ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

บาร์บาร่า แน็ทเทอร์สัน-โฮโรวิทซ์ (Barbara Natterson-Horowitz): เรื่องที่สัตวแพทย์รู้ แต่หมอไม่รู้

Filmed:
1,611,219 views

คุณจะเรียกสัตวแพทย์ที่รักษาได้เพียงแค่สปีชี่ส์เดียว ว่าอะไรดี? เรียกว่าแพทย์ ในการพูดที่มีเสน่ห์นี้ บาร์บาร่า แน็ทเทอร์สัน-โฮโรวิทซ์ ได้ร่วมนำเสนอ วิธีการเข้าถึงสุขภาพเชิงขยาย สปีชี่ส์ให้กว้างออกไป ว่าสามารถทำให้การรักษาทางการแพทย์ของสัตว์มนุษย์ดีขึ้นได้ -- โดยเฉพาะเมื่อเกี่ยวกับเรื่องสุขภาพทางจิต
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Tenสิบ yearsปี agoมาแล้ว,
0
1619
1470
10 ปีที่แล้ว
00:15
I got a phoneโทรศัพท์ call that
changedการเปลี่ยนแปลง my life.
1
3089
3808
ฉันได้รับโทรศัพท์ ซึ่งได้เปลี่ยนชีวิตฉันไป
00:18
At the time, I was
cardiologistโรคหัวใจ at UCLAยูซีแอล,
2
6897
3952
ในตอนนั้น ฉันเป็นแพทย์โรคหัวใจ ที่ UCLA
00:22
specializingความเชี่ยวชาญ in cardiacการเต้นของหัวใจ
imagingการถ่ายภาพ techniquesเทคนิค.
3
10849
3437
ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคนิคการวินิจฉัย
ด้วยภาพ
00:26
The call cameมา from a veterinarianสัตวแพทย์
at the Losลอส AngelesAngeles Zooสวนสัตว์.
4
14286
5529
วันนั้นดิฉันได้รับโทรศัพท์
จากสัตวแพทย์ที่สวนสัตว์ลอสแอนเจลิสว่า
00:31
An elderlyสูงอายุ femaleหญิง chimpanzeeลิงชิมแปนซี
5
19815
2654
ชิมแพนซีอายุมากเพศเมีย
00:34
had wokenตื่น up with a facialที่หน้า droopเสียกำลังใจ
6
22469
2823
ตื่นขึ้นมาพร้อมกับใบหน้า ที่ห้อยย้อยลงมา
00:37
and the veterinariansสัตวแพทย์ were worriedกลุ้มใจ
that she'dเธอต้องการ had a strokeลากเส้น.
7
25292
3336
สัตวแพทย์ที่นั่นวิตกว่า
มันอาจมีเส้นเลือดอุดตันได้
00:40
They askedถาม if I'd
come to the zooสวนสัตว์
8
28628
3025
พวกเขาขอให้ฉันไปที่สวนสัตว์
00:43
and imageภาพ the animal'sสัตว์ heartหัวใจ
9
31653
1948
เพื่อวินิจฉัยหัวใจของชิมแปนซีนั้น
00:45
to look for a possibleเป็นไปได้
cardiacการเต้นของหัวใจ causeสาเหตุ.
10
33601
3690
เพื่อหาสาเหตุของอาการ
ที่อาจมีที่มาจากความผิดปกติของหัวใจ
00:49
Now, to be clearชัดเจน, Northทางทิศเหนือ Americanอเมริกัน
zoosสวนสัตว์ are staffedพนักงาน
11
37291
3638
ดิฉันอยากอธิบายเพิ่มว่า
สวนสัตว์ในอเมริกาเหนือ
00:52
by highlyอย่างมาก qualifiedมีคุณสมบัติ,
board-certifiedคณะกรรมการที่ได้รับการรับรอง veterinariansสัตวแพทย์
12
40929
4129
มีสัตวแพทย์ผู้เชียวชาญสูงประจำอยู่ตลอด
00:57
who take outstandingโดดเด่น
careการดูแล of theirของพวกเขา animalสัตว์ patientsผู้ป่วย.
13
45058
4669
ให้การดูแลสัตว์ที่เจ็บป่วยอย่างดียิ่ง
01:01
But occasionallyเป็นครั้งคราว, they do reachมาถึง into
the humanเป็นมนุษย์ medicalทางการแพทย์ communityชุมชน,
14
49727
4086
แต่บางครั้ง พวกเขาก็ต้องการความเชี่ยวชาญ
จากแพทย์เช่นกัน
01:05
particularlyโดยเฉพาะ for some
specialityชนิดพิเศษ consultationการปรึกษาหารือ,
15
53813
4601
โดยเฉพาะเพื่อปรึกษาเรื่องเชี่ยวชาญเฉพาะ
01:10
and I was one of the luckyโชคดี physiciansแพทย์
who was invitedได้รับเชิญ in to help.
