ABOUT THE SPEAKER
Ann Morgan - Writer, blogger, author
Ann Morgan challenged herself to read a book from every country in the world.

Why you should listen

One day British writer Ann Morgan realized that most books in her bookshelves were by British or American authors. She undertook to read, over the course of a year, at least one book from each of the world's 196 countries -- texts often suggested by bibliophiles from all over the world.

Her experience inspired her book Reading the World (US title: The World Between Two Covers). She blogs about international literature, and her first novel, a psychological literary thriller called Beside Myself, will be published in January 2016.

More profile about the speaker
Ann Morgan | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Ann Morgan: My year reading a book from every country in the world

Ann Morgan: Rok, kedy som čítala knihu z každej krajiny sveta

Filmed:
1,694,699 views

Ann Morgan považovala sama seba za sčítanú, až kým si neuvedomila „veľkú kultúrnu slepotu“ svojej knižnice. Medzi množstvom anglických a amerických autorov bola len hŕstka tých, ktorí nepochádzali z anglicky hovoriacich krajín. Takže sa rozhodla dať si ambiciózny cieľ: počas jedného roka prečítať po jednej knihe z každej krajiny sveta. Teraz vyzýva ostatných anglofilov, aby čítali preložené knihy, a aby tak motivovali vydavateľov prinášať im viac zahraničných literárnych pokladov. Interaktívnu mapu jej čitateľského putovania si môžete prezrieť tu: go.ted.com/readtheworld.
- Writer, blogger, author
Ann Morgan challenged herself to read a book from every country in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It's oftenčasto said that you can tell
a lot about a persončlovek
0
1000
2903
Často sa hovorí, že o človeku
sa dozviete veľa podľa toho
00:15
by looking at what's on theirich bookshelvespoličky.
1
3927
2495
aké knihy má vo svojej knižnici.
00:19
What do my bookshelvespoličky say about me?
2
7679
1987
Čo o mne hovorí moja knižnica?
00:22
Well, when I askedspýtal myselfja sám
this questionotázka a fewmálo yearsleta agopred,
3
10402
3684
Keď som sa pred pár rokmi
sama seba spýtala túto otázku,
00:26
I madevyrobený an alarmingalarmujúce discoveryobjav.
4
14110
2301
uvedomila som si alarmujúcu skutočnosť.
00:29
I'd always thought of myselfja sám
as a fairlyspravodlivo culturedkultivované,
5
17131
3004
Vždy som si myslela,
že som dosť kultivovaný,
00:32
cosmopolitanCosmopolitan sortdruh of persončlovek.
6
20159
2425
kozmopolitný typ človeka.
00:34
But my bookshelvespoličky told
a rathertrochu differentrozdielny storypríbeh.
7
22608
3096
Ale moje knižnica hovorila niečo iné.
00:38
Prettykrásna much all the titlestituly on them
8
26439
1652
Takmer všetky tituly v nej
00:40
were by BritishBritská or NorthNorth AmericanAmerický authorsautori,
9
28115
2859
boli od autorov z Británie
alebo Severnej Ameriky
00:42
and there was almosttakmer
nothing in translationpreklad.
10
30998
2536
a takmer nič nebol
preklad zahraničnej knihy.
00:46
DiscoveringObjavovanie this massivemasívny,
culturalkultúrne blindslepý spotškvrna in my readingčítanie
11
34327
3850
Uvedomenie si tejto veľkej
kultúrnej slepoty bolo šokujúce.
00:50
cameprišiel as quitecelkom a shockotras.
12
38201
1801
00:52
And when I thought about it,
it seemedzdalo like a realskutočný shamehanba.
13
40026
3493
A keď som o tom dlhšie uvažovala,
uvedomila som si, že je to škoda.
00:55
I knewvedel there had to be lots
of amazingúžasný storiespríbehy out there
14
43543
3372
Vedela som, že musí byť množstvo
úžasných príbehov
00:58
by writersspisovatelia workingpracovný in languagesjazyky
other than Englishangličtina.
15
46939
3377
napísaných autormi,
ktorí nehovoria anglicky.
01:02
And it seemedzdalo really sadsmutný to think
that my readingčítanie habitszvyky meantznamenalo
16
50340
3302
A zdalo sa mi smutné,
že moje čitateľské zvyklosti znamenali,
01:05
I would probablypravdepodobne never encounterstretnutiu them.
17
53666
2357
že ich pravdopodobne nikdy neprečítam.
01:08
So, I decidedrozhodol to prescribepredpísať myselfja sám
18
56435
2866
Tak som sa rozhodla
pre intenzívny kurz
medzinárodného čitania.
01:11
an intensiveintenzívny coursekurz of globalglobálnej readingčítanie.
19
59325
2618
01:14
2012 was setsada to be a very
internationalMedzinárodný yearrok for the UKSPOJENÉ KRÁĽOVSTVO;
20
62602
3738
Rok 2012 mal byť pre Spojené kráľovstvo
skutočne medzinárodným rokom,
bol to rok olympijských hier v Londýne.
01:18
it was the yearrok of the LondonLondýn OlympicsOlympijské hry.
21
66364
2072
01:20
And so I decidedrozhodol to use it
as my time framerám
22
68460
3522
A tak som sa rozhodla ho využiť
01:24
to try to readprečítať a novelnový,
shortkrátky storypríbeh collectionzbierka
23
72006
3207
na pokus prečítať zbierku príbehov
01:27
or memoirmonografie from everykaždý countrykrajina in the worldsvet.
24
75237
4317
alebo román z každej krajiny sveta.
01:32
And so I did.
25
80771
1333
A to sa mi podarilo.
01:34
And it was very excitingvzrušujúce
26
82128
1627
Bolo to veľmi vzrušujúce
01:35
and I learnedučený some remarkablepozoruhodný things
27
83779
1896
a naučila som sa pozoruhodné veci,
01:37
and madevyrobený some wonderfulbáječný connectionspripojenie
28
85699
2115
nadviazala nádherné vzťahy
01:39
that I want to sharezdieľam with you todaydnes.
29
87838
1869
a o tie by sa sa dnes
s vami chcela podeliť.
01:42
But it startedzahájená with some
practicalpraktický problemsproblémy.
30
90088
3198
Ale začalo to praktickými problémami.
01:45
After I'd workedpracoval out whichktorý of the manyveľa
differentrozdielny listszoznamy of countrieskrajiny in the worldsvet
31
93849
4667
Po tom, ako som sa rozhodla,
aký zoznam krajín sveta
01:50
to use for my projectprojekt,
32
98540
2206
použijem na svoj projekt,
01:52
I endedukončený up going with the listzoznam
of UN-recognizedUn-uznané nationsnárody,
33
100770
3150
rozhodla som sa pre zoznam
krajín uznaných OSN,
01:55
to whichktorý I addedpridaný TaiwanTaiwan,
34
103944
1223
a pridala som Taiwan,
01:57
whichktorý gavedal me a totaltotálnej of 196 countrieskrajiny.
35
105191
3356
čo bolo v súčte 196 krajín.
02:01
And after I'd workedpracoval out
how to fitfit readingčítanie and bloggingblogovanie
36
109143
2855
A keď som zistila
ako čítať a blogovať
02:04
about, roughlyhrubo, fourštyri booksknihy a weektýždeň
37
112022
2310
o zhruba štyroch knihách týždenne
02:06
around workingpracovný fivepäť daysdni a weektýždeň,
38
114356
3111
popri práci päť krát do týždňa,
02:09
I then had to facetvár up to the factskutočnosť
that I mightsila even not be ableschopný
39
117491
3704
musela som čeliť faktu,
že možno ani nebudem schopná
02:13
to get booksknihy in Englishangličtina
from everykaždý countrykrajina.
40
121219
2728
z každej krajiny získať knihu
preloženú do angličtiny.
02:16
Only around 4.5 percentpercento
of the literaryliterárne workspráce publishedpublikovaný
41
124546
3745
Len asi 4,5 percenta kníh
ročne vydaných v Anglicku sú preklady,
02:20
eachkaždý yearrok in the UKSPOJENÉ KRÁĽOVSTVO are translationspreklady,
42
128315
2651
02:22
and the figuresčísla are similarpodobný for much
of the English-speakingAnglicky hovoriaci worldsvet.
43
130990
3626
a tieto čísla sú podobné
pre väčšinu anglicky hovoriaceho sveta.
02:26
AlthoughHoci, the proportionpomer
of translatedpreložené booksknihy publishedpublikovaný
44
134640
2953
Hoci pomer vydaných prekladov kníh
02:29
in manyveľa other countrieskrajiny is a lot highervyššia.
45
137617
2792
v mnohých iných krajinách je vyšší.
02:33
4.5 percentpercento is tinymaličký enoughdosť to startštart with,
46
141101
3308
4,5 percenta je na začiatok dosť,
02:36
but what that figurefigúra doesn't tell you
47
144433
1835
avšak o čom to číslo nehovorí, je to,
02:38
is that manyveľa of those booksknihy
will come from countrieskrajiny
48
146292
2673
že mnohé z tých kníh sú z krajín
02:40
with strongsilný publishingpublikovanie networkssiete
49
148989
2174
so silnou vydavateľskou sieťou
02:43
and lots of industrypriemysel professionalsodborníci
primedzákladným náterom to go out and sellpredať those titlestituly
50
151187
4167
a množstvom profesionálov,
ktorých cieľom je predať tie tituly
vydavateľom v anglicky
hovoriacich krajinách.
02:47
to English-languageAnglickom jazyku publishersvydavatelia.
51
155378
1960
02:49
So, for examplepríklad, althoughhoci well over 100
booksknihy are translatedpreložené from Frenchfrancúzština
52
157711
4572
Tak napríklad, hoci je ročne
vyše 100 kníh preložených
z francúzštiny a vydaných v Anglicku,
02:54
and publishedpublikovaný in the UKSPOJENÉ KRÁĽOVSTVO eachkaždý yearrok,
53
162307
1903
02:56
mostväčšina of them will come from countrieskrajiny
like FranceFrancúzsko or SwitzerlandŠvajčiarsko.
54
164234
4413
väčšina pochádza z Francúzska
alebo Švajčiarska.
03:01
French-speakingFrancúzsky hovoriacej AfricaAfrika, on the other handručné,
55
169107
2738
Na druhej strane, francúzsky
hovoriace krajiny Afriky,
03:03
will rarelyzriedka ever get a look-inpozrieť-in.
56
171869
1642
sú zriedkavo čo len brané do úvahy.
03:06
The upshotvýsledkom is that there are
actuallyvlastne quitecelkom a lot of nationsnárody
57
174284
3323
Výsledkom je, že mnoho národov
03:09
that maysmieť have little or even no
commerciallykomerčne availablek dispozícii literatureliteratúra
58
177631
3631
má minimum alebo žiadne knihy dostupné
03:13
in Englishangličtina.
59
181286
1153
v anglickom preklade.
03:15
TheirIch booksknihy remainzostať invisibleneviditeľný to readersčitateľovi
60
183074
3066
Ich knihy ostávajú neviditeľné
pre tých, ktorí čítajú
v svetovo najpoužívanejšom jazyku.
03:18
of the world'ssvete mostväčšina publishedpublikovaný languageJazyk.
61
186164
2838
03:22
But when it cameprišiel to readingčítanie the worldsvet,
62
190002
1818
V mojom projekte
03:23
the biggestnajväčším challengevýzva of all for me
63
191844
1770
bol pre mňa najväčšou výzvou fakt,
03:25
was that factskutočnosť that I didn't
know where to startštart.
64
193638
3134
že som nevedela, kde začať.
03:29
HavingSo spentstrávil my life readingčítanie
almosttakmer exclusivelyvýlučne BritishBritská
65
197201
3358
Tým, že som čítala takmer
výhradne britské
03:32
and NorthNorth AmericanAmerický booksknihy,
66
200583
1649
a severoamerické knihy,
03:34
I had no ideanápad how to go about
sourcingSourcing and findingnález storiespríbehy
67
202256
3589
netušila som, kde hľadať
a ako si vyberať z príbehov
zo zvyšku sveta.
03:37
and choosingvýber them from much
of the restzvyšok of the worldsvet.
68
205869
2711
03:40
I couldn'tnemohol tell you how to sourcezdroj
a storypríbeh from SwazilandSvazijsko.
69
208604
3385
Nevedela by som vám povedať, kde
nájsť príbeh zo Svazijska.
03:44
I wouldn'tnie know a good novelnový from NamibiaNamíbia.
70
212013
2635
Nepoznala som dobrý román z Namíbie.
03:47
There was no hidingskrytie it --
71
215125
1593
A nebudem to skrývať –
03:48
I was a cluelessbezradný literaryliterárne xenophobexenofob.
72
216742
3323
bola som bezradný literárny xenofób.
03:52
So how on earthkrajiny was I
going to readprečítať the worldsvet?
73
220541
2454
Takže ako som chcela prečítať
knihy z celého sveta?
03:55
I was going to have to askopýtať sa for help.
74
223777
1857
Musela som poprosiť o pomoc.
03:57
So in OctoberOktóbra 2011, I registeredregistrované my blogblog,
75
225658
3499
A tak som si, v októbri 2011,
zaregistrovala blog,
04:01
ayearofreadingtheworldayearofreadingtheworld.comcom,
76
229181
1771
ayearofreadingtheworld.com,
04:02
and I postedvyslaný a shortkrátky appealodvolanie onlineon-line.
77
230976
2485
a sformulovala som krátku žiadosť.
04:05
I explainedvysvetlené who I was,
78
233863
1229
Vysvetlila som, kto som,
04:07
how narrowúzky my readingčítanie had been,
79
235116
2008
aký zúžený bol môj výber kníh,
04:09
and I askedspýtal anyoneniekto who caredzáležalo to
80
237148
1857
a poprosila som každého koho to zaujíma,
04:11
to leavezanechať a messagespráva suggestingnavrhovať
what I mightsila readprečítať
81
239029
2565
aby mi odporučil,
čo by som si mohla prečítať
04:13
from other partsdiely of the planetplanéta.
82
241618
1684
z iných častí sveta.
04:15
Now, I had no ideanápad whetherči
anyoneniekto would be interestedzáujem,
83
243913
4073
Nemala som tušenie,
či to niekoho bude zaujímať,
04:20
but withinvnútri a fewmálo hourshodiny
of me postingvysielania that appealodvolanie onlineon-line,
84
248010
3114
ale v priebehu pár hodín
po publikovaní mojej prosby
04:23
people startedzahájená to get in touchdotyk.
85
251148
2436
ma ľudia začali kontaktovať.
04:25
At first, it was friendspriatelia and colleaguesspolupracovníci.
86
253608
2498
Najprv priatelia a kolegovia.
04:28
Then it was friendspriatelia of friendspriatelia.
87
256466
1551
Potom priatelia priateľov.
04:30
And prettypekný soončoskoro, it was strangersneznámi.
88
258383
2277
A veľmi skoro neznámi ľudia.
04:33
FourŠtyri daysdni after I put that appealodvolanie onlineon-line,
89
261399
2802
Štyri dni po publikovaní prosby
04:36
I got a messagespráva from a womanžena
calledvolal RafidahRafidah in KualaKuala LumpurLumpur.
90
264225
3731
mi prišla správa od ženy menom
Rafidah z Kuala Lumpur.
04:40
She said she lovedMiloval
the soundznieť of my projectprojekt,
91
268292
2675
Povedala, že sa jej páči môj projekt,
04:42
could she go to her locallokálny
English-languageAnglickom jazyku bookshopkníhkupectvo
92
270991
2899
a či by mohla ísť do lokálneho
anglického kníhkupectva,
04:45
and choosezvoliť my MalaysianMalajzijské bookkniha
and postpošta it to me?
93
273914
3290
vybrať pre mňa malajzijskú knihu
a poslať mi ju?
04:49
I acceptedprijatý enthusiasticallynadšene,
94
277912
1753
Nadšene som súhlasila
04:51
and a fewmálo weekstýždne laterneskôr,
95
279689
1502
a o pár týždňov neskôr
04:53
a packagebalíček arrivedprišiel containingobsahujúce
not one, but two booksknihy --
96
281215
4548
dorazil balíček nie s jednou,
ale dvomi knihami –
04:59
Rafidah'sRafidah's choicevýber from MalaysiaMalajzia,
97
287263
2418
Rafidahin výber z Malajzie,
05:02
and a bookkniha from SingaporeSingapur
that she had alsotaktiež pickedvyzdvihnúť out for me.
98
290908
3883
a kniha zo Singapuru,
ktorú pre mňa tiež vybrala.
05:08
Now, at the time, I was amazedúžas
99
296428
2437
V tom čase som bola ohromená tým,
05:10
that a strangercudzinec more than 6,000 milesmíle away
100
298889
3576
že by si úplný cudzinec
vzdialený vyše 6000 míľ
05:14
would go to suchtaký lengthsdĺžky to help someoneniekto
101
302489
1925
dal tú námahu, aby pomohol niekomu,
05:16
she would probablypravdepodobne never meetzísť.
102
304438
2059
koho pravdepodobne nikdy nestretne.
05:19
But Rafidah'sRafidah's kindnessláskavosť provedukázalo
to be the patternvzor for that yearrok.
103
307100
3651
Ale Rafidahina láskavosť sa ukázala
byť jednou z mnohých v ten rok.
05:23
Time and again, people wentšiel
out of theirich way to help me.
104
311240
3290
Znova a znova sa mi ľudia snažili pomôcť.
05:27
Some tookzobral on researchvýskum on my behalfmenom,
105
315226
2609
Niektorí mi pomáhali robiť prieskum,
05:29
and othersostatné madevyrobený detoursobchádzky
on holidaysDovolenka and businessobchodné tripsvýlety
106
317859
3023
iní si urobili zachádzku
na dovolenke alebo služobke,
05:32
to go to bookshopskníhkupectvo for me.
107
320906
1936
aby sa zastavili v kníhkupectve.
05:35
It turnszákruty out, if you want
to readprečítať the worldsvet,
108
323526
3236
Ukázalo sa, že ak chcete
prečítať celý svet,
05:38
if you want to encounterstretnutiu it
with an openotvorený mindmyseľ,
109
326786
3401
a ak k tomu pristupujete
s otvorenou mysľou,
05:42
the worldsvet will help you.
110
330211
1930
svet vám pomôže.
05:45
When it cameprišiel to countrieskrajiny
111
333118
1215
A v krajinách
05:46
with little or no commerciallykomerčne
availablek dispozícii literatureliteratúra in Englishangličtina,
112
334357
3506
s málo alebo žiadnymi knihami
dostupnými v angličtine
05:49
people wentšiel furtherďalej still.
113
337887
1813
ľudia išli ešte ďalej.
05:52
BooksKnihy oftenčasto cameprišiel from surprisingprekvapujúce sourceszdroje.
114
340689
3212
Knihy často prichádzali
z prekvapujúcich zdrojov.
05:56
My PanamanianPanamské readprečítať, for examplepríklad,
cameprišiel throughskrz a conversationkonverzácia
115
344536
3039
Ku knihe z Panamy som sa
dostala vďaka konverzácii
05:59
I had with the PanamaPanama CanalCanal on TwitterTwitter.
116
347599
3019
s Panamským prieplavom na Twitteri.
06:03
Yes, the PanamaPanama CanalCanal
has a TwitterTwitter accountúčet.
117
351497
3510
Áno, Panamský prieplav
má účet na Twitteri.
06:07
And when I tweetedtweeted at it about my projectprojekt,
118
355731
2374
A keď som tam napísala o mojom projekte,
06:10
it suggestednavrhol that I mightsila like to try
and get holdvydržať of the work
119
358129
3379
odporučili mi, že by som sa mohla
posnažiť získať knihu
06:13
of the PanamanianPanamské authorautor
JuanJuan DavidDavid MorganMorgan.
120
361532
2579
panamského autora menom
Juan David Morgan.
06:16
I foundnájdených Morgan'sMorgan's websitewebové stránky
and I sentodoslané him a messagespráva,
121
364898
2570
Našla som Morganovu webstránku
a poslala mu správu,
pýtala som sa, či nejaký z jeho
španielsky písaných románov
06:19
askingpýta if any of his
Spanish-languageŠpanielsky-jazyk novelsromány
122
367492
2432
06:21
had been translatedpreložené into Englishangličtina.
123
369948
1990
má anglický preklad.
06:24
And he said that nothing
had been publishedpublikovaný,
124
372432
2431
Odpovedal, že vydané nebolo nič,
06:26
but he did have an unpublishednepublikované translationpreklad
125
374887
2430
ale že má nepublikovaný preklad
06:29
of his novelnový "The GoldenZlatý HorseKôň."
126
377341
1984
jeho románu "The Golden Horse".
06:31
He emailede-mailom this to me,
127
379887
1338
Poslal mi ho e-mailom
06:33
allowingdovoľovať me to becomestať sa
one of the first people ever
128
381249
3134
a dovolil mi tak byť
jednou z prvých ľudí,
06:36
to readprečítať that bookkniha in Englishangličtina.
129
384407
1844
ktorí ho mohli čítať v angličtine.
06:38
MorganMorgan was by no meansprostriedky the only wordsmithspisovateľ
130
386929
2650
Morgan zďaleka nebol jediný,
06:41
to sharezdieľam his work with me in this way.
131
389603
1990
ktorý by sa takto so mnou
podelil o svoju prácu.
06:44
From SwedenŠvédsko to PalauPalau,
132
392015
1762
Od Švédska po Palau
06:45
writersspisovatelia and translatorsprekladatelia
sentodoslané me self-publishedself-publikoval booksknihy
133
393801
3991
mi spisovatelia a prekladatelia
posielali vlastné vydania kníh
06:49
and unpublishednepublikované manuscriptsrukopisy of booksknihy
134
397816
1730
a nepublikované rukopisy kníh,
06:51
that hadn'tnemal been pickedvyzdvihnúť
up by AnglophoneAnglofónnych publishersvydavatelia
135
399570
2880
ktoré neboli anglofónnymi
vydavateľmi vybrané
06:54
or that were no longerdlhšie availablek dispozícii,
136
402474
2022
alebo neboli viac dostupné.
06:56
givingdávať me privilegedprivilegovaný glimpsesmomentky
of some remarkablepozoruhodný imaginaryimaginárny worldssvety.
137
404520
4708
Mala som privilégium nahliadnuť
do pozoruhodných imaginárnych svetov.
07:02
I readprečítať, for examplepríklad,
138
410008
1151
Čítala som napríklad
07:03
about the SouthernJužné AfricanAfrický kingkráľ
NgungunhaneNgungunhane, who led the resistanceodpor
139
411183
4590
o juhoafrickom kráľovi Ngungunhane,
ktorý viedol odpor
07:07
againstproti the Portugueseportugalčina
in the 19thth centurystoročia;
140
415797
2662
voči Portugalcom v 19. storočí
07:11
and about marriagemanželstvo ritualsrituály
in a remotediaľkový villageobec
141
419113
2771
a o svadobných rituáloch v odľahlej dedine
07:13
on the shoresbrehy of the CaspianKaspického seamore
in TurkmenistanTurkménsko.
142
421908
2998
na brehoch Kaspického mora
v Turkmenistane.
07:18
I metstretol Kuwait'sKuvajt je answerodpoveď to BridgetBridget JonesJones.
143
426524
3609
Stretla som sa s kuwaitskou
odpoveďou na Bridget Jonesovú.
07:22
(LaughterSmiech)
144
430450
2000
(smiech)
07:25
And I readprečítať about an orgyorgie
in a treestrom in AngolaAngola.
145
433301
3566
A čítala som o orgiách
v strome v Angole.
07:32
But perhapsmožno the mostväčšina amazingúžasný examplepríklad
146
440870
2152
Ale pravdepodobne najzaujímavejší príklad
07:35
of the lengthsdĺžky that people
were preparedpripravený to go to
147
443046
2404
toho, kam až boli ochotní ľudia zájsť,
07:37
to help me readprečítať the worldsvet,
148
445474
1627
aby mi pomohli prečítať svet,
07:39
cameprišiel towardsvoči the endkoniec of my questQuest,
149
447125
2449
sa stal na konci môjho pátrania,
07:41
when I triedskúšal to get holdvydržať of a bookkniha
from the tinymaličký, Portuguese-speakingPortugalsky hovoriacich
150
449598
3834
keď som sa snažila dostať ku knihe
z malého, portugalsky hovoriaceho,
07:45
AfricanAfrický islandostrov nationnárod
of São TomTomé and PrPRíncipencipe.
151
453456
3267
afrického ostrovného štátu
Svätý Tomáš a Princov ostrov.
07:49
Now, havingmajúce spentstrávil severalniekoľko monthsmesiaca
tryingsnažia everything I could think of to find
152
457364
3649
Po tom, čo som spravila všetko
čo sa len dalo, aby som našla
07:53
a bookkniha that had been translatedpreložené
into Englishangličtina from the nationnárod,
153
461037
3339
knihu z tejto krajiny
preloženú do angličtiny,
07:56
it seemedzdalo as thoughhoci
the only optionvoľba left to me
154
464400
2242
sa zdalo jedinou
ostávajúcou možnosťou zistiť,
07:58
was to see if I could get something
translatedpreložené for me from scratchškrabanec.
155
466666
3207
či by som sa mohla dostať
k prekladu vytvorenému pre mňa.
08:02
Now, I was really dubiouspochybné
156
470404
1501
Nebola som si istá,
08:03
whetherči anyoneniekto was going
to want to help with this,
157
471929
2396
či nájdem niekoho, kto by mi s tým pomohol
08:06
and give up theirich time
for something like that.
158
474349
2499
a venoval svoj čas niečomu takému.
08:09
But, withinvnútri a weektýždeň of me puttinguvedenie
a call out on TwitterTwitter and FacebookFacebook
159
477525
4263
Ale v priebehu týždňa,
odkedy som na Twitteri a Facebooku
08:13
for Portugueseportugalčina speakersreproduktory,
160
481812
1954
vyzvala portugalsky hovoriacich,
08:15
I had more people than I could
involvezahrnúť in the projectprojekt,
161
483790
3571
sa mi ozvalo viac ľudí
ako som vedela do projektu zapojiť,
08:19
includingpočítajúc do toho MargaretMargaret JullJully CostaCosta,
a leadervodca in her fieldlúka,
162
487385
4358
vrátane Margaret Jull Costa,
odborníčku v danej oblasti,
08:23
who has translatedpreložené the work
of NobelNobel PrizeCena winnervíťaz JosJosé SaramagoSaramago.
163
491767
5301
ktorá prekladala aj knihy Nobelovou
cenou oceneného José Saramagu.
08:30
With my ninedeväť volunteersdobrovoľníci in placemiesto,
164
498443
1935
S mojimi deviatimi dobrovoľníkmi
sa mi podarilo nájsť knihu autora zo
Svätého Tomáša a Princovho ostrova,
08:32
I managedorganizovaný to find a bookkniha
by a São TomToméan authorautor
165
500402
2588
08:35
that I could buykúpiť enoughdosť copieskópie of onlineon-line.
166
503014
2510
ktorého kópie som mohla kúpiť online.
08:37
Here'sTu je one of them.
167
505548
1154
Toto je jedna z nich.
08:39
And I sentodoslané a copykópie out
to eachkaždý of my volunteersdobrovoľníci.
168
507268
3564
A poslala som kópiu
každému z mojich dobrovoľníkov.
08:42
They all tookzobral on a couplepár
of shortkrátky storiespríbehy from this collectionzbierka,
169
510856
3174
Každý z nich si vybral z tejto
zbierky krátkych príbehov niekoľko,
08:46
stuckuviazol to theirich wordslovo, sentodoslané
theirich translationspreklady back to me,
170
514054
3627
dodržal svoje slovo a poslal mi
naspäť ich preklad,
08:49
and withinvnútri sixšesť weekstýždne,
I had the entirecelý bookkniha to readprečítať.
171
517705
3789
takže v priebehu šiestich týzdňov
som mala celú knihu.
08:54
In that casepúzdro, as I foundnájdených so oftenčasto
duringpočas my yearrok of readingčítanie the worldsvet,
172
522422
4462
V tom prípade, ako som sa
počas toho roka naučila,
08:58
my not knowingvedomím and beingbytia openotvorený
about my limitationsobmedzenia
173
526908
4085
moja nevedomosť a to, že som bola
o svojich obmedzeniach otvorená
09:03
had becomestať sa a bigveľký opportunitypríležitosť.
174
531017
2141
sa stali mojou veľkou príležitosťou.
09:05
When it cameprišiel to São TomTomé and PrPRíncipencipe,
175
533935
2187
V prípade Svätého Tomáša
a Princovho ostrova
09:08
it was a chancešanca not only
to learnučiť sa something newNový
176
536146
3346
to bola nie len šanca naučiť sa niečo nové
09:11
and discoverobjaviť a newNový collectionzbierka of storiespríbehy,
177
539516
2675
a objaviť novú zbierku príbehov,
09:14
but alsotaktiež to bringpriniesť togetherspolu
a groupskupina of people
178
542215
2946
ale tiež možnosť spojiť skupinu ľudí
09:17
and facilitateuľahčiť a jointkĺb creativetvorivé endeavorEndeavor.
179
545185
3229
a napomáhať spoločnému
kreatívnemu snaženiu.
09:20
My weaknessslabosť had becomestať sa
the project'sprojektu strengthpevnosť.
180
548901
3900
Moja slabina sa stala silou projektu.
09:25
The booksknihy I readprečítať that yearrok
openedotvorené my eyesoči to manyveľa things.
181
553929
3556
Knihy, ktoré som v ten rok prečítala,
mi v mnohom otvorili oči.
09:29
As those who enjoyUžite si to readingčítanie will know,
182
557509
2187
A všetci, ktorí radi čítajú, vedia,
09:31
booksknihy have an extraordinaryneobyčajný powermoc
to take you out of yourselfsám
183
559720
3780
že knihy majú neobyčajnú silu
preniesť vás z vlastnej mysle
09:35
and into someoneniekto else'sinak je mindsetmyslenie,
184
563524
2144
do mysle niekoho iného,
09:37
so that, for a while at leastnajmenej,
185
565692
1842
takže aspoň na chvíľu
09:39
you look at the worldsvet
throughskrz differentrozdielny eyesoči.
186
567558
2225
sa pozeráte na svet inými očami.
09:42
That can be an uncomfortablenepríjemný experienceskúsenosť,
187
570390
2463
Môže to byť nepríjemná skúsenosť,
09:44
particularlyobzvlášť if you're readingčítanie a bookkniha
188
572877
1772
obzvlášť ak čítate knihy
09:46
from a culturekultúra that maysmieť have quitecelkom
differentrozdielny valueshodnoty to your ownvlastný.
189
574673
3424
z kultúry, ktorá má iné
hodnoty ako tá vaša.
09:50
But it can alsotaktiež be really enlighteningosvietený.
190
578601
2149
Ale môže to byť tiež veľmi poučné.
09:53
WrestlingWrestling with unfamiliarneznáme ideasnápady
can help clarifyobjasniť your ownvlastný thinkingpremýšľanie.
191
581402
3914
Boj s neznámymi nápadmi vám môže
pomôcť ujasniť si vlastné myslenie.
09:57
And it can alsotaktiež showšou up blindslepý spotsspoty
192
585742
2167
A tiež môže odhaliť slepé miesta
09:59
in the way you mightsila have
been looking at the worldsvet.
193
587933
2642
v tom, ako sa pozeráte na svet.
10:03
When I lookedpozrel back at much
of the English-languageAnglickom jazyku literatureliteratúra
194
591072
2882
Keď som sa pozrela naspäť
na množstvo anglickej literatúry,
10:05
I'd growndospelý up with, for examplepríklad,
195
593978
1686
s ktorou som vyrastala,
10:07
I beganzačal to see how narrowúzky a lot of it was,
196
595688
3037
uvedomila som si, aká obmedzená
väčšina z nej bola,
10:10
comparednákupný to the richnessbohatstvo
that the worldsvet has to offerponuka.
197
598749
2812
v porovnaní s hojnosťou toho,
čo svet môže ponúknuť.
10:14
And as the pagesstránky turnedobrátil,
198
602886
2162
A ako som prevracala stránky,
10:17
something elseinak startedzahájená to happenstať sa, too.
199
605072
2466
stalo sa ešte niečo iné.
10:20
Little by little,
200
608150
1151
Kúsok po kúsku
10:21
that long listzoznam of countrieskrajiny that
I'd startedzahájená the yearrok with, changedzmenený
201
609325
4285
sa dlhý zoznam krajín,
s ktorými som začala, zmenil
10:25
from a rathertrochu drysucho, academicakademický
registerRegistrovať of placemiesto namesmená
202
613634
4359
zo suchého akademického zoznamu miest
10:30
into livingžijúci, breathingdýchanie entitiesentity.
203
618017
2681
na žijúce, dýchajúce entity.
10:33
Now, I don't want to suggestnavrhnúť
that it's at all possiblemožný
204
621475
2723
Nesnažím sa povedať, že je možné
10:36
to get a roundedzaoblené pictureobrázok of a countrykrajina
simplyjednoducho by readingčítanie one bookkniha.
205
624222
4206
získať kompletný obraz o krajine
na základe jednej knihy.
10:41
But cumulativelykumulatívne, the storiespríbehy
I readprečítať that yearrok
206
629010
3589
Ale spoločne, tie príbehy,
ktoré som za ten rok prečítala,
10:44
madevyrobený me more alivenažive than ever before
207
632623
3060
mi viac ako čokoľvek predtým ukázali
10:47
to the richnessbohatstvo, diversityrozmanitosť and complexityzložitosť
of our remarkablepozoruhodný planetplanéta.
208
635707
6074
bohatsvo, rozdielnosť a komplexnosť
našej neuveriteľnej planéty.
10:54
It was as thoughhoci the world'ssvete storiespríbehy
209
642654
1993
Bolo to akoby svetové príbehy
10:56
and the people who'dkto by gonepreč
to suchtaký lengthsdĺžky to help me readprečítať them
210
644671
3900
a ľudia, ktorí urobili čo mohli,
aby som ich mohla prečítať,
11:00
had madevyrobený it realskutočný to me.
211
648595
1905
ich pre mňa spravili skutočnými.
11:04
These daysdni, when I look at my bookshelvespoličky
212
652086
2535
Keď sa na svoju knižnicu pozriem dnes,
11:06
or considerzvážiť the workspráce on my e-readere-reader,
213
654645
3125
alebo sa zamyslím nad obsahom
mojej elektronickej čítačky,
11:09
they tell a rathertrochu differentrozdielny storypríbeh.
214
657794
2115
hovoria celkom iný príbeh.
11:12
It's the storypríbeh of the powermoc
booksknihy have to connectpripojiť us
215
660649
3346
Je to príbeh o sile kníh spájať nás,
11:16
acrossnaprieč politicalpolitický, geographicalgeografické,
culturalkultúrne, socialsociálny, religiousnáboženský dividesrozdeľuje.
216
664019
4745
bez ohľadu na politické, geografické,
kultúrne, sociálne a náboženské rozdiely.
11:21
It's the talepríbeh of the potentialpotenciál
humančlovek beingsbytosti have to work togetherspolu.
217
669422
4142
Je to príbeh o potenciále
ľudí spolupracovať.
11:26
And, it's testamenttestament
218
674320
1342
A je dôkazom
11:27
to the extraordinaryneobyčajný timesdoba we livežiť
in, where, thanksVďaka to the InternetInternet,
219
675686
4623
neobyčajných časov, v ktorých žijeme,
kedy je vďaka Internetu
jednoduchšie, ako kedykoľvek predtým,
11:32
it's easierľahšie than ever before
220
680333
1917
11:34
for a strangercudzinec to sharezdieľam a storypríbeh,
a worldviewsvetonázor, a bookkniha
221
682274
4429
zdieľať svoj príbeh,
pohľad na svet, knihu,
11:38
with someoneniekto she maysmieť never meetzísť,
on the other sidebočné of the planetplanéta.
222
686727
3793
s niekým na druhej strane sveta,
s kým sa nikdy nestretne.
11:43
I hopenádej it's a storypríbeh I'm readingčítanie
for manyveľa yearsleta to come.
223
691595
3098
Dúfam, že to je príbeh, ktorý budem
čítať po mnoho ďalších rokov.
11:47
And I hopenádej manyveľa more people will joinpripojiť me.
224
695074
2849
A dúfam, že sa ku mne pripojí viac ľudí.
Ak budeme všetci čítať
rôznorodejšie knihy, bude to motívom
11:49
If we all readprečítať more widelyširoko,
there'dčervená be more incentivestimul
225
697947
2614
11:52
for publishersvydavatelia to translatepreložiť more booksknihy,
226
700585
2547
pre vydavateľov prekladať viac kníh
11:55
and we would all be richerbohatší for that.
227
703156
1939
a všetci vďaka tomu budeme bohatší.
11:57
Thank you.
228
705713
1157
Ďakujem.
11:58
(ApplausePotlesk)
229
706894
3734
(potlesk)
Translated by Katka Kostkova
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ann Morgan - Writer, blogger, author
Ann Morgan challenged herself to read a book from every country in the world.

Why you should listen

One day British writer Ann Morgan realized that most books in her bookshelves were by British or American authors. She undertook to read, over the course of a year, at least one book from each of the world's 196 countries -- texts often suggested by bibliophiles from all over the world.

Her experience inspired her book Reading the World (US title: The World Between Two Covers). She blogs about international literature, and her first novel, a psychological literary thriller called Beside Myself, will be published in January 2016.

More profile about the speaker
Ann Morgan | Speaker | TED.com