Ann Morgan: My year reading a book from every country in the world
Ann Morgan: Moja godina čitanja knjige iz svake države svijeta
Ann Morgan challenged herself to read a book from every country in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a lot about a person
o osobi
this question a few years ago,
godina,
as a fairly cultured,
kulturnom,
a rather different story.
rekla drukčiju priču.
autora,
nothing in translation.
cultural blind spot in my reading
u mom čitanju
it seemed like a real shame.
činilo se kao velika šteta.
of amazing stories out there
nevjerojatnih priča tamo vani
other than English.
that my reading habits meant
moje čitalačke navike znače
international year for the UK;
internacionalna godina za UK;
u Londonu.
as my time frame
duh vremena
short story collection
zbirku kratkih priča
practical problems.
problemima.
different lists of countries in the world
država na svijetu
of UN-recognized nations,
od strane UN-a,
naposljetku.
how to fit reading and blogging
pisati blog i čitati
that I might even not be able
činjenicom da možda neću moći
from every country.
iz svake države.
of the literary works published
objavljenih
of the English-speaking world.
u kojem se priča engleski.
of translated books published
will come from countries
iz država
primed to go out and sell those titles
spremno otići i prodati ove naslove
books are translated from French
prevedeno s francuskog
like France or Switzerland.
Francuska ili Švicarska.
se priča francuski
actually quite a lot of nations
naroda
commercially available literature
dostupne književnosti na tržištu
čitateljima
know where to start.
početi.
almost exclusively British
skoro isključivo britanske
sourcing and finding stories
of the rest of the world.
svijeta.
a story from Swaziland.
priču iz Swazilanda.
Namibije.
going to read the world?
pročitati svijet?
svoj blog,
what I might read
što bih mogla čitati
anyone would be interested,
zainteresiran,
of me posting that appeal online,
called Rafidah in Kuala Lumpur.
Rafidah iz Kuala Lumpura.
the sound of my project,
English-language bookshop
na engleskom
and post it to me?
poslati mi?
not one, but two books --
već dvije knjige --
that she had also picked out for me.
izabrala za mene.
to be the pattern for that year.
kao uzorak te godine.
out of their way to help me.
potrudili da bi mi pomogli.
on holidays and business trips
odmora i poslovnih putovanja
to read the world,
with an open mind,
available literature in English,
književnosti na engleskom,
izvora.
came through a conversation
došla je preko razgovora
has a Twitter account.
and get hold of the work
Juan David Morgan.
and I sent him a message,
i poslala mu poruku,
Spanish-language novels
romana na španjolskom
had been published,
one of the first people ever
prvih ljudi
na ovaj način.
sent me self-published books
samostalno objavljene knjige
up by Anglophone publishers
of some remarkable imaginary worlds.
neke od izvanrednih imaginarnih svjetova.
Ngungunhane, who led the resistance
koji je poveo pokret otpora
in the 19th century;
stoljeću;
in a remote village
zabačenom selu
in Turkmenistan.
u Turkmenistanu.
Bridget Jones.
in a tree in Angola.
u drvetu u Angoli.
were prepared to go to
from the tiny, Portuguese-speaking
portugalske
of São Tomé and Príncipe.
Sveti Toma i Prinsipe.
trying everything I could think of to find
sve što sam se mogla sjetiti da pronađem
into English from the nation,
the only option left to me
ostala
translated for me from scratch.
nešto za mene od početka.
to want to help with this,
for something like that.
a call out on Twitter and Facebook
uputila poziv na Twitteru i Facebooku
involve in the project,
uključiti u ovaj projekt,
a leader in her field,
predvodnicu u ovom području,
of Nobel Prize winner José Saramago.
Joséa Saramaga.
by a São Toméan author
iz Svetog Tome
dovoljno online.
to each of my volunteers.
of short stories from this collection,
priča iz ove kolekcije,
their translations back to me,
prijevode,
I had the entire book to read.
knjigu za pročitati.
during my year of reading the world,
tijekom moje godine čitanja svijeta,
about my limitations
mojim ograničenjima
to learn something new
nešto novo
a group of people
the project's strength.
snaga projekta.
opened my eyes to many things.
otvorile moje oči za mnoštvo stvari.
to take you out of yourself
odmaknu od samog sebe
through different eyes.
different values to your own.
drukčija od vaše vlastite.
can help clarify your own thinking.
pomoći razbistriti vlastito razmišljanje.
been looking at the world.
of the English-language literature
na engleskom jeziku
that the world has to offer.
svijet priža.
I'd started the year with, changed
započela godinu se promjenila
register of place names
registra imena mjesta
that it's at all possible
simply by reading one book.
samo jedne knjige.
I read that year
te godine
of our remarkable planet.
našeg izvanrednog planeta.
to such lengths to help me read them
da mi pomognu pročitati ih
za knjige
books have to connect us
da nas povežu
cultural, social, religious divides.
socijalnim, religijskim podjelama.
human beings have to work together.
imaju kad rade zajedno.
in, where, thanks to the Internet,
gdje je, zahvaljujući internetu,
a worldview, a book
svjetonazor, knjigu
on the other side of the planet.
na drugom kraju planeta.
for many years to come.
ću čitati još mnoštvo godina.
there'd be more incentive
bio bi to poticaj
ABOUT THE SPEAKER
Ann Morgan - Writer, blogger, authorAnn Morgan challenged herself to read a book from every country in the world.
Why you should listen
One day British writer Ann Morgan realized that most books in her bookshelves were by British or American authors. She undertook to read, over the course of a year, at least one book from each of the world's 196 countries -- texts often suggested by bibliophiles from all over the world.
Her experience inspired her book Reading the World (US title: The World Between Two Covers). She blogs about international literature, and her first novel, a psychological literary thriller called Beside Myself, will be published in January 2016.
Ann Morgan | Speaker | TED.com