16
58414
5819
ฉันเป็นแพทย์ผู้โชคดีที่ถูกเชิญให้ไปช่วย
01:16
I had a chanceโอกาส to ruleกฎ out
a strokeลากเส้น in this chimpanzeeลิงชิมแปนซี
17
64233
6503
วินิจฉัยว่าชิมแปนซีตัวนี้
ไม่มีเส้นเลือดอุดตัน
01:22
and make sure that this gorillaกอริลลา
didn't have a tornฉีกขาด aortaเส้นเลือดใหญ่,
18
70736
6064
ลิงกอริลล่านี้ เส้นเลือดใหญ่หัวใจไม่ฉีกขาด
01:28
evaluateประเมินผล this macawนกมะคอ
for a heartหัวใจ murmurบ่น,
19
76800
4787
หรือตรวจนกแก้วมาคอว์
ในอาการเสียงฟู่ของหัวใจ
01:33
make sure that this Californiaแคลิฟอร์เนีย seaทะเล lion'sสิงโต
paricardiumparicardium wasn'tก็ไม่ได้ inflamedที่ยั่วเย้า,
20
81587
7469
ตรวจการอักเสบของเยื่อหุ้มหัวใจสิงโตทะเล
01:41
and in this pictureภาพ, I'm listeningการฟัง
to the heartหัวใจ of a lionสิงโต
21
89056
4258
และในภาพนี้ ฉันกำลังฟังหัวใจของสิงโต
01:45
after a lifesavingซึ่งช่วยชีวิต,
collaborativeการทำงานร่วมกัน procedureขั้นตอน
22
93314
3617
หลังการช่วยชีวิต ซึ่งเป็นการร่วมมือกัน
01:48
with veterinariansสัตวแพทย์ and physiciansแพทย์
23
96931
2917
ระหว่างสัตวแพทย์กับแพทย์
01:51
where we drainedการระบายน้ำ 700 cc'sซีซีของ of
fluidของเหลว from the sacถุง
24
99848
4317
ในการถ่ายของเหลว 700 ซีซี
01:56
in whichที่ this lion'sสิงโต
heartหัวใจ was containedที่มีอยู่.
25
104165
4404
ที่อยู่ในถุงหุ้มหัวใจของสิงโตตัวนี้ออกไป
02:00
And this procedureขั้นตอน, whichที่ I have
doneเสร็จแล้ว on manyจำนวนมาก humanเป็นมนุษย์ patientsผู้ป่วย,
26
108569
4813
ฉันเคยรักษาอาการแบบนี้มามากในผู้ป่วย
02:05
was identicalเหมือนกัน, with the exceptionข้อยกเว้น
of that pawตีน and that tailหาง.
27
113382
9351
ซึ่งก็ทำเหมือนกันเปี๊ยบ
แค่ไม่มีอุ้งเท้ากับหางแค่นั้นเอง
02:14
Now mostมากที่สุด of the time, I was workingการทำงาน
at UCLAยูซีแอล Medicalทางการแพทย์ Centerศูนย์ with physiciansแพทย์,
28
122733
6391
ตอนนั้นส่วนใหญ่ ฉันทำงานกับแพทย์ที่ UCLA
02:21
discussingพูดคุย symptomsอาการ
and diagnosesการวินิจฉัย and treatmentsการรักษา
29
129124
5034
ถกกันเรื่องอาการ วินิจฉัยโรค และการรักษา
02:26
for my humanเป็นมนุษย์ patientsผู้ป่วย,
30
134158
3441
ผู้ป่วยที่นั่น
02:29
but some of the time,
I was workingการทำงาน at the Losลอส AngelesAngeles Zooสวนสัตว์
31
137599
3078
แต่บางเวลา ฉันก็ทำงานที่
สวนสัตว์ลอสแอนเจลิส
02:32
with veterinariansสัตวแพทย์, discussingพูดคุย
symptomsอาการ and diagnosesการวินิจฉัย and treatmentsการรักษา
32
140677
5445
กับสัตวแพทย์ ถกกันเรื่อง อาการ วินิจฉัยโรค
02:38
for theirของพวกเขา animalสัตว์ patientsผู้ป่วย.
33
146122
2626
และการรักษาสัตว์ป่วยที่นั่น
02:40
And occasionallyเป็นครั้งคราว, on
the very sameเหมือนกัน day,
34
148748
5093
และบางครั้งบางคราว ในวันเดียวกันนั้นเอง
02:45
I wentไป on roundsรอบ at
UCLAยูซีแอล Medicalทางการแพทย์ Centerศูนย์
35
153841
3779
ฉันไปตรวจเยี่ยมคนไข้ ทั้งที่ UCLA
02:49
and at the Losลอส AngelesAngeles Zooสวนสัตว์.
36
157620
2903
และก็ที่สวนสัตว์ลอสแอนเจลิส
02:52
And here'sนี่คือ what startedเริ่มต้น comingมา
into very clearชัดเจน focusโฟกัส for me.
37
160523
6338
ตรงนี้เอง เป็นจุดเริ่มต้นที่ฉันสังเกตว่า
02:58
Physiciansแพทย์ and veterinariansสัตวแพทย์
were essentiallyเป็นหลัก takingการ careการดูแล
38
166861
4306
ทั้งแพทย์และสัตวแพทย์นั้นได้ดูแล
03:03
of the sameเหมือนกัน disordersความผิดปกติ in theirของพวกเขา
animalสัตว์ and humanเป็นมนุษย์ patientsผู้ป่วย:
39
171167
5170
อาการผิดปกติในสัตว์
และมนุษย์ที่เหมือน ๆ กัน
03:08
congestiveเหลว heartหัวใจ failureความล้มเหลว, brainสมอง tumorsเนื้องอก,
40
176337
4513
อาทิ ภาวะหัวใจล้มเหลว เนื้องอกในสมอง
03:12
leukemiaโรคมะเร็งในโลหิต, diabetesโรคเบาหวาน,
arthritisโรคไขข้อ, ALSALS, breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง,
41
180850
8251
มะเร็งเม็ดเลือด เบาหวาน ข้ออักเสบ
ปลายประสาทเสือม มะเร็งเต้านม
03:21
even psychiatricจิตเวช syndromesอาการ
like depressionพายุดีเปรสชัน, anxietyความกังวล,
42
189101
5140
กระทั่งอาการทางจิต
เช่น โรคซึมเศร้า วิตกกังวล
03:26
compulsionscompulsions, eatingการรับประทานอาหาร disordersความผิดปกติ
and self-injuryอาการบาดเจ็บของตัวเอง.
43
194241
6547
โรคยํ้าคิดยํ้าทำ การกินผิดปกติ ทำร้ายตนเอง
03:32
Now, I've got a confessionคำสารภาพ to make.
44
200788
2878
ตอนนี้ฉันอยากจะบอกว่า
03:35
Even thoughแม้ I studiedมีการศึกษา comparativeเปรียบเทียบ
physiologyสรีรวิทยา and evolutionaryวิวัฒนาการ biologyชีววิทยา
45
203666
6849
แม้ฉันจะเคยเรียนสรีรวิทยาเปรียบเทียบ
และวิวัฒนาการมาแล้ว
03:42
as an undergradปริญญาตรี --
46
210515
2083
ตอนเรียนปริญญาตรี
03:44
I had even writtenเขียน my seniorระดับอาวุโส
thesisวิทยานิพนธ์ on Darwinianดาร์วิน theoryทฤษฎี --
47
212598
4538
และฉันได้ทำวิทยานิพนธ์เรื่อง
ทฤษฎีการวิวัฒนาการด้วยซ้ำ
03:49
learningการเรียนรู้ about the
significantสำคัญ overlapคาบเกี่ยวกัน
48
217136
2720
เรียนรู้เรื่องระหว่างความผิดปกติ
ของสัตว์และมนุษย์
03:51
betweenระหว่าง the disordersความผิดปกติ of
animalsสัตว์ and humansมนุษย์,
49
219856
2736
ที่คล้ายคลึงและทับซ้อนกันอีกด้วย
03:54
it cameมา as a much neededจำเป็น
wake-upตื่นนอน call for me.
50
222592
5719
ฉันได้หวนคิดถึงเรื่องเหล่านี้ขึ้นมาทันที
04:00
So I startedเริ่มต้น wonderingสงสัย,
with all of these overlapsการทับซ้อน,
51
228311
4488
ดิฉันจึงเริ่มสงสัยเรื่องความคล้ายกันนี้
04:04
how was it that I had never
thought to askถาม a veterinarianสัตวแพทย์,
52
232799
5518
ว่าทำไมฉันจึงไม่เคยคิดที่จะถามสัตวแพทย์
04:10
or consultปรึกษา the veterinaryสัตวแพทย์ literatureวรรณกรรม,
53
238317
2527
หรือลองค้นคว้าจากเอกสารวิชาการ
ทางสัตวแพทย์บ้าง
04:12
for insightsข้อมูลเชิงลึก into one
of my humanเป็นมนุษย์ patientsผู้ป่วย?
54
240844
4329
เพื่อให้เข้าใจคนไข้ของฉันได้อย่างลึกซึ้ง
04:17
Why had I never, norไม่ had any of my
physicianแพทย์ friendsเพื่อน and colleaguesเพื่อนร่วมงาน
55
245173
6151
ทำไมฉันหรือแพทย์เพื่อนร่วมงาน
04:23
whomใคร I askedถาม, ever attendedเข้าร่วม
a veterinaryสัตวแพทย์ conferenceการประชุม?
56
251324
5343
ไม่เคยเข้าร่วมการประชุมของสัตวแพทย์เลย
04:30
For that matterเรื่อง, why was
any of this a surpriseแปลกใจ?
57
258327
6116
นอกจากนี้ ยังมีเรื่องที่ต้องประหลาดใจอีก
04:36
I mean, look, everyทุกๆ singleเดียว physicianแพทย์
acceptsยอมรับ some biologicalชีวภาพ connectionสัมพันธ์
58
264443
6145
เมื่อแพทย์ทุกคนยอมรับ การเกี่ยวข้องกัน
04:42
betweenระหว่าง animalsสัตว์ and humansมนุษย์.
59
270588
2900
ทางชีววิทยาระหว่างสัตว์และมนุษย์
04:45
Everyทุกๆ medicationยา that we prescribeกำหนด
or that we'veเราได้ takenยึด ourselvesตัวเรา
60
273488
4769
ยาทุกอย่างที่เราสั่ง หรือที่กินเอง
04:50
or we'veเราได้ givenรับ to our familiesครอบครัว
61
278257
2634
หรือให้ครอบครัวของเรากิน
04:52
has first been testedการทดสอบ on an animalสัตว์.
62
280891
3580
ก็เคยถูกทดสอบในสัตว์มาก่อน
04:56
But there's something very differentต่าง
63
284471
1756
แต่ก็ยังมีสิ่งที่ต่างกันมาก เกี่ยวกับ
04:58
about givingให้ an animalสัตว์ a
medicationยา or a humanเป็นมนุษย์ diseaseโรค
64
286227
6605
การใช้ยา หรือการเกิดโรคหัวใจล้มเหลว
05:04
and the animalสัตว์ developingที่กำลังพัฒนา
congestiveเหลว heartหัวใจ failureความล้มเหลว
65
292832
3945
ระหว่างมนุษย์และสัตว์
05:08
or diabetesโรคเบาหวาน or breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง
on theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง.
66
296777
6547
รวมถึงโรคเบาหวานหรือมะเร็งเต้านมอีกด้วย
05:15
Now, maybe some of the surpriseแปลกใจ
67
303324
2631
ค่ะ บางทีความประหลาดใจบางอย่าง
05:17
comesมา from the increasingที่เพิ่มขึ้น
separationการแยก in our worldโลก
68
305955
3584
มาจากการแยกจากกัน
ระหว่างตัวเมือง และชนบท
05:21
betweenระหว่าง the urbanในเมือง and the nonurbannonurban.
69
309539
3884
ที่เพิ่มมากขึ้นในโลกเรา
05:25
You know, we hearได้ยิน about these cityเมือง kidsเด็ก
70
313423
2698
เราได้ยินเรื่องของเด็กในเมืองใหญ่เหล่านี้
05:28
who think that woolขนสัตว์ growsเติบโต on treesต้นไม้
71
316121
4071
ที่คิดว่าขนแกะนั้น งอกขึ้นมาจากต้นไม้
05:32
or that cheeseชีส comesมา from a plantปลูก.
72
320192
4064
หรือเนยแข็งมาจากพืช
05:36
Well, today'sของวันนี้ humanเป็นมนุษย์ hospitalsโรงพยาบาล,
73
324256
2733
ร.พ. ของคนในปัจจุบันนี้ กำลังเปลี่ยนมากขึ้น
05:38
increasinglyขึ้น, are turningการหมุน into these
gleamingแพรว cathedralsมหาวิหาร of technologyเทคโนโลยี.
74
326989
6811
เป็นโบสถ์แพรวพราวแบบนี้ จากเทคโนโลยี
05:45
And this createsสร้าง a psychologicalจิตวิทยา
distanceระยะทาง betweenระหว่าง the humanเป็นมนุษย์ patientsผู้ป่วย
75
333810
4907
ทำให้เกิดความห่างไกลเชิงจิตวิทยา ระหว่าง
05:50
who are beingกำลัง treatedได้รับการรักษา there
76
338717
2720
ผู้ป่วยมนุษย์ที่ได้รับการรักษาที่นั่น
05:53
and animalสัตว์ patientsผู้ป่วย who
are livingการดำรงชีวิต in oceansมหาสมุทร
77
341437
4497
และสัตว์ป่วย ที่อยู่ในมหาสมุทร
05:57
and farmsฟาร์ม and junglesป่า.
78
345934
3518
ที่ฟาร์ม และในป่า
06:01
But I think there's an
even deeperลึก reasonเหตุผล.
79
349452
5109
แต่ฉันคิดว่า มีเหตุผลที่ลึกลงไปกว่านั้น
06:06
Physiciansแพทย์ and scientistsนักวิทยาศาสตร์, we acceptยอมรับ
intellectuallyอย่างมีความรู้ that our speciesสายพันธุ์,
80
354561
6733
แพทย์และนักวิทยาศาสตร์
ต่างก็ยอมรับด้วยปัญญาแล้วว่า
06:13
Homoตุ๊ด sapienssapiens, is merelyแค่
one speciesสายพันธุ์,
81
361294
3741
สปีชี่ส์เรา โฮโมเซเปียน เป็นแค่สปีชีส์หนึ่ง
06:17
no more uniqueเป็นเอกลักษณ์ or
specialพิเศษ than any other.
82
365035
5471
ไม่ได้แตกต่าง หรือพิเศษไปกว่าสปีชี่ส์อื่น
06:22
But in our heartsหัวใจ, we don't
completelyอย่างสมบูรณ์ believe that.
83
370506
5016
แต่ในใจของเรานั้น เราไม่เชื่อสิ่งนั้นเลย
06:28
I feel it myselfตนเอง when I'm
listeningการฟัง to Mozartโมซาร์ท
84
376572
4294
ตัวฉันเองก็รู้สึก
ขณะฟังเพลงโมสาร์ท หรือดูภาพ
06:32
or looking at picturesภาพ of the
Marsดาวอังคาร Roverผู้ท่องเที่ยว on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
ของมาร์ โรเวอร์ ในแม็คบุ๊ก ฉันรู้สึกว่า
06:38
I feel that tugเรือโยง of
humanเป็นมนุษย์ exceptionalismexceptionalism,
86
386266
5546
ตัวเองถูกดึงไป
ให้รู้สึกถึงความพิเศษของมนุษย์
06:43
even as I recognizeรับรู้ the
scientificallyทางวิทยาศาสตร์ isolatingแยก costราคา
87
391812
4558
ทั้งที่ฉันเองก็ตระหนักว่า
การมองพวกเราเป็นสปีชีส์ที่สูงส่งกว่า
06:48
of seeingเห็น ourselvesตัวเรา as a
superiorเหนือกว่า speciesสายพันธุ์, apartต่างหาก.
88
396370
6376
จะมีเกิดผลเสียทางวิทยาศาตร์
จากการแยกตัวออกมา
06:54
Well, I'm tryingพยายาม these daysวัน.
89
402746
3233
ค่ะ ฉันกำลังพยายามอยู่ ทุกวันนี้
06:57
When I see a humanเป็นมนุษย์ patientผู้ป่วย
now, I always askถาม,
90
405979
4462
ตอนนี้ เมื่อเห็นคนไข้ ฉันตั้งคำถามเสมอว่า
07:02
what do the animalสัตว์ doctorsแพทย์ know
about this problemปัญหา that I don't know?
91
410441
4842
สัตวแพทย์รู้อะไรในปัญหานี้ ที่ฉันไม่รู้
07:07
And, mightอาจ I be takingการ better
careการดูแล of my humanเป็นมนุษย์ patientผู้ป่วย
92
415283
5462
และฉันจะดูแลคนไข้ให้ดีขึ้น ได้หรือไม่
07:12
if I saw them as a humanเป็นมนุษย์
animalสัตว์ patientผู้ป่วย?
93
420745
5173
หากฉันเห็นเขา เป็นผู้ป่วยสัตว์มนุษย์
07:19
Here are a fewน้อย examplesตัวอย่าง of the
kindชนิด of excitingน่าตื่นเต้น connectionsสัมพันธ์
94
427858
4237
นี่คือบางตัวอย่าง ของการเชื่อมโยงกัน
07:24
that this kindชนิด of
thinkingคิด has led me to.
95
432095
3962
ที่น่าตื่นเต้น ที่การคิดแบบนี้ นำฉันไปถึง
07:28
Fear-inducedความกลัวที่เกิดขึ้น heartหัวใจ failureความล้มเหลว.
96
436057
2837
หัวใจล้มเหลวที่เกิดจากความกลัว
07:30
Around the yearปี 2000,
97
438894
2504
ประมาณปี ค.ศ. 2000 แพทย์โรคหัวใจ
07:33
humanเป็นมนุษย์ cardiologistsโรคหัวใจ "discoveredค้นพบ"
emotionallyอารมณ์ inducedที่ชักนำ heartหัวใจ failureความล้มเหลว.
98
441398
7500
"ได้ค้นพบ" โรคหัวใจล้มเหลว
ที่เกิดจากอารมณ์
07:40
It was describedอธิบาย in a gamblingการเล่นการพนัน fatherพ่อ
who had lostสูญหาย his life'sชีวิต savingsเงินออม
99
448898
5102
มันถูกใช้อธิบาย
ในเรื่องของพ่อนักพนัน ที่สูญเสีย
07:46
with a rollม้วน of the diceลูกเต๋า,
100
454000
3152
เงินสะสมตลอดชีวิต
ไปกับการทอดลูกเต๋าแค่ครั้งเดียว
07:49
in a brideเจ้าสาว who'dที่ต้องการ
been left at the alterแก้ไข.
101
457152
4671
ในเรื่องเจ้าสาว
ที่ถูกทิ้งไว้ที่แท่นในโบสถ์
07:53
But it turnsผลัดกัน out, this
"newใหม่" humanเป็นมนุษย์ diagnosisการวินิจฉัยโรค
102
461823
4641
แต่กลับเป็นว่า การวินิจฉัยโรคมนุษย์ใหม่นี้
07:58
was neitherค่า newใหม่, norไม่
was it uniquelyที่ไม่ซ้ำกัน humanเป็นมนุษย์.
103
466464
4475
ไม่ได้ใหม่ หรือไม่ได้เกิดแต่เฉพาะมนุษย์
08:02
Veterinariansสัตวแพทย์ had been diagnosingการวินิจฉัย,
treatingการรักษาเยียวยา and even preventingการป้องกัน
104
470939
5928
สัตวแพทย์ได้วินิจฉัย รักษา กระทั่งป้องกัน
08:08
emotionallyอารมณ์ inducedที่ชักนำ
symptomsอาการ in animalsสัตว์
105
476867
3879
อาการที่เกิดจากอารมณ์ในสัตว์มาแล้ว
08:12
rangingตั้งแต่ from monkeysลิง to flamingosลามิงโก,
from to deerกวาง to rabbitsกระต่าย,
106
480746
5904
ตั้งแต่ลิงจนถึงนกฟลามิงโก กวางจนถึงกระต่าย
08:18
sinceตั้งแต่ the 1970s.
107
486650
3058
ตั้งแต่ทศวรรษที่ 70
08:22
How manyจำนวนมาก humanเป็นมนุษย์ livesชีวิต
mightอาจ have been savedที่บันทึกไว้
108
490968
3366
เราจะรักษาชีวิตคนไว้ได้ อีกเท่าไหร่
08:26
if this veterinaryสัตวแพทย์ knowledgeความรู้
had been put into the handsมือ
109
494334
3605
หากความรู้ด้านสัตวแพทย์นี้ มาอยู้ในมือ
08:29
of E.R. docsเอกสาร and cardiologistsโรคหัวใจ?
110
497939
3906
ของแพทย์ฉุกเฉิน และแพทย์หัวใจ
08:35
Self-injuryอาการบาดเจ็บของตัวเอง.
111
503055
2462
การทำร้ายตัวเอง
08:37
Some humanเป็นมนุษย์ patientsผู้ป่วย
harmอันตราย themselvesตัวเอง.
112
505517
4135
คนไข้บางคน ทำร้ายตัวเอง
08:41
Some pluckความกล้าหาญ out patchesแพทช์ of hairผม,
113
509652
3700
บางคนดึงผมบนศีรษะออกเป็นหย่อม ๆ
08:45
othersคนอื่น ๆ actuallyแท้จริง cutตัด themselvesตัวเอง.
114
513352
3100
คนอื่น ๆ เฉือนตัวเองจริง ๆ
08:50
Some animalสัตว์ patientsผู้ป่วย
alsoด้วย harmอันตราย themselvesตัวเอง.
115
518242
3822
สัตว์ที่ป่วยบางตัว ก็ทำร้ายตัวเองเหมือนกัน
08:54
There are birdsนก that
pluckความกล้าหาญ out feathersขน.
116
522064
3480
มีนกที่จิกขนของมันออก
08:57
There are stallionsพ่อม้า that repetitivelyซ้ำ
biteกัด theirของพวกเขา flanksสีข้าง untilจนกระทั่ง they bleedปอกลอก.
117
525544
7769
มีม้าตัวผู้ที่กัดสีข้างของมัน จนเลือดไหล
09:05
But veterinariansสัตวแพทย์ have very specificโดยเฉพาะ
and very effectiveมีประสิทธิภาพ waysวิธี
118
533313
5172
แต่สัตวแพทย์มีวิธีการที่เจาะจงและมีผลดีมาก
09:10
of treatingการรักษาเยียวยา and even
preventingการป้องกัน self-injuryอาการบาดเจ็บของตัวเอง
119
538485
4419
ในการรักษา
และกระทั่งป้องกันการทำร้ายตัวเอง
09:14
in theirของพวกเขา self-injuringตัวเองได้รับบาดเจ็บ animalsสัตว์.
120
542904
3782
ในสัตว์ที่ทำร้ายตัวเองของเขา
09:18
Shouldn'tไม่ควร this veterinaryสัตวแพทย์ knowledgeความรู้
be put into the handsมือ
121
546686
3047
สมควรหรือไม่ ที่ความรู้ด้านสัตวแพทย์นี้
09:21
of psychotherapistspsychotherapists and
parentsพ่อแม่ and patientsผู้ป่วย
122
549733
3726
ไปอยู่กับนักจิตบำบัด และพ่อแม่ และผู้ป่วย
09:25
strugglingการดิ้นรน with self-injuryอาการบาดเจ็บของตัวเอง?
