ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

ברברה נטרסון הורביץ: מה וטרינרים יודעים שרופאים לא

Filmed:
1,611,219 views

איך קוראים לוורינר שיכול לטפל רק במין אחד? רופא. בהרצאה מרתקת, ברברה נטרסון הורביץ מספרת איך גישה חוצת מינים לרפואה יכולה לשפר את הטיפול הרפואי בחיה האנושית -- בעיקר כשזה מגיע לבריאות נפשית.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Tenעשר yearsשנים agoלִפנֵי,
0
1619
1470
לפני עשר שנים,
00:15
I got a phoneטלפון call that
changedהשתנה my life.
1
3089
3808
קיבלתי טלפון ששינה את חיי.
00:18
At the time, I was
cardiologistקרדיולוג at UCLAUCLA,
2
6897
3952
באותו הזמן, הייתי קרדיולוגית ב UCLA,
00:22
specializingהמתמחה in cardiacשֶׁל הַלֵב
imagingהַדמָיָה techniquesטכניקות.
3
10849
3437
והתמחתי בטכנולוגיות דימות לב.
00:26
The call cameבא from a veterinarianוֵטֵרִינָר
at the Losלוס Angelesאנג'לס Zooגַן חַיוֹת.
4
14286
5529
הקריאה הגיעה מוטרינר
בגן החיות של לוס אנג'לס.
00:31
An elderlyקָשִׁישׁ femaleנְקֵבָה chimpanzeeשִׁימפַּנזָה
5
19815
2654
שימפנזה מבוגרת
00:34
had wokenהתעוררתי up with a facialפַּרצוּפִי droopלִיפּוֹל
6
22469
2823
התעוררה עם צניחת פנים
00:37
and the veterinariansוטרינרים were worriedמוּדְאָג
that she'dלִשְׁפּוֹך had a strokeשבץ.
7
25292
3336
והוטרינר היה מודאג שהיה לה שבץ.
00:40
They askedשאל if I'd
come to the zooגַן חַיוֹת
8
28628
3025
הם שאלו אם אני מוכנה לבוא לגן החיות
00:43
and imageתמונה the animal'sבעלי חיים heartלֵב
9
31653
1948
ולדמות את לב החיה
00:45
to look for a possibleאפשרי
cardiacשֶׁל הַלֵב causeגורם.
10
33601
3690
כדי לחפש סיבוות לבביות אפשריות.
00:49
Now, to be clearברור, Northצָפוֹן Americanאֲמֶרִיקָאִי
zoosגני חיות are staffedמְאוּיָשׁ
11
37291
3638
עכשיו, כדי להיות ברורה,
גני חיות צפון אמריקאים מעסיקים
00:52
by highlyמְאוֹד qualifiedמוסמך,
board-certifiedמוסמך במועצת המנהלים veterinariansוטרינרים
12
40929
4129
וטרינרים מאוד מוכשרים, שאושרו על ידי הועדה
00:57
who take outstandingיוצא מן הכלל
careלְטַפֵּל of theirשֶׁלָהֶם animalבעל חיים patientsחולים.
13
45058
4669
שמטפלים בחיות בצורה יוצאת דופן.
01:01
But occasionallyלִפְעָמִים, they do reachלְהַגִיעַ into
the humanבן אנוש medicalרְפוּאִי communityהקהילה,
14
49727
4086
אבל לפעמים,
הם כן פונים לקהילת הרפואה האנושית,
01:05
particularlyבִּמְיוּחָד for some
specialityתחום התמחות consultationיִעוּץ,
15
53813
4601
בעיקר ליעוצים של מומחים,
01:10
and I was one of the luckyבַּר מַזָל physiciansרופאים
who was invitedמוזמן in to help.
16
58414
5819
ואני הייתי אחת הרופאות
בנות המזל שהוזמנו לעזור.
01:16
I had a chanceהִזדַמְנוּת to ruleכְּלָל out
a strokeשבץ in this chimpanzeeשִׁימפַּנזָה
17
64233
6503
היתה לי הזדמנות לשלול שבץ בשימפנזה
01:22
and make sure that this gorillaגוֹרִילָה
didn't have a tornקָרוּעַ aortaאבי העורקים,
18
70736
6064
ולוודא שלגורילה הזו
לא היה אבי עורקים קרוע,
01:28
evaluateלהעריך this macawמקאו
for a heartלֵב murmurרִשׁרוּשׁ,
19
76800
4787
הערכתי את המקאו הזה לרשרוש בלב,
01:33
make sure that this Californiaקליפורניה seaיָם lion'sאריה
paricardiumקרום הלב wasn'tלא היה inflamedמוּסָת,
20
81587
7469
בדקתי שלאריה הים הקליפורני
לא היה קרום לב מודלק,
01:41
and in this pictureתְמוּנָה, I'm listeningהַקשָׁבָה
to the heartלֵב of a lionאַריֵה
21
89056
4258
ובתמונה הזו, אני מקשיבה ללב של אריה
01:45
after a lifesavingמציל חיים,
collaborativeשיתופי procedureתהליך
22
93314
3617
אחרי תהליך מציל חיים משותף
01:48
with veterinariansוטרינרים and physiciansרופאים
23
96931
2917
עם וטרינרים ורופאים
01:51
where we drainedסחוט 700 cc'scc של of
fluidנוֹזֵל from the sacשַׁלפּוּחִית
24
99848
4317
בו ניקזנו 700 סמ"ק של נוזלים מהשק
01:56
in whichאיזה this lion'sאריה
heartלֵב was containedהכיל.
25
104165
4404
שמכיל את לב האריה.
02:00
And this procedureתהליך, whichאיזה I have
doneבוצע on manyרב humanבן אנוש patientsחולים,
26
108569
4813
והתהליך הזה, שביצעתי בהרבה חולים אנושיים,
02:05
was identicalזֵהֶה, with the exceptionיוצא מן הכלל
of that pawרֶגֶל and that tailזָנָב.
27
113382
9351
היה זהה, עם ההבדל של הכף והזנב האלה.
02:14
Now mostרוב of the time, I was workingעובד
at UCLAUCLA Medicalרְפוּאִי Centerמֶרְכָּז with physiciansרופאים,
28
122733
6391
עכשיו רוב הזמן,
עבדתי במרכז הרפואי של UCLA עם רופאים,
02:21
discussingדנים symptomsהסימפטומים
and diagnosesאבחנות and treatmentsטיפולים
29
129124
5034
דנתי בסימפטומים ואבחנות וטיפולים
02:26
for my humanבן אנוש patientsחולים,
30
134158
3441
לחולים אנושיים,
02:29
but some of the time,
I was workingעובד at the Losלוס Angelesאנג'לס Zooגַן חַיוֹת
31
137599
3078
אבל חלק מהזמן,
עבדתי בגן החיות של לוס אנג'לס
02:32
with veterinariansוטרינרים, discussingדנים
symptomsהסימפטומים and diagnosesאבחנות and treatmentsטיפולים
32
140677
5445
עם וטרינרים,
דנתי בסימפטומים ואבחנות וטיפולים
02:38
for theirשֶׁלָהֶם animalבעל חיים patientsחולים.
33
146122
2626
לחיות החולות.
02:40
And occasionallyלִפְעָמִים, on
the very sameאותו day,
34
148748
5093
ולפעמים, באותו יום,
02:45
I wentהלך on roundsסיבובים at
UCLAUCLA Medicalרְפוּאִי Centerמֶרְכָּז
35
153841
3779
הלכתי לסבבים במרכז הרפואי UCLA
02:49
and at the Losלוס Angelesאנג'לס Zooגַן חַיוֹת.
36
157620
2903
ובגן החיות של לוס אנג'לס.
02:52
And here'sהנה what startedהתחיל comingמגיע
into very clearברור focusמוֹקֵד for me.
37
160523
6338
והנה מה שהתחיל להכנס למיקוד ברור אצלי.
02:58
Physiciansרופאים and veterinariansוטרינרים
were essentiallyלמעשה takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל
38
166861
4306
רופאים ווטרינרים בעצם טיפלו
03:03
of the sameאותו disordersהפרעות in theirשֶׁלָהֶם
animalבעל חיים and humanבן אנוש patientsחולים:
39
171167
5170
באותן הפרעות בחולים האנושיים
והחייתיים שלהם:
03:08
congestiveגודש heartלֵב failureכישלון, brainמוֹחַ tumorsגידולים,
40
176337
4513
תעוקת לב, גידולים במוח,
03:12
leukemiaלוקמיה, diabetesסוכרת,
arthritisדַלֶקֶת פּרָקִים, ALSALS, breastשד cancerמחלת הסרטן,
41
180850
8251
לוקמיה, סכרת, שיגרון, ALS, סרטן שד,
03:21
even psychiatricפסיכיאטרית syndromesתסמונות
like depressionדִכָּאוֹן, anxietyחֲרָדָה,
42
189101
5140
אפילו תופעות פסיכיאטריות כמו דיכאון, חרדה,
03:26
compulsionsקומפולסיות, eatingאֲכִילָה disordersהפרעות
and self-injuryפציעה עצמית.
43
194241
6547
התנהגות כפייתית,
הפרעות אכילה ופציעה עצמית.
03:32
Now, I've got a confessionהוֹדָאָה to make.
44
200788
2878
עכשיו, יש לי וידוי.
03:35
Even thoughאם כי I studiedמְחוֹשָׁב comparativeיַחֲסִי
physiologyפִיסִיוֹלוֹגִיָה and evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי biologyביולוגיה
45
203666
6849
למרות שלמדתי פיזיולוגיה השוואתית
וביולוגיה אבולוציונית
03:42
as an undergradסטודנט לתואר ראשון --
46
210515
2083
כסטודנטית לתואר ראשון --
03:44
I had even writtenכתוב my seniorבָּכִיר
thesisתזה on Darwinianדרוויני theoryתֵאוֹרִיָה --
47
212598
4538
אפילו כתבתי את התזה לתואר שני
על התאוריה של דרווין --
03:49
learningלְמִידָה about the
significantמשמעותי overlapחֲפִיפָה
48
217136
2720
ולמדתי על החפיפה המשמעותית
03:51
betweenבֵּין the disordersהפרעות of
animalsבעלי חיים and humansבני אנוש,
49
219856
2736
בין ההפרעות של חיות לאלו של בני אדם,
03:54
it cameבא as a much neededנָחוּץ
wake-upתתעורר call for me.
50
222592
5719
זה הגיע כקריאת השקמה נחוצה בשבילי.
04:00
So I startedהתחיל wonderingתוהה,
with all of these overlapsחפיפה,
51
228311
4488
אז התחלתי לתהות, עם כל החפיפות האלו,
04:04
how was it that I had never
thought to askלִשְׁאוֹל a veterinarianוֵטֵרִינָר,
52
232799
5518
איך זה שמעולם לא חשבתי לשאול וטרינר,
04:10
or consultלְהִתְיַעֵץ the veterinaryוֵטֵרִינָרִי literatureסִפְרוּת,
53
238317
2527
או להתייעץ בספרות הוטרינרית,
04:12
for insightsתובנות into one
of my humanבן אנוש patientsחולים?
54
240844
4329
לתובנות בנוגע לחולים האנושיים שלי?
04:17
Why had I never, norולא had any of my
physicianרוֹפֵא friendsחברים and colleaguesעמיתים
55
245173
6151
למה מעולם, אף אחד
מהחברים והקולגות הרופאים שלי
04:23
whomמִי I askedשאל, ever attendedהשתתפו
a veterinaryוֵטֵרִינָרִי conferenceוְעִידָה?
56
251324
5343
שאותם שאלתי, לא השתתף בועידה של וטרינרים?
04:30
For that matterחוֹמֶר, why was
any of this a surpriseהַפתָעָה?
57
258327
6116
לצורך העניין, למה זו היתה הפתעה?
04:36
I mean, look, everyכֹּל singleיחיד physicianרוֹפֵא
acceptsמקבלת some biologicalבִּיוֹלוֹגִי connectionחיבור
58
264443
6145
אני מתכוונת, תראו,
כל רופא מקבל כמה חיבורים ביולוגיים
04:42
betweenבֵּין animalsבעלי חיים and humansבני אנוש.
59
270588
2900
בין חיות לאנשים.
04:45
Everyכֹּל medicationתרופות that we prescribeלִקְבּוֹעַ
or that we'veיש לנו takenנלקח ourselvesבְּעָצמֵנוּ
60
273488
4769
כל תרופה שאנחנו רושמים או שלקחנו בעצמנו
04:50
or we'veיש לנו givenנָתוּן to our familiesמשפחות
61
278257
2634
או שנתנו למשפחה שלנו
04:52
has first been testedבָּדוּק on an animalבעל חיים.
62
280891
3580
נוסתה ראשית על חיות.
04:56
But there's something very differentשונה
63
284471
1756
אבל יש משהו מאוד שונה
04:58
about givingמַתָן an animalבעל חיים a
medicationתרופות or a humanבן אנוש diseaseמַחֲלָה
64
286227
6605
בנוגע ללתת לחיה תרופה או מחלה אנושית
05:04
and the animalבעל חיים developingמתפתח
congestiveגודש heartלֵב failureכישלון
65
292832
3945
והחיה מפתחת כשל לב
05:08
or diabetesסוכרת or breastשד cancerמחלת הסרטן
on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
66
296777
6547
או סכרת או סרטן שד בעצמן.
05:15
Now, maybe some of the surpriseהַפתָעָה
67
303324
2631
עכשיו, אולי חלק מההפתעה
05:17
comesבא from the increasingגָדֵל
separationהַפרָדָה in our worldעוֹלָם
68
305955
3584
מגיעה מההפרדה הגוברת בעולם שלנו
05:21
betweenבֵּין the urbanעִירוֹנִי and the nonurbanלא-עירוני.
69
309539
3884
בין האורבני לכפרי.
05:25
You know, we hearלִשְׁמוֹעַ about these cityעִיר kidsילדים
70
313423
2698
אתם יודעים, אנחנו שומעים על ילדי העיר האלה
05:28
who think that woolצֶמֶר growsגדל on treesעצים
71
316121
4071
שחושבים שצמר גדל על עצים
05:32
or that cheeseגבינה comesבא from a plantצמח.
72
320192
4064
או שגבינה מגיעה ממפעל.
05:36
Well, today'sשל היום humanבן אנוש hospitalsבתי חולים,
73
324256
2733
ובכן, בתי החולים היום,
05:38
increasinglyיותר ויותר, are turningחֲרִיטָה into these
gleamingנוצץ cathedralsקתדרלות of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
74
326989
6811
יותר ויותר, הופכים לקתדרלות
בוהקות של טכנולוגיה.
05:45
And this createsיוצר a psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי
distanceמֶרְחָק betweenבֵּין the humanבן אנוש patientsחולים
75
333810
4907
וזה יוצר ריחוק פסיכולוגי
בין החולים האנושיים
05:50
who are beingלהיות treatedטופל there
76
338717
2720
שמטופלים שם
05:53
and animalבעל חיים patientsחולים who
are livingחַי in oceansהאוקיינוסים
77
341437
4497
וחיות חולות שחיות באוקיינוס
05:57
and farmsחוות and junglesג 'ונגלים.
78
345934
3518
וחוות וג'ונגלים.
06:01
But I think there's an
even deeperעמוק יותר reasonסיבה.
79
349452
5109
אבל אני חושבת שיש סיבה אפילו עמוקה יותר.
06:06
Physiciansרופאים and scientistsמדענים, we acceptלְקַבֵּל
intellectuallyאינטלקטואלית that our speciesמִין,
80
354561
6733
רופאים ומדענים,
אנחנו מקבלים אינטלקטואלית שהמין שלנו,
06:13
Homoהומו sapiensסאפיינס, is merelyרק
one speciesמִין,
81
361294
3741
הומו סייפיאנס, הוא רק מין אחד,
06:17
no more uniqueייחודי or
specialמיוחד than any other.
82
365035
5471
לא יותר יחודי או מיוחד מהאחרים.
06:22
But in our heartsלבבות, we don't
completelyלַחֲלוּטִין believe that.
83
370506
5016
אבל בליבנו, אנחנו לא לגמרי מאמינים בזה.
06:28
I feel it myselfעצמי when I'm
listeningהַקשָׁבָה to Mozartמוצרט
84
376572
4294
אני מרגישה את זה בעצמי כשאני מקשיבה למוצרט
06:32
or looking at picturesתמונות of the
Marsמַאְדִים Roverנוֹדֵד on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
או מביטה בתמונות של הרכב
על מאדים במקבוק שלי.
06:38
I feel that tugגוֹרֶרֶת of
humanבן אנוש exceptionalismחריגות,
86
386266
5546
אני מרגישה את המשיכה
של יוצאות הדופן האנושית,
06:43
even as I recognizeלזהות the
scientificallyמבחינה מדעית isolatingלבודד costעֲלוּת
87
391812
4558
אפילו כשאני מבינה את מחיר הבידוד המדעי
06:48
of seeingרְאִיָה ourselvesבְּעָצמֵנוּ as a
superiorעליון speciesמִין, apartמלבד.
88
396370
6376
של לראות את עצמנו כמין נעלה, נפרד.
06:54
Well, I'm tryingמנסה these daysימים.
89
402746
3233
ובכן, אני מנסה בימים אלה.
06:57
When I see a humanבן אנוש patientסבלני
now, I always askלִשְׁאוֹל,
90
405979
4462
כשאני רואה עכשיו חולה אנושי,
אני תמיד שואלת,
07:02
what do the animalבעל חיים doctorsרופאים know
about this problemבְּעָיָה that I don't know?
91
410441
4842
מה רופאי החיות יודעים
על הבעיה שאני לא יודעת?
07:07
And, mightאולי I be takingלְקִיחָה better
careלְטַפֵּל of my humanבן אנוש patientסבלני
92
415283
5462
והאם הייתי מטפלת טוב יותר
בחולים האנושים שלי
07:12
if I saw them as a humanבן אנוש
animalבעל חיים patientסבלני?
93
420745
5173
אם הייתי רואה אותם כחיות אנושיות חולות?
07:19
Here are a fewמְעַטִים examplesדוגמאות of the
kindסוג of excitingמְרַגֵשׁ connectionsקשרים
94
427858
4237
הנה כמה דוגמאות של קישורים מרגשים
07:24
that this kindסוג of
thinkingחושב has led me to.
95
432095
3962
שסוג כזה של חשיבה הוביל אותי אליו.
07:28
Fear-inducedהפחד נגרם heartלֵב failureכישלון.
96
436057
2837
כשל לב בשל פחד.
07:30
Around the yearשָׁנָה 2000,
97
438894
2504
סביב שנת 2,000,
07:33
humanבן אנוש cardiologistsקרדיולוגים "discoveredגילה"
emotionallyרגשית inducedinduced heartלֵב failureכישלון.
98
441398
7500
הקרדיולוגים "גילו" כשלי לב בשל רגשות.
07:40
It was describedמְתוּאָר in a gamblingהימורים fatherאַבָּא
who had lostאבד his life'sהחיים savingsחיסכון
99
448898
5102
זה תואר אצל אב מהמר שאיבד את חסכונות חייו
07:46
with a rollגָלִיל of the diceקוביות,
100
454000
3152
עם גלגול קוביה,
07:49
in a brideכַּלָה who'dמי היה
been left at the alterלשנות.
101
457152
4671
בכלה שנעזבה מתחת לחופה.
07:53
But it turnsפונה out, this
"newחָדָשׁ" humanבן אנוש diagnosisאִבחוּן
102
461823
4641
אבל מסתבר, שהאבחנה ה"חדשה" הזו באנשים
07:58
was neitherלא זה ולא זה newחָדָשׁ, norולא
was it uniquelyבאופן ייחודי humanבן אנוש.
103
466464
4475
לא היתה חדשה או יחודית לאנשים.
08:02
Veterinariansוטרינרים had been diagnosingאבחון,
treatingטיפול and even preventingמניעה
104
470939
5928
וטרינרים איבחנו, טיפלו ואפילו מנעו
08:08
emotionallyרגשית inducedinduced
symptomsהסימפטומים in animalsבעלי חיים
105
476867
3879
תסמינים מושפעי רגשות בחיות
08:12
rangingטִוּוּחַ from monkeysקופים to flamingosפלמינגו,
from to deerצְבִי to rabbitsארנבות,
106
480746
5904
שנעים מקופים לפלמינגו, מצבאים לארנבות,
08:18
sinceמאז the 1970s.
107
486650
3058
מאז שנות ה 70.
08:22
How manyרב humanבן אנוש livesחיים
mightאולי have been savedנשמר
108
490968
3366
כמה חיי אנשים אולי היו ניצלים
08:26
if this veterinaryוֵטֵרִינָרִי knowledgeיֶדַע
had been put into the handsידיים
109
494334
3605
אם הידע הוטרינרי הזה היה מגיע לידיים
08:29
of E.R. docsדוק and cardiologistsקרדיולוגים?
110
497939
3906
של רופאי מיון וקרדיולוגים?
08:35
Self-injuryפציעה עצמית.
111
503055
2462
פציעה עצמית.
08:37
Some humanבן אנוש patientsחולים
harmלפגוע themselvesעצמם.
112
505517
4135
כמה חולים אנושיים פוגעים בעצמם.
08:41
Some pluckלִקְטוֹף out patchesטלאים of hairשיער,
113
509652
3700
כמה תולשים פיסות שיער,
08:45
othersאחרים actuallyלמעשה cutגזירה themselvesעצמם.
114
513352
3100
אחרים למעשה חותכים את עצמם.
08:50
Some animalבעל חיים patientsחולים
alsoגַם harmלפגוע themselvesעצמם.
115
518242
3822
כמה חיות חולות גם פוגעות בעצמן.
08:54
There are birdsציפורים that
pluckלִקְטוֹף out feathersנוצות.
116
522064
3480
יש ציפורים שמולקות נוצות.
08:57
There are stallionsסוסים that repetitivelyשוב ושוב
biteנְשִׁיכָה theirשֶׁלָהֶם flanksאגפים untilעד they bleedלדמם.
117
525544
7769
יש סוסים שנושכים את אחורייהם
עד שהם מדממים.
09:05
But veterinariansוטרינרים have very specificספֵּצִיפִי
and very effectiveיָעִיל waysדרכים
118
533313
5172
אבל לוטרינרים יש דרכים
מאוד ספציפיות ומאוד אפקטיביות
09:10
of treatingטיפול and even
preventingמניעה self-injuryפציעה עצמית
119
538485
4419
לטפל ואפילו למנוע פגיעה עצמית
09:14
in theirשֶׁלָהֶם self-injuringפציעה עצמית animalsבעלי חיים.
120
542904
3782
בחיות הפוגעות בעצמן.
09:18
Shouldn'tלא צריך this veterinaryוֵטֵרִינָרִי knowledgeיֶדַע
be put into the handsידיים
121
546686
3047
אין ספק שהידע הוטרינרי צריך להגיע לידי
09:21
of psychotherapistsפסיכותרפיסטים and
parentsהורים and patientsחולים
122
549733
3726
פסיכוטרפיסטים והורים וחולים
09:25
strugglingנאבקת with self-injuryפציעה עצמית?
123
553459
2978
שנאבקים עם פגיעה עצמית.
09:29
Postpartumלאחר הלידה depressionדִכָּאוֹן and
postpartumלאחר הלידה psychosisפְּסִיכוֹזָה.
124
557497
4835
דיכאון אחרי הלידה ופסיכוזה לאחר הלידה.
09:34
Sometimesלִפְעָמִים, soonבקרוב after givingמַתָן birthהוּלֶדֶת,
125
562332
3135
לפעמים, מיד לאחר לידה,
09:37
some womenנשים becomeהפכו depressedמְדוּכָּא,
126
565467
2424
כמה נשים נהיות מדוכאות,
09:39
and sometimesלִפְעָמִים they becomeהפכו seriouslyברצינות
depressedמְדוּכָּא and even psychoticפְּסִיכוֹטִי.
127
567891
4306
ולפעמים הן הופכות למדוכאות מאוד
ואפילו פסיכוטיות.
09:44
They mayמאי neglectהַזנָחָה theirשֶׁלָהֶם newbornיָלוּד,
128
572197
2564
הן אולי יזניחו את הולד,
09:46
and in some extremeקיצוני casesבמקרים,
129
574761
2176
ובכמה מקרים קיצוניים,
09:48
even harmלפגוע the childיֶלֶד.
130
576937
3149
אפילו יפגעו בו.
09:52
Equineסוּסִי veterinariansוטרינרים alsoגַם
know that occasionallyלִפְעָמִים,
131
580086
4226
וטרינרי סוסים יודעים גם שלפעמים,
09:56
a mareסוּסָה, soonבקרוב after givingמַתָן birthהוּלֶדֶת,
132
584312
3121
סוסה, ממש אחרי ההמלטה,
09:59
will neglectהַזנָחָה the foalסוּסוֹן,
refusingמְסַרֵב to nurseאָחוֹת,
133
587433
3213
תזניח את הסיח, ותסרב להניק,
10:02
and in some instancesמקרים,
kickבְּעִיטָה the foalסוּסוֹן, even to deathמוות.
134
590646
5072
ובכמה מקרים, תבעט בסיח, אפילו למוות.
10:09
But veterinariansוטרינרים have devisedתוכנן
135
597018
2805
אבל הוטרינרים העלו רעיון
10:11
an interventionהתערבות to dealעִסקָה with
this foalסוּסוֹן rejectionדְחִיָה syndromeתִסמוֹנֶת
136
599823
5473
של התערבות כדי להתמודד
עם סנדרום דחיית הסיח
10:17
that involvesכרוך increasingגָדֵל
oxytocinאוקסיטוצין in the mareסוּסָה.
137
605296
4265
שכולל הגברת האוקסיטוצין בסוסה.
10:21
Oxytocinאוקסיטוצין is the bondingקשר hormoneהוֹרמוֹן,
138
609561
3385
אוקסיטוצין היא הורמון מקשר,
10:24
and this leadsמוביל to renewedמְחוּדָשׁ interestריבית,
139
612946
2689
וזה מוביל לעניין מחודש,
10:27
on the partחֵלֶק of the mareסוּסָה, in her foalסוּסוֹן.
140
615635
3430
מצד הסוסה כלפי הסיח שלה.
10:31
Shouldn'tלא צריך this informationמֵידָע
141
619065
2056
המידע הזה לא צריך
10:33
be put into the handsידיים of obאוב/gyn'sשל גין
142
621121
3340
להגיע לידי רופאי נשים
10:36
and familyמִשׁפָּחָה doctorsרופאים and patientsחולים
143
624461
3333
ורופאי משפחה וחולים
10:39
who are strugglingנאבקת with postpartumלאחר הלידה
depressionדִכָּאוֹן and psychosisפְּסִיכוֹזָה?
144
627794
5362
שמתמודדים עם דיכאון אחרי לידה ופסיכוזה?
10:47
Well, despiteלמרות all of this promiseהַבטָחָה,
145
635306
2347
ובכן, למרות כל ההבטחות,
10:49
unfortunatelyלצערי the gulfמפרץ betweenבֵּין
our fieldsשדות remainsשְׂרִידִים largeגָדוֹל.
146
637653
7808
למרבה הצער הפער
בין התחומים שלנו נשאר גדול.
10:57
To explainלהסביר it, I'm afraidחוֹשֵׁשׁ I'm going
to have to airאוויר some dirtyמְלוּכלָך laundryכְּבִיסָה.
147
645461
5529
כדי להסביר, אני חוששת שאני אצטרך
לאוורר קצת כביסה מלוכלכת.
11:02
Some physiciansרופאים can be realאמיתי snobsסנוב
148
650990
4105
כמה רופאים יכולים להיות ממש סנובים
11:07
about doctorsרופאים who are not M.D.'s's.
149
655095
2554
בנוגע לרופאים שהם לא רופאים רגילים.
11:09
I'm talkingשִׂיחָה about dentistsרופאי שיניים and
optometristsאופטומטריסטים and psychologistsפסיכולוגים,
150
657649
6326
אני מדברת על רופאי שיניים
ואופטומטריסטים ופסיכולוגים,
11:15
but maybe especiallyבמיוחד animalבעל חיים doctorsרופאים.
151
663975
4227
אבל אולי בעיקר רופאי חיות.
11:20
Of courseקוּרס, mostרוב physiciansרופאים
don't realizeלִהַבִין that it is harderקשה יותר
152
668202
3873
כמובן, רוב הרופאים לא מבינים שזה קשה יותר
11:24
to get into vetוטרינר schoolבית ספר these
daysימים than medicalרְפוּאִי schoolבית ספר,
153
672075
4383
להתקבל לבית ספר וטרינרי
בימים אלה מאשר לבית ספר לרפואה,
11:28
and that when we go
to medicalרְפוּאִי schoolבית ספר,
154
676458
2284
וכשאנחנו הולכים לבית ספר לרפואה,
11:30
we learnלִלמוֹד everything
there is to know
155
678742
2613
אנחנו לומדים כל מה שיש לדעת
11:33
about one speciesמִין, Homoהומו sapiensסאפיינס,
156
681355
3123
על מין אחד, הומו ספיאנס,
11:36
but veterinariansוטרינרים need to learnלִלמוֹד
about healthבְּרִיאוּת and diseaseמַחֲלָה
157
684478
4307
אבל וטינרים צריכים ללמוד
על הבריאות והמחלות
11:40
in mammalsיונקים, amphibiansדו-חיים,
reptilesזוחלים, fishדג and birdsציפורים.
158
688785
4978
ביונקים, אמפיבים, זוחלים, דגים וציפורים.
11:45
So I don't blameאשמה the vetsהווטרינרים
for feelingמַרגִישׁ annoyedמְרוּגָז
159
693763
4684
אז אני לא מאשימה את הוטרינרים
שהם מרגישים מוטרדים
11:50
by my profession'sמקצוע
condescensionהתנשאות and ignoranceבּוּרוּת.
160
698447
5965
מההתנשאות והבורות של המקצוע שלי.
11:56
But here'sהנה one from the vetsהווטרינרים:
161
704412
2740
אבל הנה אחד מהוטרינרים:
11:59
What do you call a veterinarianוֵטֵרִינָר
162
707152
3407
איך אתם קוראים לוטרינר
12:02
who can only take
careלְטַפֵּל of one speciesמִין?
163
710559
5857
שיכול לטפל רק במין אחד?
12:08
A physicianרוֹפֵא. (Laughterצחוק)
164
716416
3321
רופא. (צחוק)
12:11
Closingסְגִירָה the gapפער has becomeהפכו
a passionתשוקה for me,
165
719737
6209
סגירת הפער הפך לתשוקה בשבילי,
12:17
and I'm doing this
throughדרך programsתוכניות
166
725946
2601
ואני עושה את זה דרך תוכניות
12:20
like Darwinדרווין on Roundsסיבובים at UCLAUCLA,
167
728547
3142
כמו דרווין בסבבים ב UCLA,
12:23
where we're bringingמביא animalבעל חיים expertsמומחים
and evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי biologistsביולוגים
168
731689
5547
שם אנחנו מביאים מומחים
לחיות וביולוגים אבולוציונים
12:29
and embeddingהטבעה them
on our medicalרְפוּאִי teamsצוותים
169
737236
4152
ומטמיעים אותם בצוות הרפואי שלנו
12:33
with our internsמתמחים and our residentsהתושבים.
170
741388
3938
עם המתמחים שלנו והרופאים שלנו.
12:37
And throughדרך ZoobiquityZoobiquity conferencesכנסים,
171
745326
3707
ודרך כנס זוביקיוטי,
12:41
where we bringלְהָבִיא medicalרְפוּאִי schoolsבתי ספר
togetherיַחַד with veterinaryוֵטֵרִינָרִי schoolsבתי ספר
172
749033
4219
בו אנחנו מחברים בתי ספר לרפואה
עם בתי ספר לוטרינריה
12:45
for collabortiveקולבורטיבי discussionsדיונים
173
753252
2140
לדיונים משותפים
12:47
of the sharedמְשׁוּתָף diseasesמחלות and disordersהפרעות
174
755392
2801
על מחלות משותפות והפרעות
12:50
of animalבעל חיים and humanבן אנוש patientsחולים.
175
758193
4126
של חיות וחולים אנושיים
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesכנסים,
176
762319
2843
בכנס זוביקיוטי,
12:57
participantsמשתתפים learnלִלמוֹד how treatingטיפול
breastשד cancerמחלת הסרטן in a tigerנָמֵר
177
765162
5420
משתתפים לומדים איך טיפול בסרטן שד בטיגריס
13:02
can help us better treatטיפול breastשד cancerמחלת הסרטן
178
770582
2953
יכול לעזור לנו לטפל טוב יותר בסרטן שד
13:05
in a kindergartenגן ילדים teacherמוֹרֶה;
179
773535
3311
בגננת;
13:08
how understandingהֲבָנָה polycysticפוליציסטיות
overiesמעל in a Holsteinהולשטיין cowפָּרָה
180
776846
4863
איך הבנת שחלות פוליציסטיות בפרת הולסטיין
13:13
can help us better take careלְטַפֵּל
181
781709
2234
יכול לעזור לנו לטפל טוב יותר
13:15
of a danceלִרְקוֹד instructorמַדְרִיך
with painfulכּוֹאֵב periodsתקופות;
182
783943
4560
במורה לריקוד עם מחזורים כואבים;
13:20
and how better understandingהֲבָנָה the
treatmentיַחַס of separationהַפרָדָה anxietyחֲרָדָה
183
788503
4649
ואיך הבנה טובה יותר של הטיפול בחרדת נטישה
13:25
in a high-strungגבוה Sheltieשלטי
184
793152
2409
בכלבת רועים
13:27
can help an anxiousחָרֵד youngצָעִיר childיֶלֶד
strugglingנאבקת with his first daysימים of schoolבית ספר.
185
795561
7401
יכולה לעזור לילד צעיר וחרד שמתמודד
עם ימיו הראשונים בבית הספר.
13:34
In the Unitedמאוחד Statesמדינות and now
internationallyבעולם, at ZoobiquityZoobiquity conferencesכנסים
186
802962
5245
בארצות הברית ועכשיו בכל העולם ,
בכנסי זוביקיוטי
13:40
physiciansרופאים and veterinariansוטרינרים checkלבדוק
theirשֶׁלָהֶם attitudesעמדות and theirשֶׁלָהֶם preconceptionsתפיסות מוקדמות
187
808207
6869
רופאים ווטרינרים משאירים
את הגישות שלהם והדעות הקדומות שלהם
13:47
at the doorדלת and come
togetherיַחַד as colleaguesעמיתים,
188
815076
6024
בדלת ומתכנסים כקולגות,
13:53
as peersעמיתים, as doctorsרופאים.
189
821100
5865
כשווים, כרופאים.
13:58
After all, we humansבני אנוש
are animalsבעלי חיים, too,
190
826965
5420
אחרי הכל, אנחנו האנשים גם חיות,
14:04
and it's time for us physiciansרופאים to embraceלְחַבֵּק
191
832385
3460
והגיע הזמן שאנחנו הרופאים נקבל
14:07
our patients'חולה and our ownשֶׁלוֹ animalבעל חיים naturesטבע
192
835845
4547
את החולים שלנו והטבע החייתי שלנו
14:12
and joinלְהִצְטַרֵף veterinariansוטרינרים
193
840392
2138
ונצטרף לוטרינרים
14:14
in a species-spanningמינים פורש approachגִישָׁה to healthבְּרִיאוּת.
194
842530
4988
בגישה חוצת מינים לבריאות.
14:19
Because it turnsפונה out,
195
847518
2213
מפני שמסתבר,
14:21
some of the bestהטוב ביותר and
mostרוב humanisticהומניסטית medicineתרופה
196
849731
5198
שכמה מדרכי הטיפול הטובות וההומניסטיות
14:26
is beingלהיות practicedמְתוּרגָל by doctorsרופאים
whoseשל מי patientsחולים aren'tלא humanבן אנוש.
197
854929
5540
הם להיות מאומנים כרופאים
שהחולים שלהם הם לא אנושיים.
14:32
And one of the bestהטוב ביותר waysדרכים
we can take careלְטַפֵּל
198
860469
3382
ואחת הדרכים הטובות ביותר
בהן אנחנו יכולים לטפל
14:35
of the humanבן אנוש patientסבלני is by
payingמשלמים closeלִסְגוֹר attentionתשומת הלב
199
863851
5101
בחולה האנושי היא על ידי תשומת לב
14:40
to how all the other
patientsחולים on the planetכוכב לכת
200
868952
3703
לאיך כל החולים האחרים על הפלנטה
14:44
liveלחיות, growלגדול, get sickחוֹלֶה and healלְרַפֵּא.
201
872655
6657
חיים, גדלים, חולים ונרפאים.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
תודה לכם.
14:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת).
203
881897
2480
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee