ورحلات العمل
to read the world,
أنحاء العالم،
with an open mind,
منفتحٍ،
available literature in English,
بالانجليزية المتوفرة تجارياً
came through a conversation
مصدرها محادثة
has a Twitter account.
حسابا على التويتر.
مشروعي،
and get hold of the work
الحصول على أعمال
Juan David Morgan.
and I sent him a message,
وقمت بإرسال رسالة له،
Spanish-language novels
باللغة الاسبانية
had been published,
one of the first people ever
بالانجليزية.
sent me self-published books
كتباً قاموا بنشرها بأنفسهم
up by Anglophone publishers
النشر للكتب الناطقة بالانجليزية
of some remarkable imaginary worlds.
عن بعض العوالم الخيالية الرائعة.
Ngungunhane, who led the resistance
"غونغونهان" الذي قاد المقاومة
in the 19th century;
في القرن 19؛
in a remote village
في قرية نائية
in Turkmenistan.
في تركمانستان.
in a tree in Angola.
الشجرة في أنغولا.
were prepared to go to
from the tiny, Portuguese-speaking
جزيرة إفريقية
of São Tomé and Príncipe.
ساو تومي وبرينسيب.
trying everything I could think of to find
خلالها في كل شيء فكرت به من أجل الحصول
into English from the nation,
وقد تمت ترجمته إلى الإنجليزية،
the only option left to me
translated for me from scratch.
على شيء تمت ترجمته لي من البداية.
to want to help with this,
for something like that.
شيءٍ من هذا القبيل.
a call out on Twitter and Facebook
على التويتر والفيسبوك
involve in the project,
أكثر من طاقة المشروع،
a leader in her field,
التي تعتبر رائدة في مجالها،
of Nobel Prize winner José Saramago.
الحاصل على جائزة نوبل.
by a São Toméan author
للمؤلف باولو تووامان
to each of my volunteers.
إلى كل واحد منهم.
of short stories from this collection,
من المجموعة،
their translations back to me,
الترجمة،
I had the entire book to read.
حصلت على كامل الكتاب جاهزا للقراءة.
during my year of reading the world,
السنة التي قضيتها في قراءة الكتب العالمية،
about my limitations
على العالم
to learn something new
جديد
a group of people
the project's strength.
opened my eyes to many things.
في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء.
to take you out of yourself
تخرجك من قوقعتك
through different eyes.
different values to your own.
قيم مختلفة تماما عن قيمك.
can help clarify your own thinking.
أن تساعد في توضيح أفكارك الخاصة.
been looking at the world.
بها إلى العالم.
of the English-language literature
من الأعمال الأدبية باللغة الإنجليزية
that the world has to offer.
يقدّمها العالم.
I'd started the year with, changed
كنت قد بدأت بها العام، تغيرت
register of place names
مهمتها تحديد أسماء الأماكن
وتتنفس كالإنسان.
that it's at all possible
أن ذلك كان من الممكن
simply by reading one book.
من خلال قراءة كتاب واحد.
I read that year
في تلك السنة
من أي وقت مضى
of our remarkable planet.
كوكبنا الرائع.
to such lengths to help me read them
لمساعدتي في قراءتها
القارئ الإلكتروني،
books have to connect us
الكتب لجعلنا نتواصل
cultural, social, religious divides.
الثقافية والاجتماعية والدينية.
human beings have to work together.
التي يملكها البشر للعمل معاً.
in, where, thanks to the Internet,
وبفضل الانترنت،
a worldview, a book
ووجهة نظر عالمية وكتاب
on the other side of the planet.
الآخر من العالم.
for many years to come.
لسنوات عديدة قادمة.
there'd be more incentive
سيكون هناك حافز أكثر
ABOUT THE SPEAKER
Ann Morgan - Writer, blogger, authorAnn Morgan challenged herself to read a book from every country in the world.
Why you should listen
One day British writer Ann Morgan realized that most books in her bookshelves were by British or American authors. She undertook to read, over the course of a year, at least one book from each of the world's 196 countries -- texts often suggested by bibliophiles from all over the world.
Her experience inspired her book Reading the World (US title: The World Between Two Covers). She blogs about international literature, and her first novel, a psychological literary thriller called Beside Myself, will be published in January 2016.
Ann Morgan | Speaker | TED.com