123
553459
2978
ที่กำลังต่อสู้อยู่กับโรคทำร้ายตัวเอง
09:29
Postpartumหลังคลอด depressionพายุดีเปรสชัน and
postpartumหลังคลอด psychosisโรคจิต.
124
557497
4835
โรคซึมเศร้าหลังคลอด และ โรคจิตหลังคลอด
09:34
Sometimesบางครั้ง, soonในไม่ช้า after givingให้ birthกำเนิด,
125
562332
3135
บางครั้ง ไม่นานหลังคลอดบุตร
09:37
some womenผู้หญิง becomeกลายเป็น depressedตกต่ำ,
126
565467
2424
ผู้หญิงบางคนก็ซึมเศร้าไร้ความสุข
09:39
and sometimesบางครั้ง they becomeกลายเป็น seriouslyอย่างจริงจัง
depressedตกต่ำ and even psychoticติงต๊อง.
127
567891
4306
บางครั้งก็เศร้าสลดมาก และกระทั่งวิกลจริต
09:44
They mayอาจ neglectละเลย theirของพวกเขา newbornแรกเกิด,
128
572197
2564
พวกเขาอาจจะไม่สนใจ ลูกอ่อนของตน
09:46
and in some extremeสุดขีด casesกรณี,
129
574761
2176
และในบางกรณีสุดกู่
09:48
even harmอันตราย the childเด็ก.
130
576937
3149
แม้กระทั่งทำร้ายเด็กนั้น
09:52
Equineม้า veterinariansสัตวแพทย์ alsoด้วย
know that occasionallyเป็นครั้งคราว,
131
580086
4226
สัตวแพทย์ม้า รู้ว่าในบางครั้งนั้น
09:56
a mareแม่ม้า, soonในไม่ช้า after givingให้ birthกำเนิด,
132
584312
3121
ม้าตัวเมีย หลังจากคลอดลูกไม่นาน
09:59
will neglectละเลย the foalลูกม้า,
refusingปฏิเสธ to nurseพยาบาล,
133
587433
3213
จะไม่สนใจลูกม้านั้น ไม่ให้นม
10:02
and in some instancesอินสแตนซ์,
kickเตะ the foalลูกม้า, even to deathความตาย.
134
590646
5072
และในบางกรณี เตะลูกม้านั้น กระทั่งถึงตาย
10:09
But veterinariansสัตวแพทย์ have deviseddevised
135
597018
2805
แต่สัตวแพทย์
ประดิษฐ์มาตรการเปลี่ยนธรรมชาติ
10:11
an interventionการแทรกแซง to dealจัดการ with
this foalลูกม้า rejectionการปฏิเสธ syndromeซินโดรม
136
599823
5473
เพื่อจัดการกับอาการปฏิเสธลูกม้านี้
10:17
that involvesที่เกี่ยวข้องกับการ increasingที่เพิ่มขึ้น
oxytocinอุ้ง in the mareแม่ม้า.
137
605296
4265
ซึ่งใช้การเพิ่มฮอร์โมนออกซิโทซินในแม่ม้า
10:21
Oxytocinอุ้ง is the bondingพันธะ hormoneฮอร์โมน,
138
609561
3385
ออกซิโทซิน เป็นฮอร์โมนของความผูกพัน
10:24
and this leadsโอกาสในการขาย to renewedซึ่งได้ทำใหม่ interestดอกเบี้ย,
139
612946
2689
และนี่นำไปสู่ การกลับมาสนใจอีกครั้ง
10:27
on the partส่วนหนึ่ง of the mareแม่ม้า, in her foalลูกม้า.
140
615635
3430
ในส่วนของแม่ม้า คือสนใจลูกม้าของเธอ
10:31
Shouldn'tไม่ควร this informationข้อมูล
141
619065
2056
สมควรหรือไม่ที่ข้อมูลนี้
10:33
be put into the handsมือ of obอบ/gyn'sGYN ของ
142
621121
3340
ไปอยู่ในมือของแพทย์สูตินรีเวช
10:36
and familyครอบครัว doctorsแพทย์ and patientsผู้ป่วย
143
624461
3333
หมอประจำบ้าน และคนไข้
10:39
who are strugglingการดิ้นรน with postpartumหลังคลอด
depressionพายุดีเปรสชัน and psychosisโรคจิต?
144
627794
5362
ที่ต่อสู้อยู่กับโรคซึมเศร้า โรคจิตหลังคลอด
10:47
Well, despiteแม้จะมี all of this promiseคำมั่นสัญญา,
145
635306
2347
ค่ะ แม้ว่าเรื่องพวกนี้จะดูเหมือนให้ผลดี
แต่ก็โชคร้าย
10:49
unfortunatelyน่าเสียดาย the gulfอ่าว betweenระหว่าง
our fieldsสาขา remainsซากศพ largeใหญ่.
146
637653
7808
ที่ระยะห่าง
ระหว่างสาขาวิชาของเรายังกว้างอยู่
10:57
To explainอธิบาย it, I'm afraidเกรงกลัว I'm going
to have to airอากาศ some dirtyสกปรก laundryซักรีด.
147
645461
5529
จะอธิบายก็เหมือน
จะต้องเปิดเผยเรื่องส่วนตัว
11:02
Some physiciansแพทย์ can be realจริง snobssnobs
148
650990
4105
แพทย์บางคนนั้น วางท่าเอามาก ๆ
11:07
about doctorsแพทย์ who are not M.D.'s's.
149
655095
2554
กับหมอที่ไม่ได้เป็นแพทยศาสตร์บัณฑิต
11:09
I'm talkingการพูด about dentistsทันตแพทย์ and
optometristsออพ and psychologistsนักจิตวิทยา,
150
657649
6326
ฉันพูดถึงทันตแพทย์ จักษุแพทย์ นักจิตวิทยา
11:15
but maybe especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง animalสัตว์ doctorsแพทย์.
151
663975
4227
แต่บางที เฉพาะอย่างยิ่ง หมอรักษาสัตว์
11:20
Of courseหลักสูตร, mostมากที่สุด physiciansแพทย์
don't realizeตระหนักถึง that it is harderยาก
152
668202
3873
แน่นอนว่า แพทย์ส่วนมากไม่รู้ว่า
การเข้าโรงเรียน
11:24
to get into vetสัตว์แพทย์ schoolโรงเรียน these
daysวัน than medicalทางการแพทย์ schoolโรงเรียน,
153
672075
4383
สัตวแพทย์ปัจจุบัน
ยากกว่าเข้าโรงเรียนแพทย์
11:28
and that when we go
to medicalทางการแพทย์ schoolโรงเรียน,
154
676458
2284
และไม่รู้ว่า เมื่อเราเข้าโรงเรียนแพทย์
11:30
we learnเรียน everything
there is to know
155
678742
2613
เราเรียนทุก ๆ อย่างที่นั่น เพื่อให้รู้
11:33
about one speciesสายพันธุ์, Homoตุ๊ด sapienssapiens,
156
681355
3123
เรื่องของสปีชี่ส์หนึ่ง คือ มนุษย์
11:36
but veterinariansสัตวแพทย์ need to learnเรียน
about healthสุขภาพ and diseaseโรค
157
684478
4307
แต่สัตวแพทย์ต้องเรียนรู้เรื่องสุขภาพและโรค
11:40
in mammalsเลี้ยงลูกด้วยนม, amphibiansครึ่งบกครึ่งน้ำ,
reptilesสัตว์เลื้อยคลาน, fishปลา and birdsนก.
158
688785
4978
ของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม ครึ่งบกครึ่งนํ้า
สัตว์เลื้อยคลาน ปลา และนก
11:45
So I don't blameตำหนิ the vetsสัตวแพทย์
for feelingความรู้สึก annoyedรำคาญ
159
693763
4684
ฉันจึงไม่ว่าสัตวแพทย์ที่
11:50
by my profession'sอาชีพ
condescensionการยอมรับ and ignoranceความไม่รู้.
160
698447
5965
รำคาญท่าทีถ่อมตัว การไม่รู้ ของวิชาชีพฉัน
11:56
But here'sนี่คือ one from the vetsสัตวแพทย์:
161
704412
2740
แต่นี่มาจากสัตวแพทย์
11:59
What do you call a veterinarianสัตวแพทย์
162
707152
3407
คุณจะเรียกว่าอะไรดี สัตวแพทย์
12:02
who can only take
careการดูแล of one speciesสายพันธุ์?
163
710559
5857
ที่ดูแลรักษาได้เพียงสปีชี่ส์เดียว
12:08
A physicianแพทย์. (Laughterเสียงหัวเราะ)
164
716416
3321
แพทย์ (เสียงหัวเราะ)
12:11
Closingปิด the gapช่องว่าง has becomeกลายเป็น
a passionความชอบ for me,
165
719737
6209
การปิดช่องว่างนั้น
กลายเป็นความปรารถนาแรงกล้าของฉัน
12:17
and I'm doing this
throughตลอด programsโปรแกรม
166
725946
2601
และฉันทำเรื่องนี้อยู่ ผ่านทางโครงการต่าง ๆ
12:20
like Darwinดาร์วิน on Roundsรอบ at UCLAยูซีแอล,
167
728547
3142
อย่างเช่น ดาร์วิน ออน ราวนด์ ที่ UCLA
12:23
where we're bringingการนำ animalสัตว์ expertsผู้เชี่ยวชาญ
and evolutionaryวิวัฒนาการ biologistsนักชีววิทยา
168
731689
5547
เรานำผู้เชี่ยวชาญสัตว์
นักชีววิวัฒน์ฯ มา
12:29
and embeddingการฝัง them
on our medicalทางการแพทย์ teamsทีม
169
737236
4152
และให้พวกเขาฝังตัวอยู่ กับทีมแพทย์ของเรา
12:33
with our internsฝึกงาน and our residentsที่อาศัยอยู่ใน.
170
741388
3938
กับแพทย์ฝึกหัด
และแพทย์ประจำบ้านของเรา
12:37
And throughตลอด ZoobiquityZoobiquity conferencesการประชุม,
171
745326
3707
และโดยผ่านทาง ซูบิควิตี้คอนเฟอเรนซ์
12:41
where we bringนำมาซึ่ง medicalทางการแพทย์ schoolsโรงเรียน
togetherด้วยกัน with veterinaryสัตวแพทย์ schoolsโรงเรียน
172
749033
4219
ที่เรานำโรงเรียนแพทย์
กับโรงเรียนสัตวแพทย์
12:45
for collabortivecollabortive discussionsการอภิปราย
173
753252
2140
มาร่วมการอภิปรายเพื่อร่วมมือกัน
12:47
of the sharedที่ใช้ร่วมกัน diseasesโรค and disordersความผิดปกติ
174
755392
2801
ในเรื่องของโรค
และความผิดปกติที่มีอยู่ร่วมกัน
12:50
of animalสัตว์ and humanเป็นมนุษย์ patientsผู้ป่วย.
175
758193
4126
ของผู้ป่วยที่เป็นสัตว์และมนุษย์
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesการประชุม,
176
762319
2843
ในการประชุมซูบิดวิตี้คอนเฟอเรนซ์ ซึ่ง
12:57
participantsผู้เข้าร่วม learnเรียน how treatingการรักษาเยียวยา
breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง in a tigerเสือ
177
765162
5420
ที่ผู้เข้าร่วมเรียนการรักษามะเร็งเต้านมในเสือ
13:02
can help us better treatรักษา breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง
178
770582
2953
ช่วยเราให้รักษามะเร็งเต้านม
13:05
in a kindergartenโรงเรียนอนุบาล teacherครู;
179
773535
3311
ในครูโรงเรียนอนุบาล ได้ดียิ่งขึ้น
13:08
how understandingความเข้าใจ polycysticpolycystic
overiesoveries in a Holsteinโฮล cowวัว
180
776846
4863
วิธีเข้าใจเรื่องโรครังไข่มีถุงนํ้าหลายใบ
13:13
can help us better take careการดูแล
181
781709
2234
ของแม่วัวโฮลซ์ไตน์ ช่วยเรารักษา
13:15
of a danceเต้นรำ instructorอาจารย์ผู้สอน
with painfulเจ็บปวด periodsงวด;
182
783943
4560
โรคปวดประจำเดือนของครูสอนเต้นรำได้ดีขึ้น
13:20
and how better understandingความเข้าใจ the
treatmentการรักษา of separationการแยก anxietyความกังวล
183
788503
4649
การเข้าใจวิธีรักษาโรคกังวลต่อการพลัดพราก
13:25
in a high-strungกระสับกระส่าย SheltieSheltie
184
793152
2409
ของสุนัขเชล์ตีที่หงุดหงิดง่ายดียิ่งขึ้น
13:27
can help an anxiousกระวนกระวาย youngหนุ่มสาว childเด็ก
strugglingการดิ้นรน with his first daysวัน of schoolโรงเรียน.
185
795561
7401
ช่วยเด็กที่กลัวการไปโรงเรียนในวันแรกได้
13:34
In the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา and now
internationallyในระดับนานาชาติ, at ZoobiquityZoobiquity conferencesการประชุม
186
802962
5245
ในสหรัฐและปัจจุบันเป็นสากลแล้ว
ที่การประชุมซูบิควิตี้
13:40
physiciansแพทย์ and veterinariansสัตวแพทย์ checkตรวจสอบ
theirของพวกเขา attitudesทัศนคติ and theirของพวกเขา preconceptionsอคติ
187
808207
6869
แพทย์ สัตวแพทย์
ปล่อยวางทัศนคติและอคติของตน
13:47
at the doorประตู and come
togetherด้วยกัน as colleaguesเพื่อนร่วมงาน,
188
815076
6024
ไว้หน้าประตูและเข้ามาร่วมกัน
เป็นเพื่อนร่วมงาน
13:53
as peersเพื่อนร่วมงาน, as doctorsแพทย์.
189
821100
5865
เป็นเพื่อน เป็นหมอ
13:58
After all, we humansมนุษย์
are animalsสัตว์, too,
190
826965
5420
ท้ายที่สุดแล้ว เรา มนุษย์
ก็เป็นสัตว์ เหมือนกัน
14:04
and it's time for us physiciansแพทย์ to embraceโอบกอด
191
832385
3460
และถึงเวลาแล้ว ที่เราแพทย์ จะยอมรับ
14:07
our patients'ผู้ป่วย and our ownด้วยตัวเอง animalสัตว์ naturesธรรมชาติ
192
835845
4547
ธรรมชาติของคนไข้
ธรรมชาติสัตว์ของตัวเราเอง
14:12
and joinร่วม veterinariansสัตวแพทย์
193
840392
2138
และมาร่วมกันกับสัตวแพทย์
14:14
in a species-spanningชนิดทอด approachเข้าใกล้ to healthสุขภาพ.
194
842530
4988
วิธีเข้าถึงสุขภาพ
ในแบบสปีชี่ส์ที่ขยายออกไป
14:19
Because it turnsผลัดกัน out,
195
847518
2213
เพราะมันกลายเป็นว่า
14:21
some of the bestดีที่สุด and
mostมากที่สุด humanisticอย่างเห็นอกเห็นใจ medicineยา
196
849731
5198
ยาสำหรับมนุษย์ที่ดีที่สุด
มากที่สุด บางตัว
14:26
is beingกำลัง practicedมีประสบการณ์ by doctorsแพทย์
whoseใคร patientsผู้ป่วย aren'tไม่ได้ humanเป็นมนุษย์.
197
854929
5540
ถูกนำไปใช้อยู่
โดยหมอทีผู้ป่วยไม่ใช่มนุษย์
14:32
And one of the bestดีที่สุด waysวิธี
we can take careการดูแล
198
860469
3382
และวิธีที่ดีที่สุดวิธีหนึ่ง ที่เราใช้รักษา
14:35
of the humanเป็นมนุษย์ patientผู้ป่วย is by
payingการจ่ายเงิน closeปิด attentionความสนใจ
199
863851
5101
คนไข้ได้ คือ
โดยการให้ความสนใจอย่างใกล้ชิด
14:40
to how all the other
patientsผู้ป่วย on the planetดาวเคราะห์
200
868952
3703
ถึงวิธีที่ผู้ป่วยอื่น ๆ ทั้งหมด บนโลกใบนี้
14:44
liveมีชีวิต, growเจริญ, get sickป่วย and healรักษา.
201
872655
6657
มีชีวิตอยู่ เติบโต เจ็บป่วย หายจากเจ็บป่วย
14:51
Thank you.
202
879312
2585
ขอบคุณค่ะ
14:53
(Applauseการปรบมือ).
203
881897
2480
(เสียงปรบมือ)
Reviewed by PanaEk Warawit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee