ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

바바라 네터슨-호로비쯔: 의사들은 모르지만 수의사들은 아는 것

Filmed:
1,611,219 views

단지 한 종만 돌볼 수 있는 수의사를 무엇이라고 부를까요? 의사입니다. 이 매력적인 강연에서 바바라 네터슨 호로비쯔는 건강에 대해 종의 범위를 넓히는 접근이 인간동물의 의료정책, 특히 정신건강에 대한 것을 고려할 때 어떻게 향상시킬 수 있는 지를 공유합니다.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Ten years연령 ago...전에,
0
1619
1470
십 년전에,
00:15
I got a phone전화 call that
changed변경된 my life.
1
3089
3808
저는 제 삶을 바꿀
전화를 한 통 받았습니다.
00:18
At the time, I was
cardiologist심장 전문의 at UCLAUCLA,
2
6897
3952
그 때, 전
UCLA의 심장병 전문가였죠,
00:22
specializing전문 in cardiac심장병 환자
imaging이미징 techniques기법.
3
10849
3437
심장의 이미지를 찍는
기술을 지닌 전문의였어요.
00:26
The call came왔다 from a veterinarian수의사
at the Los로스 Angeles앤젤레스 Zoo동물원.
4
14286
5529
그 전화는 로스 엔젤레스 동물원의
수의사에게서 부터 왔죠.
00:31
An elderly노인 female여자 chimpanzee침팬지
5
19815
2654
한 늙은 여자 침팬치가
얼굴 한쪽이 일그러져서
잠에서 깨어났습니다
00:34
had woken깨우다 up with a facial얼굴 마사지 droop처짐
6
22469
2823
00:37
and the veterinarians수의사 were worried걱정
that she'd흘리다 had a stroke행정.
7
25292
3336
그리고 수의사는 그녀가
심장마비를 일으켰나 해서 걱정했죠.
00:40
They asked물었다 if I'd
come to the zoo동물원
8
28628
3025
그들은 제가 동물원에 와서
00:43
and image영상 the animal's동물의 heart심장
9
31653
1948
그 침팬지의 심장을 찍어
00:45
to look for a possible가능한
cardiac심장병 환자 cause원인.
10
33601
3690
심장병의 타당한 원인이
될만한 이유를 찾을것을 요청했죠.
00:49
Now, to be clear명확한, North북쪽 American미국 사람
zoos동물원 are staffed직원이있는
11
37291
3638
명확히 하자면,
북미의 동물원들에는
상당히 높은 자격을 보유하고,
위원회가 인증한 수의사들이 근무하죠.
00:52
by highly고도로 qualified자격 있는,
board-certified이사회 인증 veterinarians수의사
12
40929
4129
00:57
who take outstanding두드러진
care케어 of their그들의 animal동물 patients환자.
13
45058
4669
그들은 자기의 동물 환자들을
돌보는 데 탁월한 분들이죠.
하지만 때로는, 그들은
인간 병원 공동체에
01:01
But occasionally때때로, they do reach범위 into
the human인간의 medical의료 community커뮤니티,
14
49727
4086
01:05
particularly특별히 for some
speciality전문 consultation상의,
15
53813
4601
특히 일부 특별한 상담을 위해서
연락을 취하곤 했고,
01:10
and I was one of the lucky운이 좋은 physicians의사들
who was invited초대 된 in to help.
16
58414
5819
저는 그들을 돕도록 초대받은
운 좋은 의사 중 한명이었죠.
01:16
I had a chance기회 to rule규칙 out
a stroke행정 in this chimpanzee침팬지
17
64233
6503
전 이 침팬지에게서 심장마비가
아니라는 걸 확인할 기회를 가졌고
01:22
and make sure that this gorilla고릴라
didn't have a torn찢어진 aorta대동맥,
18
70736
6064
그리고 이 고릴라가
대동맥이 찢어지지 않았고,
01:28
evaluate평가하다 this macaw잉꼬
for a heart심장 murmur어렴풋한 말소리,
19
76800
4787
이 앵무새의 심장이 지속적으로
뛰는지를 측정하기 위해
01:33
make sure that this California캘리포니아 sea바다 lion's사자의
paricardium심 외막 wasn't아니었다. inflamed염증이있는,
20
81587
7469
이 캘리포니아 바다표범들의 심낭이
붓지 않았다는 것을 보장해야했죠.
01:41
and in this picture그림, I'm listening청취
to the heart심장 of a lion사자
21
89056
4258
그리고 이 사진에서, 저는
사자의 심장소리를 듣고 있죠,
01:45
after a lifesaving생명 구원,
collaborative협력적인 procedure순서
22
93314
3617
수의사와 물리치료사들과
협동적인 과정으로
01:48
with veterinarians수의사 and physicians의사들
23
96931
2917
사자의 생명을 재활시킨후에
01:51
where we drained물기가있는 700 cc's참조 인 of
fluid유동체 from the sac
24
99848
4317
우리는 사자의 심장이 있는 심낭에서
700 cc의 액체를 빼냈거든요.
01:56
in which어느 this lion's사자의
heart심장 was contained포함 된.
25
104165
4404
또 제가 많은 사람들에게도
치료했던 이 과정도
02:00
And this procedure순서, which어느 I have
done끝난 on many많은 human인간의 patients환자,
26
108569
4813
02:05
was identical같은, with the exception예외
of that paw앞발 and that tail꼬리.
27
113382
9351
저 발톱과 저 꼬리의 경우를
제외하고는 거의 똑같았죠. (웃음)
대부분의 시간을, 저는 UCLA
의료센터에서 의사들과 일했죠,
02:14
Now most가장 of the time, I was working
at UCLAUCLA Medical의료 Center센터 with physicians의사들,
28
122733
6391
02:21
discussing토론하다 symptoms조짐
and diagnoses진단 and treatments치료법
29
129124
5034
제 인간환자들을 위한 증상, 진단과
처방에 대해서 논의하면서요.
02:26
for my human인간의 patients환자,
30
134158
3441
하지만 어느정도의 시간을 저는
로스엔젤레스 동물원에서
02:29
but some of the time,
I was working at the Los로스 Angeles앤젤레스 Zoo동물원
31
137599
3078
02:32
with veterinarians수의사, discussing토론하다
symptoms조짐 and diagnoses진단 and treatments치료법
32
140677
5445
수의사들과, 증상, 진단과 처방에
대해서 논의하면서
02:38
for their그들의 animal동물 patients환자.
33
146122
2626
동물 환자들을 위해서 작업했어요.
02:40
And occasionally때때로, on
the very same같은 day,
34
148748
5093
그리고 가끔은, 바로 같은날에
02:45
I went갔다 on rounds순찰 at
UCLAUCLA Medical의료 Center센터
35
153841
3779
전 UCLA의료 센터와
02:49
and at the Los로스 Angeles앤젤레스 Zoo동물원.
36
157620
2903
로스 엔젤레스 동물원에 갔죠.
02:52
And here's여기에 what started시작한 coming오는
into very clear명확한 focus초점 for me.
37
160523
6338
그리고 여기 이것이 매우 명백하게
제가 초점을 맞추는 것이 되었어요.
02:58
Physicians의사 and veterinarians수의사
were essentially본질적으로 taking취득 care케어
38
166861
4306
물리사들과 수의사들은
그들은 본질적으로 동물과 인간환자들의
같은 질병과 장애를 돌보고 있었죠:
03:03
of the same같은 disorders장애 in their그들의
animal동물 and human인간의 patients환자:
39
171167
5170
03:08
congestive울혈의 heart심장 failure실패, brain tumors종양,
40
176337
4513
울혈성 심부전, 뇌 종양,
백혈병, 당뇨병, 관절염,
근위축성 측삭경화증, 유방암,
03:12
leukemia백혈병, diabetes당뇨병,
arthritis관절염, ALSALS, breast유방 cancer,
41
180850
8251
03:21
even psychiatric정신과의 syndromes증후군
like depression우울증, anxiety걱정,
42
189101
5140
우울증이나, 불안, 강박, 식이장애,
자신상해와 같은 정신병적인 증상도요.
03:26
compulsions강박, eating먹기 disorders장애
and self-injury자해.
43
194241
6547
이제, 제가
고백할 게 있습니다.
03:32
Now, I've got a confession고백 to make.
