ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

Μπάρμπρα Νάτερσον-Χόροουγουιτς: Τι γνωρίζουν οι κτηνίατροι που αγνοούν οι γιατροί

Filmed:
1,611,219 views

Πώς αποκαλείς έναν κτηνίατρο που μπορεί να φροντίσει μόνο ένα είδος; Ιατρό παθολόγο. Σε μια εκπληκτική ομιλία η Μπάρμπρα Νάτερσον-Χόροουγουιτς μοιράζεται πώς μια προσέγγιση της υγείας στο φάσμα όλων των ειδών μπορεί να βελτιώσει την περίθαλψη για τα ανθρώπινα όντα - ειδικά στον τομέα της ψυχικής υγείας.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TenΔέκα yearsχρόνια agoπριν,
0
1619
1470
Πριν από δέκα χρόνια,
00:15
I got a phoneτηλέφωνο call that
changedάλλαξε my life.
1
3089
3808
δέχτηκα ένα τηλεφώνημα
που μου άλλαξε τη ζωή.
00:18
At the time, I was
cardiologistκαρδιολόγο at UCLAUCLA,
2
6897
3952
Τότε ήμουν καρδιολόγος
στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια,
00:22
specializingεξειδίκευση in cardiacκαρδιακός
imagingαπεικόνισης techniquesτεχνικές.
3
10849
3437
ειδικευόμενος στις τεχνικές
καρδιακής απεικόνισης.
00:26
The call cameήρθε from a veterinarianκτηνίατρος
at the LosΛος AngelesΆντζελες ZooΖωολογικός Κήπος.
4
14286
5529
Η κλήση ήταν από έναν κτηνίατρο
του Ζωολογικού Κήπου του Λος Άντζελες.
00:31
An elderlyηλικιωμένος femaleθηλυκός chimpanzeeχιμπατζής
5
19815
2654
Ένας γέρικος θηλυκός χιμπατζής
00:34
had wokenξυπνήσει up with a facialχύσια στα μούτρα droopκρέμασμα
6
22469
2823
ξύπνησε εκείνο το πρωί με πάρεση
00:37
and the veterinariansκτηνίατροι were worriedανήσυχος
that she'dυπόστεγο had a strokeκτύπημα.
7
25292
3336
και οι κτηνίατροι ανησυχούσαν
ότι έπαθε εγκεφαλικό επεισόδιο.
00:40
They askedερωτηθείς if I'd
come to the zooΖωολογικός Κήπος
8
28628
3025
Μου ζήτησαν να πάω στο ζωολογικό κήπο
και να κάνω ακτινογραφία
στην καρδιά του ζώου
00:43
and imageεικόνα the animal'sτου ζώου heartκαρδιά
9
31653
1948
00:45
to look for a possibleδυνατόν
cardiacκαρδιακός causeαιτία.
10
33601
3690
για πιθανά καρδιακά αίτια.
Για να είμαστε σαφείς,
οι ζωολογικοί κήποι στη Βόρειο Αμερική
00:49
Now, to be clearΣαφή, NorthΒόρεια AmericanΑμερικανική
zoosΖωολογικοί Κήποι are staffedστελεχώνονται
11
37291
3638
00:52
by highlyυψηλά qualifiedπροσόντα,
board-certifiedΠίνακας-επικυρωμένο veterinariansκτηνίατροι
12
40929
4129
έχουν έγκριτους κτηνιάτρους
με κατάρτιση υψηλών προδιαγραφών,
00:57
who take outstandingεξαιρετική
careΦροντίδα of theirδικα τους animalζώο patientsασθενείς.
13
45058
4669
οι οποίοι προσφέρουν άριστη περίθαλψη
στα ζώα που ασθενούν.
Αλλά κάποιες φορές ζητούν βοήθεια
από την ιατρική κοινότητα,
01:01
But occasionallyενίοτε, they do reachφθάνω into
the humanο άνθρωπος medicalιατρικός communityκοινότητα,
14
49727
4086
01:05
particularlyιδιαίτερα for some
specialityεξειδικευμένα προϊόντα consultationδιαβούλευση,
15
53813
4601
ιδιαίτερα για εξειδικευμένη γνωμοδότηση,
και ήμουν από τους τυχερούς παθολόγους
που κλήθηκε για βοήθεια.
01:10
and I was one of the luckyτυχερός physiciansτους γιατρούς
who was invitedκαλεσμένος in to help.
16
58414
5819
Μπόρεσα να αποκλείσω το εγκεφαλικό για
την περίπτωση του συγκεκριμένου χιμπατζή
01:16
I had a chanceευκαιρία to ruleκανόνας out
a strokeκτύπημα in this chimpanzeeχιμπατζής
17
64233
6503
01:22
and make sure that this gorillaγορίλλας
didn't have a tornσχισμένο aortaαορτή,
18
70736
6064
και να επιβεβαιώσω ότι ο γορίλας
ότι δεν είχε ρήξη αορτής,
01:28
evaluateαξιολογώ this macawμακώ
for a heartκαρδιά murmurφύσημα,
19
76800
4787
να διαγνώσω τον παπαγάλο μακάο
για καρδιακό φύσημα,
01:33
make sure that this CaliforniaΚαλιφόρνια seaθάλασσα lion'sτου λιονταριού
paricardiumparicardium wasn'tδεν ήταν inflamedφλεγμονή,
20
81587
7469
να εξασφαλίσω ότι ο θαλάσσιος λέοντας
δεν έπασχε από φλεγμονή του μυοκαρδίου,
01:41
and in this pictureεικόνα, I'm listeningακούγοντας
to the heartκαρδιά of a lionλιοντάρι
21
89056
4258
και σε αυτή την φωτογραφία
να ακούω την καρδιά ενός λιονταριού
01:45
after a lifesavingΝαυαγοσωστική,
collaborativeσυνεργατική procedureδιαδικασία
22
93314
3617
μετά από μια σωτήρια επέμβαση
με συνεργασία κτηνιάτρων και γιατρών,
01:48
with veterinariansκτηνίατροι and physiciansτους γιατρούς
23
96931
2917
01:51
where we drainedστραγγισμένο 700 cc'scc's of
fluidυγρό from the sacσάκος
24
99848
4317
κατά την οποία απορροφήσαμε
700 χιλιοστόγραμμα υγρού
από τον σάκο που περιβάλλει την καρδιά
αυτού του λιονταριού.
01:56
in whichοι οποίες this lion'sτου λιονταριού
heartκαρδιά was containedπεριέχονται.
25
104165
4404
Κι αυτή η επέμβαση, που έχω κάνει
σε πολλούς ανθρώπους ασθενείς,
02:00
And this procedureδιαδικασία, whichοι οποίες I have
doneΈγινε on manyΠολλά humanο άνθρωπος patientsασθενείς,
26
108569
4813
ήταν πανομοιότυπη,
αν εξαιρέσεις τις πατούσες και την ουρά.
02:05
was identicalπανομοιότυπο, with the exceptionεξαίρεση
of that pawπόδι and that tailουρά.
27
113382
9351
Τον περισσότερο καιρό δούλευα με γιατρούς
στο Ιατρικό Κέντρο του πανεπιστημίου,
02:14
Now mostπλέον of the time, I was workingεργαζόμενος
at UCLAUCLA MedicalΙατρική CenterΚέντρο with physiciansτους γιατρούς,
28
122733
6391
02:21
discussingσυζητώντας symptomsσυμπτώματα
and diagnosesδιαγνώσεις and treatmentsθεραπείες
29
129124
5034
συζητώντας συμπτώματα,
διαγνώσεις και θεραπείες
02:26
for my humanο άνθρωπος patientsασθενείς,
30
134158
3441
για τους ανθρώπους ασθενείς μου,
02:29
but some of the time,
I was workingεργαζόμενος at the LosΛος AngelesΆντζελες ZooΖωολογικός Κήπος
31
137599
3078
αλλά κάποιες φορές δούλευα
στο Ζωολογικό Κήπο του Λος Άντζελες
02:32
with veterinariansκτηνίατροι, discussingσυζητώντας
symptomsσυμπτώματα and diagnosesδιαγνώσεις and treatmentsθεραπείες
32
140677
5445
με κτηνιάτρους, συζητώντας συμπτώματα,
διαγνώσεις και θεραπείες
02:38
for theirδικα τους animalζώο patientsασθενείς.
33
146122
2626
για τα ζώα ασθενείς τους.
02:40
And occasionallyενίοτε, on
the very sameίδιο day,
34
148748
5093
Περιστασιακά, την ίδια ημέρα,
02:45
I wentπήγε on roundsγύροι at
UCLAUCLA MedicalΙατρική CenterΚέντρο
35
153841
3779
επισκεπτόμουν ασθενείς
και στο Ιατρικό Κέντρο του πανεπιστημίου
02:49
and at the LosΛος AngelesΆντζελες ZooΖωολογικός Κήπος.
36
157620
2903
και στο Ζωολογικό Κήπο του Λος Άντζελες.
02:52
And here'sεδώ είναι what startedξεκίνησε comingερχομός
into very clearΣαφή focusΣυγκεντρώνω for me.
37
160523
6338
Και να ποια ιδέα άρχισε να αποκτά
σαφές σχήμα και μορφή στο μυαλό μου.
02:58
PhysiciansΟι γιατροί and veterinariansκτηνίατροι
were essentiallyουσιαστικά takingλήψη careΦροντίδα
38
166861
4306
Οι γιατροί και οι κτηνίατροι
ουσιαστικά περιθάλπουμε
03:03
of the sameίδιο disordersδιαταραχές in theirδικα τους
animalζώο and humanο άνθρωπος patientsασθενείς:
39
171167
5170
τις ίδιες διαταραχές
σε ανθρώπους και σε ζώα:
03:08
congestiveσυμφορητική heartκαρδιά failureαποτυχία, brainεγκέφαλος tumorsόγκους,
40
176337
4513
συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια,
εγκεφαλικούς όγκους,
λευχαιμία, διαβήτη, αρθρίτιδα, αμυοτροφική
πλευρική σκλήρυνση, καρκίνο του μαστού,
03:12
leukemiaλευχαιμία, diabetesΔιαβήτης,
arthritisαρθρίτιδα, ALSALS, breastστήθος cancerΚαρκίνος,
41
180850
8251
03:21
even psychiatricψυχιατρική syndromesσύνδρομα
like depressionκατάθλιψη, anxietyάγχος,
42
189101
5140
ακόμη και ψυχιατρικά σύνδρομα
όπως κατάθλιψη, άγχος,
ψυχαναγκαστκή συμπεριφορά, διατροφικές
διαταραχές και αυτοτραυματισμούς.
03:26
compulsionsψυχαναγκασμοί, eatingτρώει disordersδιαταραχές
and self-injuryαυτο-τραυματισμό.
43
194241
6547
Τώρα πρέπει να εξομολογηθώ κάτι.
03:32
Now, I've got a confessionομολογία to make.
44
200788
2878
03:35
Even thoughαν και I studiedμελετημένος comparativeσυγκριτική
physiologyφισιολογία and evolutionaryεξελικτική biologyβιολογία
45
203666
6849
Παρόλο που σπούδασα συγκριτική φυσιολογία
και εξελικτική βιολογία
03:42
as an undergradundergrad --
46
210515
2083
ως προπτυχιακός φοιτητής,
03:44
I had even writtenγραπτός my seniorαρχαιότερος
thesisΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ on DarwinianΔαρβινική theoryθεωρία --
47
212598
4538
-ακόμη και η πτυχιακή μου εργασία
είχε ως θέμα της θεωρία του Δαρβίνου-
03:49
learningμάθηση about the
significantσημαντικός overlapεπικάλυψη
48
217136
2720
η θέληση μάθω
σχετικά με τη σημαντική επικάλυψη
03:51
betweenμεταξύ the disordersδιαταραχές of
animalsτων ζώων and humansτου ανθρώπου,
49
219856
2736
στις διαταραχές ζώων και ανθρώπων
03:54
it cameήρθε as a much neededαπαιτείται
wake-upαφύπνισης call for me.
50
222592
5719
μου ήλθε σαν ξαφνική αφύπνιση
που πράγματι τη χρειαζόμουν.
04:00
So I startedξεκίνησε wonderingαναρωτιούνται,
with all of these overlapsεπικαλύψεις,
51
228311
4488
Έτσι άρχισα να αναρωτιέμαι,
σχετικά με όλα τα κοινά σημεία των νόσων,
04:04
how was it that I had never
thought to askπαρακαλώ a veterinarianκτηνίατρος,
52
232799
5518
πώς και δεν είχα ποτέ σκεφτεί
να ρωτήσω έναν κτηνίατρο,
ή να προστρέξω
στη βιβλιογραφία της κτηνιατρικής,
04:10
or consultΣυμβουλευτείτε the veterinaryκτηνιατρική literatureβιβλιογραφία,
53
238317
2527
04:12
for insightsπληροφορίες into one
of my humanο άνθρωπος patientsασθενείς?
54
240844
4329
για απόψεις πάνω στην περίπτωση
κάποιου ασθενούς μου;
Γιατί δεν είχα ούτε εγώ, ούτε άλλος φίλος
και συνάδελφος γιατρός που ρώτησα,
04:17
Why had I never, norούτε had any of my
physicianγιατρός friendsοι φιλοι and colleaguesΣυνάδελφοι
55
245173
6151
04:23
whomποιόν I askedερωτηθείς, ever attendedπαρακολούθησαν
a veterinaryκτηνιατρική conferenceδιάσκεψη?
56
251324
5343
ποτέ παρακολουθήσει
ένα κτηνιατρικό συνέδριο;
04:30
For that matterύλη, why was
any of this a surpriseέκπληξη?
57
258327
6116
Και επιπλέον,
γιατί όλα αυτά μου προκαλούσαν έκπληξη;
04:36
I mean, look, everyκάθε singleμονόκλινο physicianγιατρός
acceptsδέχεται some biologicalβιολογικός connectionσύνδεση
58
264443
6145
Δηλαδή, βασικά όλοι οι γιατροί αποδέχονται
ότι υπάρχει μια βιολογική σύνδεση
04:42
betweenμεταξύ animalsτων ζώων and humansτου ανθρώπου.
59
270588
2900
μεταξύ ζώων και ανθρώπων.
Όλα τα φάρμακα που συνταγογραφούμε
ή παίρνουμε οι ίδιοι
04:45
EveryΚάθε medicationφαρμακευτική αγωγή that we prescribeσυνταγογραφήσει
or that we'veέχουμε takenληφθεί ourselvesεμείς οι ίδιοι
60
273488
4769
04:50
or we'veέχουμε givenδεδομένος to our familiesοικογένειες
61
278257
2634
ή έχουμε δώσει στην οικογένειά μας
04:52
has first been testedδοκιμαστεί on an animalζώο.
62
280891
3580
έχουν πρώτα δοκιμαστεί σε κάποιο ζώο.
04:56
But there's something very differentδιαφορετικός
63
284471
1756
Αλλά υπάρχει μεγάλη διαφορά
04:58
about givingδίνοντας an animalζώο a
medicationφαρμακευτική αγωγή or a humanο άνθρωπος diseaseασθένεια
64
286227
6605
στο να δώσεις σε κάποιο ζώο φάρμακα
ή μια ανθρώπινη ασθένεια,
05:04
and the animalζώο developingανάπτυξη
congestiveσυμφορητική heartκαρδιά failureαποτυχία
65
292832
3945
και στο ίδιο το ζώο να εμφανίσει
συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια
ή διαβήτη ή καρκίνο του μαστού
από μόνο του.
05:08
or diabetesΔιαβήτης or breastστήθος cancerΚαρκίνος
on theirδικα τους ownτα δικά.
66
296777
6547
05:15
Now, maybe some of the surpriseέκπληξη
67
303324
2631
Ίσως βέβαια μέρος της έκπληξης
05:17
comesέρχεται from the increasingαυξάνεται
separationδιαχωρισμός in our worldκόσμος
68
305955
3584
οφείλεται στον αυξανόμενο διαχωρισμό
του κόσμου μας
05:21
betweenμεταξύ the urbanαστικός and the nonurbannonurban.
69
309539
3884
σε αστικό και μη αστικό.
05:25
You know, we hearακούω about these cityπόλη kidsπαιδιά
70
313423
2698
Ξέρετε, ακούμε για τα παιδιά της πόλης
05:28
who think that woolμαλλί growsμεγαλώνει on treesδέντρα
71
316121
4071
που νομίζουν ότι το μαλλί
το παίρνουμε από τα δένδρα
05:32
or that cheeseτυρί comesέρχεται from a plantφυτό.
72
320192
4064
ή ότι το τυρί προέρχεται από φυτά.
05:36
Well, today'sσημερινή humanο άνθρωπος hospitalsνοσοκομεία,
73
324256
2733
Τα σημερινά νοσοκομεία για ανθρώπους
05:38
increasinglyόλο και περισσότερο, are turningστροφή into these
gleamingαστραφτερά cathedralsΚαθεδρικοί Ναοί of technologyτεχνολογία.
74
326989
6811
εξελίσσονται σε φωτεινούς χώρους
λατρείας της τεχνολογίας.
05:45
And this createsδημιουργεί a psychologicalψυχολογικός
distanceαπόσταση betweenμεταξύ the humanο άνθρωπος patientsασθενείς
75
333810
4907
Κι αυτό προκαλεί ψυχολογική απομάκρυνση
ανάμεσα στους ανθρώπινους ασθενείς
05:50
who are beingνα εισαι treatedαντιμετωπίζεται there
76
338717
2720
που περιθάλπονται εκεί
05:53
and animalζώο patientsασθενείς who
are livingζωή in oceansωκεανούς
77
341437
4497
και τα ζώα ασθενείς
που ζουν στους ωκεανούς,
στα αγροκτήματα και στη ζούγκλα.
05:57
and farmsαγροκτήματα and junglesζούγκλες.
78
345934
3518
06:01
But I think there's an
even deeperβαθύτερη reasonλόγος.
79
349452
5109
Αλλά νομίζω ότι υπάρχει
ένας ακόμα βαθύτερος λόγος.
06:06
PhysiciansΟι γιατροί and scientistsΕπιστήμονες, we acceptαποδέχομαι
intellectuallyδιανοητικά that our speciesείδος,
80
354561
6733
Οι γιατροί και οι επιστήμονες,
αποδεχόμαστε θεωρητικά ότι το είδος μας,
06:13
HomoHomo sapienssapiens, is merelyαπλώς
one speciesείδος,
81
361294
3741
ο Homo sapiens, είναι απλά ένα είδος,
06:17
no more uniqueμοναδικός or
specialειδικός than any other.
82
365035
5471
όχι περισσότερο μοναδικό ή ξεχωριστό
απ' οποιοδήποτε άλλο.
06:22
But in our heartsκαρδιές, we don't
completelyεντελώς believe that.
83
370506
5016
Αλλά κατά βάθος,
αυτό δεν το πιστεύουμε απόλυτα.
06:28
I feel it myselfεγώ ο ίδιος when I'm
listeningακούγοντας to MozartΜότσαρτ
84
376572
4294
Το νοιώθω η ίδια όταν ακούω Μότσαρτ
06:32
or looking at picturesεικόνες of the
MarsΆρης RoverRover on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
ή όταν βλέπω στον φορητό μου υπολογιστή
ένα ανθρώπινο όχημα στον Άρη.
06:38
I feel that tugρυμουλκό of
humanο άνθρωπος exceptionalismεξαίρεσης,
86
386266
5546
Νοιώθω έντονα ότι
ο άνθρωπος είναι κάτι ιδιαίτερο,
06:43
even as I recognizeαναγνωρίζω the
scientificallyεπιστημονικώς isolatingαπομόνωση costκόστος
87
391812
4558
ακόμη και αν παραβλέπω
το επιστημονικά απαγορευτικό κόστος
06:48
of seeingβλέπων ourselvesεμείς οι ίδιοι as a
superiorανώτερος speciesείδος, apartχώρια.
88
396370
6376
του να θεωρούμαστε
ως ένα ανώτερο ξεχωριστό είδος.
06:54
Well, I'm tryingπροσπαθεί these daysημέρες.
89
402746
3233
Βέβαια, προσπαθώ αυτές τις ημέρες.
Όταν εξετάζω έναν άνθρωπο ασθενή,
πάντα αναρωτιέμαι,
06:57
When I see a humanο άνθρωπος patientυπομονετικος
now, I always askπαρακαλώ,
90
405979
4462
07:02
what do the animalζώο doctorsτους γιατρούς know
about this problemπρόβλημα that I don't know?
91
410441
4842
τι ξέρουν οι γιατροί των ζώων
γι' αυτό το πρόβλημα, που εγώ δεν ξέρω;
07:07
And, mightθα μπορούσε I be takingλήψη better
careΦροντίδα of my humanο άνθρωπος patientυπομονετικος
92
415283
5462
Κι επίσης, θα φρόντιζα καλύτερα
τον άνθρωπο ασθενή μου
07:12
if I saw them as a humanο άνθρωπος
animalζώο patientυπομονετικος?
93
420745
5173
αν τον έβλεπα ως ανθρώπινο ζώο ασθενή;
07:19
Here are a fewλίγοι examplesπαραδείγματα of the
kindείδος of excitingσυναρπαστικός connectionsσυνδέσεις
94
427858
4237
Εδώ είναι μερικά παραδείγματα
από τα είδη των συναρπαστικών σχέσεων
07:24
that this kindείδος of
thinkingσκέψη has led me to.
95
432095
3962
όπου με οδήγησε αυτός ο τρόπος σκέψης.
07:28
Fear-inducedΟ φόβος που προκαλείται από heartκαρδιά failureαποτυχία.
96
436057
2837
Καρδιακή ανεπάρκεια προκαλούμενη από φόβο.
07:30
Around the yearέτος 2000,
97
438894
2504
Περίπου το έτος 2000,
οι καρδιολόγοι «ανακάλυψαν»
07:33
humanο άνθρωπος cardiologistsΚαρδιολόγοι "discoveredανακαλύφθηκε"
emotionallyσυναισθηματικά inducedεπαγόμενη heartκαρδιά failureαποτυχία.
98
441398
7500
τη συναισθηματικά προκαλούμενη
καρδιακή ανεπάρκεια.
07:40
It was describedπεριγράφεται in a gamblingτυχερά παιχνίδια fatherπατέρας
who had lostχαμένος his life'sζωή savingsοικονομίες
99
448898
5102
Περιγράφηκε στον χαρτοπαίκτη πατέρα
που έχασε τους κόπους μιας ζωής
07:46
with a rollρολό of the diceζάρια,
100
454000
3152
σε μια ζαριά,
07:49
in a brideνύφη who'dποιος θα είχε
been left at the alterμεταβάλλει.
101
457152
4671
στη νύφη που την εγκατέλειψαν
στην εκκλησία.
Αλλά αποδείχθηκε ότι
αυτή η «νέα» ανθρώπινη διάγνωση
07:53
But it turnsστροφές out, this
"newνέος" humanο άνθρωπος diagnosisδιάγνωση
102
461823
4641
07:58
was neitherκανενα απο τα δυο newνέος, norούτε
was it uniquelyμοναδικώς humanο άνθρωπος.
103
466464
4475
ούτε νέα ήταν, ούτε αμιγώς ανθρώπινη.
08:02
VeterinariansΚτηνίατροι had been diagnosingδιάγνωση,
treatingθεραπεία and even preventingαποτρέποντας
104
470939
5928
Οι κτηνίατροι διέγνωσκαν, θεράπευαν,
ακόμη και προλάμβαναν
08:08
emotionallyσυναισθηματικά inducedεπαγόμενη
symptomsσυμπτώματα in animalsτων ζώων
105
476867
3879
τα συμπτώματα που προκαλούνταν
από συναισθήματα
σε ζώα από πιθήκους έως φλαμίνγκο,
από ελάφια έως κουνέλια,
08:12
rangingπου κυμαίνονται from monkeysπιθήκους to flamingosφλαμίνγκο,
from to deerελάφια to rabbitsκουνέλια,
106
480746
5904
από τη δεκαετία του '70.
08:18
sinceΑπό the 1970s.
107
486650
3058
08:22
How manyΠολλά humanο άνθρωπος livesζωή
mightθα μπορούσε have been savedαποθηκεύονται
108
490968
3366
Πόσες ανθρώπινες ζωές θα είχαν σωθεί
08:26
if this veterinaryκτηνιατρική knowledgeη γνώση
had been put into the handsτα χέρια
109
494334
3605
αν αυτή η γνώση των κτηνιάτρων
ήταν διαθέσιμη στα χέρια
08:29
of E.R. docsdocs and cardiologistsΚαρδιολόγοι?
110
497939
3906
των γιατρών στα Επείγοντα Περιστατικά
και στους καρδιολόγους;
08:35
Self-injuryΑυτο-τραυματισμό.
111
503055
2462
Αυτοτραυματισμός.
08:37
Some humanο άνθρωπος patientsασθενείς
harmκανω κακο themselvesτους εαυτούς τους.
112
505517
4135
Κάποιοι άνθρωποι ασθενείς
προκαλούν κακό στον εαυτό τους.
08:41
Some pluckσυκωταριά out patchespatches of hairμαλλιά,
113
509652
3700
Κάποιοι ξεριζώνουν τούφες
από τα μαλλιά τους,
08:45
othersοι υπολοιποι actuallyπράγματι cutΤομή themselvesτους εαυτούς τους.
114
513352
3100
άλλοι κυριολεκτικά μαχαιρώνονται.
Κάποια ζώα ασθενείς επίσης
προκαλούν κακό στον εαυτό τους.
08:50
Some animalζώο patientsασθενείς
alsoεπίσης harmκανω κακο themselvesτους εαυτούς τους.
115
518242
3822
08:54
There are birdsπουλιά that
pluckσυκωταριά out feathersφτερά.
116
522064
3480
Υπάρχουν πουλιά που μαδάνε τα φτερά τους.
08:57
There are stallionsεπιβήτορες that repetitivelyεπανειλημμένα
biteδάγκωμα theirδικα τους flanksλαγόνες untilμέχρις ότου they bleedξάκρισμα.
117
525544
7769
Κάποια αρσενικά άλογα επανειλημμένα
δαγκώνουν τα πλευρά τους έως να ματώσουν.
Αλλά οι κτηνίατροι έχουν συγκεκριμένους
και πολύ αποτελεσματικούς τρόπους
09:05
But veterinariansκτηνίατροι have very specificειδικός
and very effectiveαποτελεσματικός waysτρόπους
118
533313
5172
09:10
of treatingθεραπεία and even
preventingαποτρέποντας self-injuryαυτο-τραυματισμό
119
538485
4419
για να θεραπεύουν ή ακόμη
και να προλαμβάνουν τον αυτοτραυματισμό
09:14
in theirδικα τους self-injuringαυτο-τραυματίζοντας animalsτων ζώων.
120
542904
3782
στα ζώα που αυτοτραυματίζονται.
Δεν θα έπρεπε αυτή η κτηνιατρική γνώση
να είναι διαθέσιμη
09:18
Shouldn'tΔεν πρέπει να this veterinaryκτηνιατρική knowledgeη γνώση
be put into the handsτα χέρια
121
546686
3047
09:21
of psychotherapistsψυχοθεραπευτές and
parentsγονείς and patientsασθενείς
122
549733
3726
σε ψυχοθεραπευτές και γονείς και ασθενείς
09:25
strugglingαγωνίζονται with self-injuryαυτο-τραυματισμό?
123
553459
2978
που αντιμετωπίζουν τον αυτοτραυματισμό;
09:29
PostpartumΜετά τον τοκετό depressionκατάθλιψη and
postpartumμετά τον τοκετό psychosisψύχωση.
124
557497
4835
Επιλόχεια κατάθλιψη και επιλόχεια ψύχωση.
09:34
SometimesΜερικές φορές, soonσύντομα after givingδίνοντας birthγέννηση,
125
562332
3135
Μερικές φορές, αμέσως μετά τον τοκετό,
09:37
some womenγυναίκες becomeγίνομαι depressedμελαγχολικός,
126
565467
2424
μερικές γυναίκες πέφτουν σε κατάθλιψη,
09:39
and sometimesωρες ωρες they becomeγίνομαι seriouslyσοβαρά
depressedμελαγχολικός and even psychoticψυχωτικό.
127
567891
4306
και μερικές φορές σε μεγάλο βαθμό
και φτάνουν ακόμα και στην ψύχωση.
09:44
They mayενδέχεται neglectπαραμέληση theirδικα τους newbornνεογέννητο,
128
572197
2564
Μπορεί να παραμελούν το νεογέννητο,
09:46
and in some extremeάκρο casesπεριπτώσεις,
129
574761
2176
και σε ακραίες περιπτώσεις
09:48
even harmκανω κακο the childπαιδί.
130
576937
3149
μπορεί ακόμη και να βλάψουν το παιδί.
09:52
EquineΙπποειδών veterinariansκτηνίατροι alsoεπίσης
know that occasionallyενίοτε,
131
580086
4226
Οι κτηνίατροι αλόγων επίσης γνωρίζουν
ότι κατά καιρούς η φοράδα,
09:56
a mareMare, soonσύντομα after givingδίνοντας birthγέννηση,
132
584312
3121
αμέσως μετά τον τοκετό,
09:59
will neglectπαραμέληση the foalπουλάρι,
refusingάρνηση to nurseνοσοκόμα,
133
587433
3213
θα εγκαταλείψει το πουλάρι,
αρνούμενη να το θηλάσει,
10:02
and in some instancesπεριπτώσεις,
kickλάκτισμα the foalπουλάρι, even to deathθάνατος.
134
590646
5072
και σε κάποιες περιπτώσεις κλωτσάει
το πουλάρι ακόμη και μέχρι θανάτου.
10:09
But veterinariansκτηνίατροι have devisedεπινόησε
135
597018
2805
Αλλά οι κτηνίατροι έχουν επινοήσει
10:11
an interventionπαρέμβαση to dealσυμφωνία with
this foalπουλάρι rejectionαπόρριψη syndromeσύνδρομο
136
599823
5473
μια παρέμβαση για να αντιμετωπίσουν
το σύνδρομο απόρριψης του πουλαριού
10:17
that involvesπεριλαμβάνει increasingαυξάνεται
oxytocinοξυτοκίνη in the mareMare.
137
605296
4265
που περιλαμβάνει αύξηση
της ωκυτοκίνης στη φοράδα.
10:21
OxytocinΗ οξυτοκίνη is the bondingσυγκόλληση hormoneορμόνη,
138
609561
3385
Η ωκυτοκίνη είναι η ορμόνη
που ενισχύει τους δεσμούς,
10:24
and this leadsοδηγεί to renewedανανεώνεται interestενδιαφέρον,
139
612946
2689
και οδηγεί σε ανανέωση του ενδιαφέροντος
10:27
on the partμέρος of the mareMare, in her foalπουλάρι.
140
615635
3430
εκ μέρους της φοράδας προς το πουλάρι.
10:31
Shouldn'tΔεν πρέπει να this informationπληροφορίες
141
619065
2056
Δεν θα πρέπει αυτές οι πληροφορίες
10:33
be put into the handsτα χέρια of obOB/gyn'sτου GYN
142
621121
3340
να είναι διαθέσιμες στον γυναικολόγο,
10:36
and familyοικογένεια doctorsτους γιατρούς and patientsασθενείς
143
624461
3333
τον οικογενειακό γιατρό και τον ασθενή
10:39
who are strugglingαγωνίζονται with postpartumμετά τον τοκετό
depressionκατάθλιψη and psychosisψύχωση?
144
627794
5362
που αγωνίζονται
με την επιλόχεια κατάθλιψη και ψύχωση;
Κι όμως, παρόλα τα πιθανά οφέλη,
10:47
Well, despiteπαρά all of this promiseυπόσχεση,
145
635306
2347
10:49
unfortunatelyΔυστυχώς the gulfκόλπος betweenμεταξύ
our fieldsπεδία remainsλείψανα largeμεγάλο.
146
637653
7808
το χάσμα μεταξύ των πεδίων μας
παραμένει μεγάλο.
Για να το εξηγήσω, φοβάμαι ότι θα πρέπει
να βγάλω στη φόρα κάποια άπλυτα.
10:57
To explainεξηγώ it, I'm afraidφοβισμένος I'm going
to have to airαέρας some dirtyβρώμικος laundryπλυντήριο ρούχων.
147
645461
5529
11:02
Some physiciansτους γιατρούς can be realπραγματικός snobsσνομπ
148
650990
4105
Κάποιοι γιατροί αντιμετωπίζουν με υπεροψία
11:07
about doctorsτους γιατρούς who are not M.D.'s'μικρό.
149
655095
2554
άλλους που δεν είναι ξεκάθαρα γιατροί.
11:09
I'm talkingομιλία about dentistsΟδοντίατροι and
optometristsΟπτομετρών and psychologistsψυχολόγους,
150
657649
6326
Μιλάω για οδοντιάτρους,
οφθαλμίατρους και ψυχολόγους,
11:15
but maybe especiallyειδικά animalζώο doctorsτους γιατρούς.
151
663975
4227
αλλά κυρίως τους κτηνιάτρους.
11:20
Of courseσειρά μαθημάτων, mostπλέον physiciansτους γιατρούς
don't realizeσυνειδητοποιώ that it is harderπιο δυνατα
152
668202
3873
Φυσικά οι περισσότεροι γιατροί
δεν καταλαβαίνουν ότι είναι δυσκολότερο
11:24
to get into vetΕΕΚ schoolσχολείο these
daysημέρες than medicalιατρικός schoolσχολείο,
153
672075
4383
στις μέρες μας να εισαχθείς
σε κτηνιατρική παρά σε ιατρική σχολή,
11:28
and that when we go
to medicalιατρικός schoolσχολείο,
154
676458
2284
και ότι όταν πάμε στην ιατρική,
11:30
we learnμαθαίνω everything
there is to know
155
678742
2613
μαθαίνουμε τα πάντα
11:33
about one speciesείδος, HomoHomo sapienssapiens,
156
681355
3123
μόνο για ένα είδος, τον Homo sapiens,
11:36
but veterinariansκτηνίατροι need to learnμαθαίνω
about healthυγεία and diseaseασθένεια
157
684478
4307
αλλά οι κτηνίατροι χρειάζεται να μάθουν
σχετικά με την υγεία και τις ασθένειες
11:40
in mammalsθηλαστικά, amphibiansΑμφίβια,
reptilesερπετά, fishψάρι and birdsπουλιά.
158
688785
4978
σε θηλαστικά, αμφίβια, ερπετά,
ψάρια και πουλιά.
11:45
So I don't blameκατηγορώ the vetsκτηνίατροι
for feelingσυναισθημα annoyedενοχλημένος
159
693763
4684
Δεν κατηγορώ λοιπόν τους κτηνιάτρους
που ενοχλούνται
11:50
by my profession'sτου επαγγέλματος
condescensionσυγκατάβαση and ignoranceάγνοια.
160
698447
5965
από την υποτιμητική αντιμετώπιση
και την ασχετοσύνη του κλάδου μου.
11:56
But here'sεδώ είναι one from the vetsκτηνίατροι:
161
704412
2740
Να τι είπε όμως ένας από τους κτηνιάτρους:
11:59
What do you call a veterinarianκτηνίατρος
162
707152
3407
Πώς λέμε τον κτηνίατρο
12:02
who can only take
careΦροντίδα of one speciesείδος?
163
710559
5857
που περιθάλπει μόνο ένα είδος;
Γιατρό.
(Γέλια)
12:08
A physicianγιατρός. (LaughterΤο γέλιο)
164
716416
3321
12:11
ClosingΚλείσιμο the gapχάσμα has becomeγίνομαι
a passionπάθος for me,
165
719737
6209
Η γεφύρωση του χάσματος έγινε το πάθος μου
12:17
and I'm doing this
throughδιά μέσου programsπρογράμματα
166
725946
2601
και το καταφέρνω μέσα από προγράμματα
12:20
like DarwinΟ Δαρβίνος on RoundsΓύροι at UCLAUCLA,
167
728547
3142
όπως «Ο Δαρβίνος σε Επίσκεψη»
του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνια,
12:23
where we're bringingφέρνοντας animalζώο expertsειδικοί
and evolutionaryεξελικτική biologistsβιολόγους
168
731689
5547
όπου φέρνουμε ειδικούς στα ζώα
και εξελικτικούς βιολόγους
12:29
and embeddingενσωμάτωση them
on our medicalιατρικός teamsτης ομάδας
169
737236
4152
και τους ενσωματώνουμε
στις ιατρικές μας ομάδες
12:33
with our internsοικότροφοι and our residentsοι κατοικοι.
170
741388
3938
μαζί με τους ασκούμενους
και τους αγροτικούς γιατρούς.
12:37
And throughδιά μέσου ZoobiquityZoobiquity conferencesσυνέδρια,
171
745326
3707
Και μέσα από τα συνέδρια της Zoobiquity,
12:41
where we bringνα φερεις medicalιατρικός schoolsσχολεία
togetherμαζί with veterinaryκτηνιατρική schoolsσχολεία
172
749033
4219
όπου βάζουμε στο ίδιο τραπέζι
ιατρικές και κτηνιατρικές σχολές
12:45
for collabortivecollabortive discussionsσυζητήσεις
173
753252
2140
για συνεργατική συζήτηση
12:47
of the sharedκοινή χρήση diseasesασθένειες and disordersδιαταραχές
174
755392
2801
πάνω στις κοινές αρρώστιες και διαταραχές
12:50
of animalζώο and humanο άνθρωπος patientsασθενείς.
175
758193
4126
ζώων και ανθρώπων ασθενών.
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesσυνέδρια,
176
762319
2843
Στα συνέδρια της Zoobiquity,
οι συμμετέχοντες μαθαίνουν πώς
η περίθαλψη καρκίνου του μαστού σε τίγρη
12:57
participantsσυμμετέχοντες learnμαθαίνω how treatingθεραπεία
breastστήθος cancerΚαρκίνος in a tigerτίγρης
177
765162
5420
θα μας βοηθήσει να αντιμετωπίσουμε
καλύτερα τον καρκίνο του μαστού
13:02
can help us better treatκέρασμα breastστήθος cancerΚαρκίνος
178
770582
2953
13:05
in a kindergartenΝηπιαγωγείο teacherδάσκαλος;
179
773535
3311
σε μια δασκάλα νηπιαγωγείου,
13:08
how understandingκατανόηση polycysticπολυκυστικών
overiesoveries in a HolsteinΧολστάιν cowαγελάδα
180
776846
4863
πώς η κατανόηση της πολυκυστικής ωοθήκης
στις αγελάδες φυλής Χόλστιν
13:13
can help us better take careΦροντίδα
181
781709
2234
μπορεί να μας βοηθήσει
να φροντίσουμε καλύτερα
13:15
of a danceχορός instructorεκπαιδευτής
with painfulεπώδυνος periodsέμμηνα;
182
783943
4560
μια δασκάλα χορού
με μεγάλους πόνους περιόδου,
13:20
and how better understandingκατανόηση the
treatmentθεραπεία of separationδιαχωρισμός anxietyάγχος
183
788503
4649
και πώς η καλύτερη κατανόηση της θεραπείας
του άγχους αποχωρισμού
13:25
in a high-strungυψηλής αρμαθιές SheltieΡάφι
184
793152
2409
σε ένα ευερέθιστο τσοπανόσκυλο Σέτλαντ
13:27
can help an anxiousανήσυχος youngνεαρός childπαιδί
strugglingαγωνίζονται with his first daysημέρες of schoolσχολείο.
185
795561
7401
μπορεί να βοηθήσει ένα αγχώδες παιδί
τις πρώτες ημέρες του στο σχολείο.
13:34
In the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη and now
internationallyδιεθνώς, at ZoobiquityZoobiquity conferencesσυνέδρια
186
802962
5245
Στις ΗΠΑ και τώρα διεθνώς,
στα συνέδρια της Zoobiquity
13:40
physiciansτους γιατρούς and veterinariansκτηνίατροι checkέλεγχος
theirδικα τους attitudesστάσεις and theirδικα τους preconceptionsπροκαταλήψεις
187
808207
6869
γιατροί και κτηνίατροι ελέγχουν τη στάση
και τις προκαταλήψεις τους από την είσοδο
13:47
at the doorθύρα and come
togetherμαζί as colleaguesΣυνάδελφοι,
188
815076
6024
και εισέρχονται μαζί ως συνάδελφοι,
13:53
as peersσυμμαθητές τους, as doctorsτους γιατρούς.
189
821100
5865
ως ίσοι, ως ιατροί.
13:58
After all, we humansτου ανθρώπου
are animalsτων ζώων, too,
190
826965
5420
Εξάλλου και οι άνθρωποι είμαστε επίσης ζώα
και είναι καιρός εμείς οι γιατροί,
14:04
and it's time for us physiciansτους γιατρούς to embraceεναγκαλισμός
191
832385
3460
να αποδεχτούμε τη δική μας αλλά
και των ασθενών μας τη φύση ως ζώα,
14:07
our patients'ασθενών and our ownτα δικά animalζώο naturesφύσεις
192
835845
4547
14:12
and joinΣυμμετοχή veterinariansκτηνίατροι
193
840392
2138
και δούμε μαζί με τους κτηνιάτρους
14:14
in a species-spanningείδη που εκτείνονται σε approachπλησιάζω to healthυγεία.
194
842530
4988
μια προσέγγιση της υγείας
μέσα από το φάσμα όλων των ειδών.
14:19
Because it turnsστροφές out,
195
847518
2213
Επειδή αποδεικνύεται ότι
14:21
some of the bestκαλύτερος and
mostπλέον humanisticανθρωποκεντρική medicineφάρμακο
196
849731
5198
η καλύτερη και πιο ανθρωπιστική ιατρική
14:26
is beingνα εισαι practicedασκείται by doctorsτους γιατρούς
whoseτου οποίου patientsασθενείς aren'tδεν είναι humanο άνθρωπος.
197
854929
5540
εφαρμόζεται από γιατρούς
των οποίων οι ασθενείς δεν είναι άνθρωποι.
14:32
And one of the bestκαλύτερος waysτρόπους
we can take careΦροντίδα
198
860469
3382
Και ένας από τους καλύτερους τρόπους
να φροντίσουμε ανθρώπους ασθενείς
14:35
of the humanο άνθρωπος patientυπομονετικος is by
payingδικαιούχος closeΚοντά attentionπροσοχή
199
863851
5101
είναι δίνοντας μεγάλη προσοχή
14:40
to how all the other
patientsασθενείς on the planetπλανήτης
200
868952
3703
στο πώς όλοι οι άλλοι ασθενείς
πάνω στον πλανήτη
14:44
liveζω, growκαλλιεργώ, get sickάρρωστος and healθεραπεύω.
201
872655
6657
ζουν, μεγαλώνουν,
ασθενούν και θεραπεύονται.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
14:53
(ApplauseΧειροκροτήματα).
203
881897
2480
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com