44
200788
2878
03:35
Even though그래도 I studied공부 한 comparative비교적
physiology생리학 and evolutionary진화의 biology생물학
45
203666
6849
비록 제가 학사과정을 비교 생리학과
진화 생물학을 배웠음에도 불구하고
03:42
as an undergrad학부생 --
46
210515
2083
저는 제 졸업논문을
다윈의 이론에 관해서 썼죠,
03:44
I had even written my senior연장자
thesis명제 on Darwinian다윈의 theory이론 --
47
212598
4538
03:49
learning배우기 about the
significant중요한 overlap중첩하다
48
217136
2720
동물들과 인간들 사이의 장애들은
상당부분이 중복된다는 이론이었고,
03:51
between중에서 the disorders장애 of
animals동물 and humans인간,
49
219856
2736
03:54
it came왔다 as a much needed필요한
wake-up깨우기 call for me.
50
222592
5719
저는 그것을 제게 상당히 필요했던
각성으로 받아들였습니다.
04:00
So I started시작한 wondering궁금해하는,
with all of these overlaps겹치다,
51
228311
4488
그래서 저는 궁금해지기 시작했죠,
이 모든게 중복됨에도,
04:04
how was it that I had never
thought to ask청하다 a veterinarian수의사,
52
232799
5518
어떻게 제가 수의사들에게
또는 인간 환자을 위한
치료의 영감을 얻는데
04:10
or consult찾다 the veterinary수의사 literature문학,
53
238317
2527
04:12
for insights통찰력 into one
of my human인간의 patients환자?
54
240844
4329
수의사학 자료를 살펴보라고
말하지 않았을까라고 말이죠.
04:17
Why had I never, nor...도 아니다 had any of my
physician내과 의사 friends친구 and colleagues동료들
55
245173
6151
왜 제 의사 친구들과
동료들에게
04:23
whom누구에게 I asked물었다, ever attended참석 한
a veterinary수의사 conference회의?
56
251324
5343
수의학 회의에 참석해보라고
말하지 못했을까요?
04:30
For that matter문제, why was
any of this a surprise놀람?
57
258327
6116
그랬으면서도, 이런 것이
제게는 왜 놀라웠을까요?
04:36
I mean, look, every...마다 single단일 physician내과 의사
accepts받아 들인다 some biological생물학의 connection연결
58
264443
6145
제 말은, 보세요, 모든 의사들은
동물들과 사람들간의
생물학적인 연결을 인정합니다.
04:42
between중에서 animals동물 and humans인간.
59
270588
2900
04:45
Every마다 medication약물 치료 that we prescribe처방하다
or that we've우리는 taken취한 ourselves우리 스스로
60
273488
4769
우리가 복용한 적이 있거나
우리의 가족들에게 준 적이 있는
04:50
or we've우리는 given주어진 to our families가족들
61
278257
2634
우리가 처방하는 모든 약물은
04:52
has first been tested테스트 한 on an animal동물.
62
280891
3580
동물들에게 먼저 시험되어졌었죠.
04:56
But there's something very different다른
63
284471
1756
하지만 약물을 주는 것,
04:58
about giving주는 an animal동물 a
medication약물 치료 or a human인간의 disease질병
64
286227
6605
동물에게나 인간의 질병에 주는 것과
동물이 울혈성 심부전이나 결핵
05:04
and the animal동물 developing개발 중
congestive울혈의 heart심장 failure실패
65
292832
3945
또는 유방암을 스스로 유발시킨것을
치료하려고 주는 것에는
05:08
or diabetes당뇨병 or breast유방 cancer
on their그들의 own개인적인.
66
296777
6547
뭔가 상당히 다른점이 있습니다.
05:15
Now, maybe some of the surprise놀람
67
303324
2631
약간의 놀라움은 도시와 시골사이의
분리증가에서 올 지도 모릅니다.
05:17
comes온다 from the increasing증가하는
separation분리 in our world세계
68
305955
3584
05:21
between중에서 the urban도시의 and the nonurban이상.
69
309539
3884
05:25
You know, we hear듣다 about these city시티 kids아이들
70
313423
2698
아시죠, 우리는 양털이 나무에서
자란다고 하거나
05:28
who think that wool양모 grows자라다 on trees나무
71
316121
4071
치즈가 나무에서 생산된다고 생각하는
도시 아이들의 이야기를 듣죠.
05:32
or that cheese치즈 comes온다 from a plant식물.
72
320192
4064
05:36
Well, today's오늘의 human인간의 hospitals병원,
73
324256
2733
자, 오늘날 인간의 병원은,
점차적으로, 기술의 이러한 반짝이는
대성당으로 바꾸고 있어요.
05:38
increasingly더욱 더, are turning선회 into these
gleaming번쩍 거리는 cathedrals대성당 of technology과학 기술.
74
326989
6811
05:45
And this creates창조하다 a psychological심리적 인
distance거리 between중에서 the human인간의 patients환자
75
333810
4907
그리고 이것은 그 병원에서
치료받고 있는 인간환자와
05:50
who are being존재 treated치료 된 there
76
338717
2720
05:53
and animal동물 patients환자 who
are living생활 in oceans대양
77
341437
4497
대양에서, 농장에서, 숲속에서
살고있는 동물환자들 사이에서
05:57
and farms전원 and jungles정글.
78
345934
3518
심리적인 거리감을
조성하고 있습니다.
06:01
But I think there's an
even deeper더 깊은 reason이유.
79
349452
5109
하지만 저는 거기에 보다
더 깊은 이유가 있다고 생각해요.
06:06
Physicians의사 and scientists과학자들, we accept받아 들인다
intellectually지적으로 that our species,
80
354561
6733
의사와 과학자인 우리는 우리의 종이
호모 사피엔스는 단 하나의 종이며,
06:13
Homo호모 sapiens사피엔스, is merely단지
one species,
81
361294
3741
다른 종보다 더 독특하거나
특별하지 않다는 것을 인정합니다.
06:17
no more unique독특한 or
special특별한 than any other.
82
365035
5471
06:22
But in our hearts마음, we don't
completely완전히 believe that.
83
370506
5016
하지만 우리의 깊은 마음속에는
그걸 완전히 믿지 않죠.
06:28
I feel it myself자기 when I'm
listening청취 to Mozart모차르트
84
376572
4294
제 자신도 그걸
제가 모짜르트를 듣거나
06:32
or looking at pictures영화 of the
Mars화성 Rover임시 과녁 on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
제 맥북에서 마스 로버의 그림을
보고 있을 때 느낍니다.
06:38
I feel that tug예인선 of
human인간의 exceptionalism예외주의,
86
386266
5546
저는 인간의 탁월성이
끌어당김을 느낍니다.
06:43
even as I recognize인정하다 the
scientifically과학적으로 isolating격리 cost비용
87
391812
4558
심지어 저는 우리 스스로를 동떨어진,
특별한 종으로 보는 것의
06:48
of seeing ourselves우리 스스로 as a
superior우수한 species, apart떨어져서.
88
396370
6376
과학적으로 고립된 비용을
인식하더라도 그렇게 느낍니다.
06:54
Well, I'm trying견딜 수 없는 these days.
89
402746
3233
하지만, 저는 요즈음 노력합니다.
저는 이제 인간환자를 보면,
전 항상 묻습니다,
06:57
When I see a human인간의 patient환자
now, I always ask청하다,
90
405979
4462
07:02
what do the animal동물 doctors의사들 know
about this problem문제 that I don't know?
91
410441
4842
'이 문제에 대해 동물의사들은 아는 데
내가 모르는 게 뭐지?'
07:07
And, might I be taking취득 better
care케어 of my human인간의 patient환자
92
415283
5462
그리고, 저는 제 인간 환자들을
인간동물 환자라고 생각하고 치료하면
더 잘 돌볼수도 있지 않을까요?
07:12
if I saw them as a human인간의
animal동물 patient환자?
93
420745
5173
07:19
Here are a few조금 examples예제들 of the
kind종류 of exciting흥미 진진한 connections사이
94
427858
4237
여기에 저의 그러한 생각으로 저를 이끈
연결의 흥분되는 몇가지 예가 있어요.
07:24
that this kind종류 of
thinking생각 has led me to.
95
432095
3962
07:28
Fear-induced두려움 유발 heart심장 failure실패.
96
436057
2837
두려움으로 유발된 심부전입니다.
07:30
Around the year 2000,
97
438894
2504
대략 서기 2000년에,
07:33
human인간의 cardiologists심장 전문의 "discovered발견 된"
emotionally감정적으로 induced유도 된 heart심장 failure실패.
98
441398
7500
인간 심장전문가들은 정서적으로 야기된
심부전에 대해 "발견하게" 되었죠.
07:40
It was described기술 된 in a gambling도박 father아버지
who had lost잃어버린 his life's인생의 savings저금
99
448898
5102
그것은 주사위하나로 그 일생의 저축금을
몽땅 날린 도박가 아버지로 묘사되었죠,
07:46
with a roll of the dice주사위,
100
454000
3152
결혼식 단상에서 그를 떠난 신부의
면전에서 그 심부전이 발생했어요.
07:49
in a bride신부 who'd누구?
been left at the alter바꾸다.
101
457152
4671
하지만 판명된 바로는,
이 "새로운" 인간에 대한 진단은
07:53
But it turns회전 out, this
"new새로운" human인간의 diagnosis진단
102
461823
4641
07:58
was neither어느 쪽도 아니다 new새로운, nor...도 아니다
was it uniquely유일하게 human인간의.
103
466464
4475
새로운 것도 아니었고
인간에게만 특별한 것도 아니었죠.
08:02
Veterinarians수의사 had been diagnosing진단하는,
treating치료 and even preventing예방
104
470939
5928
수의학자들은 진단, 치료, 심지어
예방까지 해오고 있었죠,
08:08
emotionally감정적으로 induced유도 된
symptoms조짐 in animals동물
105
476867
3879
정서적으로 유발된 심부전을
원숭이부터 앵무새들,
사슴부터 토끼의 범위에 이르러
08:12
ranging범위 from monkeys원숭이 to flamingos홍학,
from to deer사슴 to rabbits토끼,
106
480746
5904
08:18
since이후 the 1970s.
107
486650
3058
1970년 이래로 말이죠.
08:22
How many많은 human인간의 lives
might have been saved저장된
108
490968
3366
얼마나 많은 사람들의 생명이
구제될 수 있었을까요?
08:26
if this veterinary수의사 knowledge지식
had been put into the hands소유
109
494334
3605
이 수의학적 지식이 응급실 의사들과
심장전문 의사들에게 알려졌다면요.
08:29
of E.R. docs워드 프로세서 and cardiologists심장 전문의?
110
497939
3906
08:35
Self-injury자기 부상.
111
503055
2462
자기 상해.
08:37
Some human인간의 patients환자
harm themselves그들 자신.
112
505517
4135
일부의 인간환자들은
스스로에게 해를 입힙니다.
08:41
Some pluck당기기 out patches패치 of hair머리,
113
509652
3700
일부는 머리카락의 뿌리를 뽑고,
08:45
others다른 사람 actually사실은 cut절단 themselves그들 자신.
114
513352
3100
다른사람들은 실제로
자신의 신체부분을 자릅니다.
08:50
Some animal동물 patients환자
also또한 harm themselves그들 자신.
115
518242
3822
일부 동물환자들도
스스로에게 해를 입힙니다.
08:54
There are birds조류 that
pluck당기기 out feathers깃털.
116
522064
3480
자신들의 깃털을 뽑는
새들이 있습니다.
08:57
There are stallions종마 that repetitively반복적으로
bite물다 their그들의 flanks측면 until...까지 they bleed출혈.
117
525544
7769
그들이 피를 흘릴때까지 그들의 옆구리를
반복해서 물어 뜯는 숫말들이 있죠.
09:05
But veterinarians수의사 have very specific특유한
and very effective유효한 ways
118
533313
5172
하지만 수의학자들은 매우 특정하고
효과적으로 치료하고 심지어는
09:10
of treating치료 and even
preventing예방 self-injury자해
119
538485
4419
자신에게 해를 입히는 동물들의
09:14
in their그들의 self-injuring자기 부상 animals동물.
120
542904
3782
자기 상해를 예방까지도 할 수 있는
방법들이 있습니다.
09:18
Shouldn't하지 말아야 할 것 this veterinary수의사 knowledge지식
be put into the hands소유
121
546686
3047
이 수의학적인 지식이
자기상해로 고통을 겪고있는
09:21
of psychotherapists심리 치료사 and
parents부모님 and patients환자
122
549733
3726
심리치료사들, 부모들, 환자들의
손에 들어가야 하지 않을까요?
09:25
struggling고생하는 with self-injury자해?
123
553459
2978
09:29
Postpartum산후 depression우울증 and
postpartum산후 psychosis정신병.
124
557497
4835
산후 우울증과 산후 정신이상.
09:34
Sometimes때때로, soon after giving주는 birth출생,
125
562332
3135
때때로, 출산이후 얼마되지 않았을 때
일부 여성은 우울증에 걸리고,
09:37
some women여자들 become지다 depressed우울한,
126
565467
2424
가끔은 정말 심각한 우울증에 걸리고,
09:39
and sometimes때때로 they become지다 seriously진지하게
depressed우울한 and even psychotic정신병 환자.
127
567891
4306
심지어 그들은
정신이상으로도 됩니다.
09:44
They may할 수있다 neglect태만 their그들의 newborn신생아,
128
572197
2564
그들은 그들의 신생아들을
등한시할 수도 있고,
09:46
and in some extreme극단 cases사례,
129
574761
2176
극도의 경우에는
그의 아이에게
해를 입힐 수도 있습니다.
09:48
even harm the child어린이.
130
576937
3149
09:52
Equine veterinarians수의사 also또한
know that occasionally때때로,
131
580086
4226
말 수의사들은 또한, 가끔씩
암말이 출산을 하고 난 얼마 후
09:56
a mare바다, soon after giving주는 birth출생,
132
584312
3121
새끼말을 등한시하고,
젖먹이기를 거절하고,
09:59
will neglect태만 the foal낳다,
refusing거절하는 to nurse간호사,
133
587433
3213
10:02
and in some instances인스턴스,
kick발 차기 the foal낳다, even to death죽음.
134
590646
5072
어떤 경우에는 아기말을 차고, 심지어
죽게 할 수도 있다는 것을 압니다.
하지만 수의사들은,
10:09
But veterinarians수의사 have devised고안된
135
597018
2805
암말의 몸안에서 옥시토신이
증가되는 것과 연관된
10:11
an intervention중재 to deal거래 with
this foal낳다 rejection배제 syndrome증후군
136
599823
5473
이 아기말 거절 신드롬에 대체할
중재법에 착안했습니다.
10:17
that involves관련 increasing증가하는
oxytocin옥시토신 in the mare바다.
137
605296
4265
10:21
Oxytocin옥시토신 is the bonding결합 hormone호르몬,
138
609561
3385
옥시토신은 관계를
연결시켜주는 호르몬이죠.
10:24
and this leads리드 to renewed갱신 된 interest관심,
139
612946
2689
이것은 엄마말이 그녀의 새끼말에 대해
새로운 흥미를 느끼도록 연결해줍니다.
10:27
on the part부품 of the mare바다, in her foal낳다.
140
615635
3430
10:31
Shouldn't하지 말아야 할 것 this information정보
141
619065
2056
이 정보가
산부인과 의사들과
10:33
be put into the hands소유 of obob/gyn's진의
142
621121
3340
가족 의사들과 환자들,
산후 우울증과 산후 정신이상으로
10:36
and family가족 doctors의사들 and patients환자
143
624461
3333
10:39
who are struggling고생하는 with postpartum산후
depression우울증 and psychosis정신병?
144
627794
5362
고통을 겪고 있는 사람들에게
전해져야 되지 않을까요?
글쎄, 이 모든 가능성에도 불구하고,
10:47
Well, despite무례 all of this promise약속,
145
635306
2347
10:49
unfortunately운수 나쁘게 the gulf between중에서
our fields전지 remains유적 large.
146
637653
7808
우리분야에서의 격차는 상당히
큰 상태를 유지하고 있습니다.
10:57
To explain설명 it, I'm afraid두려워하는 I'm going
to have to air공기 some dirty더러운 laundry세탁.
147
645461
5529
그걸 설명하기 위해,
제가 사적인 말씀을 좀 드리죠.
11:02
Some physicians의사들 can be real레알 snobs속물
148
650990
4105
일부 의사들은
그들은 의사가 아닌 사람들에 대해
정말 도도하게 굽니다.
11:07
about doctors의사들 who are not M.D.'s'에스.
149
655095
2554
11:09
I'm talking말하는 about dentists치과 의사 and
optometrists검안사 and psychologists심리학자,
150
657649
6326
저는 치과의사들, 검안사들,
그리고 심리학의사들을 의미해요.
11:15
but maybe especially특히 animal동물 doctors의사들.
151
663975
4227
특히 동물 의사들에게는 더하죠.
11:20
Of course코스, most가장 physicians의사들
don't realize깨닫다 that it is harder열심히
152
668202
3873
물론, 대부분의 의사들은
깨닫지 못하고 있어요.
요새는 의학대학에 들어가기보다
수의학 대학에 들어가기가 더 어렵고,
11:24
to get into vet수의사 school학교 these
days than medical의료 school학교,
153
672075
4383
11:28
and that when we go
to medical의료 school학교,
154
676458
2284
우리가 의학대학교에 가면,
11:30
we learn배우다 everything
there is to know
155
678742
2613
우리는 호모사피엔스 종 한가지에 대한
모든 것을 배우지만,
11:33
about one species, Homo호모 sapiens사피엔스,
156
681355
3123
수의학자들은 건강과 질병의 범위가
포유류, 양서류, 파충류, 어류
11:36
but veterinarians수의사 need to learn배우다
about health건강 and disease질병
157
684478
4307
11:40
in mammals포유류, amphibians양서류,
reptiles파충류, fish물고기 and birds조류.
158
688785
4978
그리고 조류에 관한 모든 것을
배워야한다는 걸 말이죠.
11:45
So I don't blame비난 the vets수의사
for feeling감각 annoyed괴로운
159
693763
4684
그래서 저는 수의학자들이
제 직업의 생색내기와 무지에 의해
짜증난 것에 대해 비난하지 않아요.
11:50
by my profession's직업
condescension겸손 and ignorance무지.
160
698447
5965
11:56
But here's여기에 one from the vets수의사:
161
704412
2740
하지만 여기에 수의학사들이 말하는
한가지 농담이 있어요:
11:59
What do you call a veterinarian수의사
162
707152
3407
한가지 종만 치료할 수 있는
수의학자를 뭐라고 부를까요?(웃음)
12:02
who can only take
care케어 of one species?
163
710559
5857
12:08
A physician내과 의사. (Laughter웃음)
164
716416
3321
의사입니다. (웃음)
12:11
Closing폐쇄 the gap has become지다
a passion열정 for me,
165
719737
6209
간격을 메꾸는 것은
제 열정이 되었습니다.
12:17
and I'm doing this
through...을 통하여 programs프로그램들
166
725946
2601
그리고 저는 하나의 프로그램인,
12:20
like Darwin다윈 on Rounds라운드 at UCLAUCLA,
167
728547
3142
UCLA의 Darwin on Rounds를
통해서 하고 있습니다.
12:23
where we're bringing데려 오는 animal동물 experts전문가
and evolutionary진화의 biologists생물 학자
168
731689
5547
거기서 우리는 동물전문가와
진화 생물학자를 모셔오고
12:29
and embedding삽입 them
on our medical의료 teams
169
737236
4152
그들을 우리 의학 팀과
12:33
with our interns인턴 and our residents주민.
170
741388
3938
인턴 의사들과, 레지던트 의사들에
투입해서 함께 일하게 합니다.
12:37
And through...을 통하여 Zoobiquity동물성 conferences컨퍼런스,
171
745326
3707
그리고 주비퀴티라는
컨퍼런스를 통해서도 하고 있는데,
12:41
where we bring가져오다 medical의료 schools학교
together함께 with veterinary수의사 schools학교
172
749033
4219
거기서 우리는
수의학 대학교와 의학 대학교를
12:45
for collabortive공동의 discussions토론
173
753252
2140
동물과 인간 환자들이 공유하는
질병과 장애들의
12:47
of the shared공유 된 diseases질병 and disorders장애
174
755392
2801
12:50
of animal동물 and human인간의 patients환자.
175
758193
4126
협동적인 토의를 위해
함께 연결시킵니다.
12:54
At Zoobiquity동물성 conferences컨퍼런스,
176
762319
2843
주비퀴티 컨퍼런스에서, 참여자들은
호랑이의 유방암을 치료하는 것으로
12:57
participants참가자 learn배우다 how treating치료
breast유방 cancer in a tiger호랑이
177
765162
5420
유치원 교사의 유방암을 더 잘
치료할 수 있는 방법을 배우고,
13:02
can help us better treat breast유방 cancer
178
770582
2953
13:05
in a kindergarten유치원 teacher선생;
179
773535
3311
홀스틴 암소의 다낭성
난소 증후군을 이해하는 것으로
13:08
how understanding이해 polycystic다낭성의
overies지나치다 in a Holstein홀스타인 cow
180
776846
4863
13:13
can help us better take care케어
181
781709
2234
고통스런 생리를 가진 댄스교사를
더 잘 돌볼 수 있는 방법을 보여주고,
13:15
of a dance댄스 instructor강사
with painful아픈 periods미문;
182
783943
4560
몹시 신경질적인 셸티의 분리불안감의
치료를 잘 이해하는 것으로
13:20
and how better understanding이해 the
treatment치료 of separation분리 anxiety걱정
183
788503
4649
13:25
in a high-strung높이 날아간 SheltieSheltie
184
793152
2409
어린이의 학교개학 처음 며칠동안을
힘들어하는 어린아이를
13:27
can help an anxious불안한 young어린 child어린이
struggling고생하는 with his first days of school학교.
185
795561
7401
도울 방법을
찾게 한다는 것을 보여줍니다.
13:34
In the United유나이티드 States and now
internationally국제적으로, at Zoobiquity동물성 conferences컨퍼런스
186
802962
5245
미국에서, 그리고 이제는 국제적으로
주비퀴티 컨퍼런스에서
13:40
physicians의사들 and veterinarians수의사 check검사
their그들의 attitudes태도 and their그들의 preconceptions선입견
187
808207
6869
의사들과 수의사들은
그들의 태도와 선입견을
13:47
at the door and come
together함께 as colleagues동료들,
188
815076
6024
문에서 확인하고, 동료들로서,
13:53
as peers동료, as doctors의사들.
189
821100
5865
동무들로서,
의사들로서 함께 모입니다.
13:58
After all, we humans인간
are animals동물, too,
190
826965
5420
결국, 우리 인간들 역시 동물입니다.
14:04
and it's time for us physicians의사들 to embrace포옹
191
832385
3460
그리고 우리 의사들이
우리의 환자들과 우리 자신의
동물본성을 포용하고,
14:07
our patients'환자 ' and our own개인적인 animal동물 natures본성
192
835845
4547
14:12
and join어울리다 veterinarians수의사
193
840392
2138
수의학자들의
14:14
in a species-spanning종 - 스패닝 approach접근 to health건강.
194
842530
4988
종들의 범위를 넓히는 접근으로
건강 분야에 참여할 때입니다.
14:19
Because it turns회전 out,
195
847518
2213
왜냐하면 판명된 바로는,
14:21
some of the best베스트 and
most가장 humanistic인본주의의 medicine의학
196
849731
5198
가장 훌륭하고 가장 인간적인 의학은
14:26
is being존재 practiced연습 한 by doctors의사들
whose누구의 patients환자 aren't있지 않다. human인간의.
197
854929
5540
그들의 환자가 인간이 아닌 의사들에
의해 실행되고 있기 때문입니다.
14:32
And one of the best베스트 ways
we can take care케어
198
860469
3382
그리고 우리가 인간환자를 가장 잘
돌볼 수 있는 방법중의 하나는
14:35
of the human인간의 patient환자 is by
paying지불하는 close닫기 attention주의
199
863851
5101
지구상에 있는 다른 모든 환자들이
14:40
to how all the other
patients환자 on the planet행성
200
868952
3703
14:44
live살고 있다, grow자라다, get sick고약한 and heal고치다.
201
872655
6657
살고, 자라고, 아프고, 치유되는지를
주목하는 것이기 때문입니다.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
감사합니다.
14:53
(Applause박수 갈채).
203
881897
2480
(박수)
Translated by Jeong-Lan Kinser
Reviewed by Sunduk Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee