ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

Барбара Наттерсон-Хоровиц: Что знают ветеринары и чего не знают врачи

Filmed:
1,611,219 views

Как называется ветеринар, который может лечить только один вид? Терапевт. Барбара Наттерсон-Хоровиц в своей увлекательной лекции делится, как все-видовой подход к здравоохранению может помочь лечению человеческого животного — в частности, когда дело касается психического здоровья.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Ten10 yearsлет agoтому назад,
0
1619
1470
Десять лет назад
00:15
I got a phoneТелефон call that
changedизменено my life.
1
3089
3808
раздался звонок,
который изменил мою жизнь.
00:18
At the time, I was
cardiologistкардиолог at UCLAUCLA,
2
6897
3952
Я была кардиологом в университете
Калифорнии в Лос-Анджелесе (УКЛА)
00:22
specializingспециализация in cardiacкардиальный
imagingизображений techniquesметоды.
3
10849
3437
и специализировалась
в кардиальной визуализации.
00:26
The call cameпришел from a veterinarianветеринар
at the LosLos AngelesАнджелес ZooЗоопарк.
4
14286
5529
Звонил ветеринар
из зоопарка Лос-Анджелеса.
00:31
An elderlyпрестарелые femaleженский пол chimpanzeeшимпанзе
5
19815
2654
Престарелая самка шимпанзе
00:34
had wokenразбуженный up with a facialлицевой droopсвисать
6
22469
2823
проснулась с параличом лицевого нерва,
00:37
and the veterinariansветеринары were worriedволновался
that she'dсарай had a strokeИнсульт.
7
25292
3336
и ветеринары боялись,
что это инсульт.
00:40
They askedспросил if I'd
come to the zooзоопарк
8
28628
3025
Они спросили,
могу ли я приехать в зоопарк
00:43
and imageобраз the animal'sживотного heartсердце
9
31653
1948
и сделать изображение сердца животного
00:45
to look for a possibleвозможное
cardiacкардиальный causeпричина.
10
33601
3690
и проверить, кардиологическая ли причина.
00:49
Now, to be clearЧисто, Northсевер Americanамериканский
zoosзоопарки are staffedукомплектовано
11
37291
3638
Поясню: в североамериканских зоопарках
00:52
by highlyвысоко qualifiedквалифицированный,
board-certifiedСовет сертифицированных veterinariansветеринары
12
40929
4129
работают высококвалифицированные,
сертифицированные ветеринары,
00:57
who take outstandingвыдающийся
careзабота of theirих animalживотное patientsпациентов.
13
45058
4669
превосходно заботящиеся
о животных-пациентах.
01:01
But occasionallyвремя от времени, they do reachдостичь into
the humanчеловек medicalмедицинская communityсообщество,
14
49727
4086
Но иногда они обращаются к врачам,
01:05
particularlyв частности for some
specialityспециальность consultationконсультация,
15
53813
4601
в частности,
для узкоспециальных консультаций,
01:10
and I was one of the luckyвезучий physiciansврачи
who was invitedприглашенный in to help.
16
58414
5819
и я была таким доктором-везунчиком,
которого пригласили помочь.
01:16
I had a chanceшанс to ruleправило out
a strokeИнсульт in this chimpanzeeшимпанзе
17
64233
6503
У меня была возможность
исключить инсульт из диагноза шимпанзе,
01:22
and make sure that this gorillaгорилла
didn't have a tornпорванный aortaаорта,
18
70736
6064
удостовериться, что у этой гориллы
не была повреждена аорта,
01:28
evaluateоценивать this macawара
for a heartсердце murmurропот,
19
76800
4787
обследовать этого попугая
на шум в сердце,
01:33
make sure that this CaliforniaКалифорния seaморе lion'sльвиный
paricardiumparicardium wasn'tне было inflamedвоспаленный,
20
81587
7469
удостовериться, что перикард
Калифорнийского морского льва не воспалён,
01:41
and in this pictureкартина, I'm listeningпрослушивание
to the heartсердце of a lionлев
21
89056
4258
а на этом фото, я слушаю сердце льва
01:45
after a lifesavingспасение жизни,
collaborativeсовместный procedureпроцедура
22
93314
3617
после спасительной совместной операции,
01:48
with veterinariansветеринары and physiciansврачи
23
96931
2917
проведённой ветеринарами и врачами,
01:51
where we drainedосушенных 700 cc'sКК of
fluidжидкость from the sacмешок
24
99848
4317
в ходе которой мы выкачали
700 кубических сантиметров
01:56
in whichкоторый this lion'sльвиный
heartсердце was containedсодержащиеся.
25
104165
4404
жидкости из сердечной сумки этого льва.
02:00
And this procedureпроцедура, whichкоторый I have
doneсделанный on manyмногие humanчеловек patientsпациентов,
26
108569
4813
И эта операция, которую я
проводила с людьми много раз,
02:05
was identicalидентичный, with the exceptionисключение
of that pawлапа and that tailхвост.
27
113382
9351
отличалась только
этими лапой и хвостом.
02:14
Now mostбольшинство of the time, I was workingза работой
at UCLAUCLA Medicalмедицинская CenterЦентр with physiciansврачи,
28
122733
6391
Большую часть времени я работала
в Медицинском центре УКЛА с врачами,
02:21
discussingобсуждение symptomsсимптомы
and diagnosesдиагнозы and treatmentsлечение
29
129124
5034
обсуждая симптомы, диагнозы
и способы лечения
02:26
for my humanчеловек patientsпациентов,
30
134158
3441
моих пациентов-людей,
02:29
but some of the time,
I was workingза работой at the LosLos AngelesАнджелес ZooЗоопарк
31
137599
3078
но часть времени я проводила
в зоопарке Лос-Анджелеса,
02:32
with veterinariansветеринары, discussingобсуждение
symptomsсимптомы and diagnosesдиагнозы and treatmentsлечение
32
140677
5445
обсуждая с ветеринарами
симптомы, диагнозы и способы лечения
02:38
for theirих animalживотное patientsпациентов.
33
146122
2626
их пациентов-животных.
02:40
And occasionallyвремя от времени, on
the very sameодна и та же day,
34
148748
5093
Случалось, что в течение одного дня
я совершала обходы
02:45
I wentотправился on roundsтуры at
UCLAUCLA Medicalмедицинская CenterЦентр
35
153841
3779
и в Медицинском центре УКЛА,
02:49
and at the LosLos AngelesАнджелес ZooЗоопарк.
36
157620
2903
и в зоопарке Лос-Анджелеса.
02:52
And here'sвот what startedначал comingприход
into very clearЧисто focusфокус for me.
37
160523
6338
И вот что я очень ясно поняла.
02:58
PhysiciansВрачи and veterinariansветеринары
were essentiallyпо существу takingпринятие careзабота
38
166861
4306
Врачи и ветеринары
в сущности занимаются
03:03
of the sameодна и та же disordersрасстройства in theirих
animalживотное and humanчеловек patientsпациентов:
39
171167
5170
одними и теми же заболеваниями
у пациентов-животных и людей:
03:08
congestiveзастойный heartсердце failureотказ, brainголовной мозг tumorsопухоли,
40
176337
4513
застойная сердечная недостаточность,
опухоли мозга,
03:12
leukemiaлейкемия, diabetesдиабет,
arthritisартрит, ALSALS, breastгрудь cancerрак,
41
180850
8251
лейкемия, диабет,
артрит, БАС, рак груди,
03:21
even psychiatricпсихиатрический syndromesсиндромы
like depressionдепрессия, anxietyтревожность,
42
189101
5140
даже психиатрические,
например депрессия, тревожность,
03:26
compulsionsпринуждения, eatingпринимать пищу disordersрасстройства
and self-injuryчленовредительство.
43
194241
6547
мании, расстройства пищевого поведения
и самоповреждение.
03:32
Now, I've got a confessionпризнание to make.
44
200788
2878
Должна вам признаться,
03:35
Even thoughхоть I studiedизучал comparativeСравнительная степень
physiologyфизиология and evolutionaryэволюционный biologyбиология
45
203666
6849
хотя я и проходила сравнительную
физиологию и эволюционную биологию
03:42
as an undergradстудент --
46
210515
2083
в колледже,
03:44
I had even writtenнаписано my seniorстаршая
thesisТезис on Darwinianдарвинистский theoryтеория --
47
212598
4538
я даже писала выпускную квалификационную
работу по теории Дарвина,
03:49
learningобучение about the
significantзначительное overlapперекрытие
48
217136
2720
узнать о значительных совпадениях
03:51
betweenмежду the disordersрасстройства of
animalsживотные and humansлюди,
49
219856
2736
заболеваний животных и человека,
03:54
it cameпришел as a much neededнеобходимый
wake-upвставай call for me.
50
222592
5719
было для меня очень нужным напоминанием.
04:00
So I startedначал wonderingинтересно,
with all of these overlapsперекрывается,
51
228311
4488
И я задумалась:
со всеми этими сходствами,
04:04
how was it that I had never
thought to askпросить a veterinarianветеринар,
52
232799
5518
как так вышло, что я никогда не думала,
о том, чтобы спросить ветеринара,
04:10
or consultсоветоваться the veterinaryветеринарный literatureлитература,
53
238317
2527
или заглянуть в ветеринарную литературу,
04:12
for insightsпонимание into one
of my humanчеловек patientsпациентов?
54
240844
4329
чтобы понять что-то
о моих пациентах-людях?
04:17
Why had I never, norни had any of my
physicianврач friendsдрузья and colleaguesколлеги
55
245173
6151
Почему ни я, и никто
из моих друзей и коллег-врачей,
04:23
whomкого I askedспросил, ever attendedучастие
a veterinaryветеринарный conferenceконференция?
56
251324
5343
кого я спросила, никогда не бывали
на ветеринарной конференции?
04:30
For that matterдело, why was
any of this a surpriseсюрприз?
57
258327
6116
Если на то пошло,
почему меня это так удивило?
04:36
I mean, look, everyкаждый singleОдин physicianврач
acceptsпринимает some biologicalбиологический connectionсоединение
58
264443
6145
То есть, каждый врач согласится,
что существует хоть какая-то
04:42
betweenмежду animalsживотные and humansлюди.
59
270588
2900
биологическая связь
между животными и человеком.
04:45
Everyкаждый medicationлечение that we prescribeпредписывать
or that we'veмы в takenвзятый ourselvesсами
60
273488
4769
Каждое лекарство, которое мы назначаем,
принимаем сами
04:50
or we'veмы в givenданный to our familiesсемьи
61
278257
2634
или даём своим близким,
04:52
has first been testedпроверенный on an animalживотное.
62
280891
3580
сначала проверялось на животных.
04:56
But there's something very differentдругой
63
284471
1756
Но есть разница, между ситуациями,
04:58
about givingдающий an animalживотное a
medicationлечение or a humanчеловек diseaseболезнь
64
286227
6605
когда мы даём животным
лекарства от человеческих болезней,
05:04
and the animalживотное developingразвивающийся
congestiveзастойный heartсердце failureотказ
65
292832
3945
и когда у животного
сами по себе развиваются
05:08
or diabetesдиабет or breastгрудь cancerрак
on theirих ownсвоя.
66
296777
6547
сердечная недостаточность
или диабет, или рак груди.
05:15
Now, maybe some of the surpriseсюрприз
67
303324
2631
Наверное, частично удивление происходит
05:17
comesвыходит from the increasingповышение
separationразделение in our worldМир
68
305955
3584
из-за нарастающего
в нашем мире разделения
05:21
betweenмежду the urbanгородской and the nonurbanнегородские.
69
309539
3884
между городским и негородским.
05:25
You know, we hearзаслушивать about these cityгород kidsДети
70
313423
2698
Например, мы слышим истории
о городских детях,
05:28
who think that woolшерсть growsрастет on treesдеревья
71
316121
4071
которые думают,
что шерсть растёт на деревьях,
05:32
or that cheeseсыр comesвыходит from a plantрастение.
72
320192
4064
или что сыр делают из растений.
05:36
Well, today'sсегодняшнего humanчеловек hospitalsбольницы,
73
324256
2733
Так, сегодня больницы для людей
05:38
increasinglyвсе больше и больше, are turningпревращение into these
gleamingсверкающих cathedralsсоборы of technologyтехнологии.
74
326989
6811
всё больше превращаются
в эдакие сверкающие храмы техники.
05:45
And this createsсоздает a psychologicalпсихологический
distanceрасстояние betweenмежду the humanчеловек patientsпациентов
75
333810
4907
И это психологически
создаёт дистанцию
05:50
who are beingявляющийся treatedобрабатывали there
76
338717
2720
между пациентами-людьми,
которые там лечатся,
05:53
and animalживотное patientsпациентов who
are livingживой in oceansокеаны
77
341437
4497
и пациентами-животными,
которые живут в океанах,
05:57
and farmsфермы and junglesджунгли.
78
345934
3518
на фермах и в джунглях.
06:01
But I think there's an
even deeperГлубже reasonпричина.
79
349452
5109
Но я думаю, что причина ещё глубже.
06:06
PhysiciansВрачи and scientistsученые, we acceptпринимать
intellectuallyинтеллектуально that our speciesвид,
80
354561
6733
Мы, врачи и учёные,
умом согласны, что наш вид,
06:13
Homoгомик sapiensсапиенс, is merelyпросто
one speciesвид,
81
361294
3741
человек разумный —
всего лишь один из видов,
06:17
no more uniqueуникальный or
specialособый than any other.
82
365035
5471
не более уникальный или важный,
чем любой другой.
06:22
But in our heartsсердца, we don't
completelyполностью believe that.
83
370506
5016
Но в душе мы не вполне в это верим.
06:28
I feel it myselfсебя when I'm
listeningпрослушивание to MozartМоцарт
84
376572
4294
Я сама это чувствую,
когда слушаю Моцарта
06:32
or looking at picturesкартинки of the
MarsМарс Roverпират on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
или смотрю фото Марсохода
на своём MacBook.
06:38
I feel that tugгуж of
humanчеловек exceptionalismисключительность,
86
386266
5546
Меня тянет считать
человека исключительным,
06:43
even as I recognizeпризнать the
scientificallyнаучно isolatingизолирующий costСтоимость
87
391812
4558
хотя я и осознаю,
что для науки означает
06:48
of seeingвидя ourselvesсами as a
superiorпревосходящий speciesвид, apartКроме.
88
396370
6376
мысль о превосходстве
нашего вида, его отдельности.
06:54
Well, I'm tryingпытаясь these daysдней.
89
402746
3233
Теперь я стараюсь.
06:57
When I see a humanчеловек patientпациент
now, I always askпросить,
90
405979
4462
Сегодня, когда я обследую человека,
я спрашиваю себя,
07:02
what do the animalживотное doctorsврачи know
about this problemпроблема that I don't know?
91
410441
4842
что знают об этой проблеме ветеринары,
чего не знаю я?
07:07
And, mightмог бы I be takingпринятие better
careзабота of my humanчеловек patientпациент
92
415283
5462
И лучше ли я позабочусь
о человеке-пациенте,
07:12
if I saw them as a humanчеловек
animalживотное patientпациент?
93
420745
5173
если буду думать о нём
как о человеческом животном-пациенте?
07:19
Here are a fewмало examplesПримеры of the
kindсвоего рода of excitingзахватывающе connectionsсвязи
94
427858
4237
Вот несколько примеров того,
какие удивительные взаимосвязи
07:24
that this kindсвоего рода of
thinkingмышление has led me to.
95
432095
3962
я обнаружила
благодаря такому образу мыслей.
07:28
Fear-inducedСтрах индуцированных heartсердце failureотказ.
96
436057
2837
Вызванная страхом остановка сердца.
07:30
Around the yearгод 2000,
97
438894
2504
Примерно в 2000 г.
07:33
humanчеловек cardiologistsкардиологов "discoveredобнаруженный"
emotionallyэмоционально inducedиндуцированный heartсердце failureотказ.
98
441398
7500
кардиологи «открыли»
эмоционально вызванную остановку сердца.
07:40
It was describedописано in a gamblingигорный fatherотец
who had lostпотерял his life'sжизнь savingsэкономия
99
448898
5102
Она была описана у отца-игрока,
потерявшего все сбережения
07:46
with a rollрулон of the diceигральная кость,
100
454000
3152
одним броском костей,
07:49
in a brideневеста who'dкто бы
been left at the alterизменять.
101
457152
4671
у невесты, брошенной у алтаря.
07:53
But it turnsвитки out, this
"newновый" humanчеловек diagnosisдиагностика
102
461823
4641
Но, оказывается,
этот «новый» человеческий диагноз
07:58
was neitherни newновый, norни
was it uniquelyоднозначно humanчеловек.
103
466464
4475
не такой уж и новый
и не такой уж человеческий.
08:02
VeterinariansВетеринары had been diagnosingдиагностики,
treatingлечения and even preventingпредотвращение
104
470939
5928
Ветеринары диагностируют,
лечат и даже предотвращают
08:08
emotionallyэмоционально inducedиндуцированный
symptomsсимптомы in animalsживотные
105
476867
3879
эмоционально вызванные
симптомы у животных:
08:12
rangingранжирование from monkeysобезьяны to flamingosфламинго,
from to deerолень to rabbitsкролики,
106
480746
5904
от обезьян до фламинго,
от оленей до кроликов
08:18
sinceпоскольку the 1970s.
107
486650
3058
с 1970-х гг.
08:22
How manyмногие humanчеловек livesжизни
mightмог бы have been savedсохранены
108
490968
3366
Сколько человеческих жизней
можно было спасти,
08:26
if this veterinaryветеринарный knowledgeзнание
had been put into the handsРуки
109
494334
3605
если бы эти ветеринарные знания
были доступны
08:29
of E.R. docsдокументы and cardiologistsкардиологов?
110
497939
3906
врачам скорой помощи и кардиологам?
08:35
Self-injuryЧленовредительство.
111
503055
2462
Самоповреждение.
08:37
Some humanчеловек patientsпациентов
harmвред themselvesсамих себя.
112
505517
4135
Некоторые люди наносят себе повреждения.
08:41
Some pluckсрывать out patchesпатчи of hairволосы,
113
509652
3700
Кто-то выдёргивает волосы,
08:45
othersдругие actuallyна самом деле cutпорез themselvesсамих себя.
114
513352
3100
кто-то даже наносит порезы.
08:50
Some animalживотное patientsпациентов
alsoтакже harmвред themselvesсамих себя.
115
518242
3822
Некоторые животные тоже
наносят себе повреждения.
08:54
There are birdsптицы that
pluckсрывать out feathersперья.
116
522064
3480
Есть птицы, которые
выщипывают себе перья.
08:57
There are stallionsжеребцов that repetitivelyповторно
biteукусить theirих flanksфланги untilдо they bleedкровоточить.
117
525544
7769
Есть жеребцы, которые
кусают себя за бока до крови.
09:05
But veterinariansветеринары have very specificконкретный
and very effectiveэффективный waysпути
118
533313
5172
Но у ветеринаров есть конкретные
и очень эффективные
09:10
of treatingлечения and even
preventingпредотвращение self-injuryчленовредительство
119
538485
4419
способы лечения и даже
предотвращения самоповреждения
09:14
in theirих self-injuringсебе телесные повреждения animalsживотные.
120
542904
3782
у пациентов-животных.
09:18
Shouldn'tне должны this veterinaryветеринарный knowledgeзнание
be put into the handsРуки
121
546686
3047
Разве не нужно передать
эти ветеринарные знания
09:21
of psychotherapistsпсихотерапевты and
parentsродители and patientsпациентов
122
549733
3726
психотерапевтам,
родителям и пациентам,
09:25
strugglingборющийся with self-injuryчленовредительство?
123
553459
2978
страдающим самоповреждением?
09:29
Postpartumпостнатальный depressionдепрессия and
postpartumпослеродовой psychosisпсихоз.
124
557497
4835
Послеродовая депрессия
и послеродовой психоз.
09:34
SometimesИногда, soonскоро after givingдающий birthрождение,
125
562332
3135
Случается, что вскоре после родов
09:37
some womenженщины becomeстали depressedподавленный,
126
565467
2424
у некоторых женщин
развивается депрессия,
09:39
and sometimesиногда they becomeстали seriouslyшутки в сторону
depressedподавленный and even psychoticпсихотический.
127
567891
4306
иногда очень серьёзная
депрессия или даже психоз.
09:44
They mayмай neglectпренебрежение theirих newbornноворожденный,
128
572197
2564
Они могут перестать заботиться
о новорождённом
09:46
and in some extremeэкстремальный casesслучаи,
129
574761
2176
или, в самых серьёзных случаях,
09:48
even harmвред the childребенок.
130
576937
3149
даже травмируют ребёнка.
09:52
Equineлошадиный veterinariansветеринары alsoтакже
know that occasionallyвремя от времени,
131
580086
4226
Ветеринары лошадей
тоже знают, что иногда
09:56
a mareкобыла, soonскоро after givingдающий birthрождение,
132
584312
3121
вскоре после родов кобыла
09:59
will neglectпренебрежение the foalжеребенок,
refusingотказывающийся to nurseмедсестра,
133
587433
3213
перестанет заботиться о жеребёнке,
откажется кормить
10:02
and in some instancesэкземпляры,
kickудар the foalжеребенок, even to deathсмерть.
134
590646
5072
и, в некоторых случаях,
залягает его до смерти.
10:09
But veterinariansветеринары have devisedизобретенные
135
597018
2805
Но ветеринары разработали план,
10:11
an interventionвмешательство to dealпо рукам with
this foalжеребенок rejectionотказ syndromeсиндром
136
599823
5473
как лечить этот синдром
отказа от жеребёнка,
10:17
that involvesвключает в себя increasingповышение
oxytocinокситоцин in the mareкобыла.
137
605296
4265
который включает повышение
окситоцина у кобылы.
10:21
OxytocinОкситоцин is the bondingсклеивание hormoneгормон,
138
609561
3385
Окситоцин — гормон привязанности,
10:24
and this leadsприводит to renewedобновленный interestинтерес,
139
612946
2689
и это приводит к возобновлению интереса
10:27
on the partчасть of the mareкобыла, in her foalжеребенок.
140
615635
3430
со стороны кобылы к её жеребёнку.
10:31
Shouldn'tне должны this informationИнформация
141
619065
2056
Разве не нужно передать эту информацию
10:33
be put into the handsРуки of obО.Б./gyn'sгинекологических-х
142
621121
3340
акушерам и гинекологам
10:36
and familyсемья doctorsврачи and patientsпациентов
143
624461
3333
и семейным терапевтам и пациентам,
10:39
who are strugglingборющийся with postpartumпослеродовой
depressionдепрессия and psychosisпсихоз?
144
627794
5362
страдающим послеродовой
депрессией или психозом?
10:47
Well, despiteнесмотря all of this promiseобещание,
145
635306
2347
Но несмотря на весь этот потенциал,
10:49
unfortunatelyК сожалению the gulfзалив betweenмежду
our fieldsполя remainsостатки largeбольшой.
146
637653
7808
к сожалению, бездна между нашими
отраслями всё так же огромна.
10:57
To explainобъяснять it, I'm afraidбоюсь I'm going
to have to airвоздух some dirtyгрязный laundryпрачечная.
147
645461
5529
Чтоб объяснить, почему, боюсь,
мне придётся вынести сор из избы.
11:02
Some physiciansврачи can be realреальный snobsснобы
148
650990
4105
Некоторые врачи — настоящие снобы
по отношению к врачам,
11:07
about doctorsврачи who are not M.D.'s«s.
149
655095
2554
не имеющим степени доктора медицины.
11:09
I'm talkingговорящий about dentistsстоматологи and
optometristsоптики and psychologistsпсихологи,
150
657649
6326
Это стоматологи, оптики, психологи,
11:15
but maybe especiallyособенно animalживотное doctorsврачи.
151
663975
4227
и, возможно, в особенности ветеринары.
11:20
Of courseкурс, mostбольшинство physiciansврачи
don't realizeпонимать that it is harderСильнее
152
668202
3873
Конечно, большинство врачей не знает,
11:24
to get into vetветеринарный врач schoolшкола these
daysдней than medicalмедицинская schoolшкола,
153
672075
4383
что сейчас на ветеринарный факультет
поступить сложнее, чем на медицинский,
11:28
and that when we go
to medicalмедицинская schoolшкола,
154
676458
2284
и что в медицинской школе
11:30
we learnучить everything
there is to know
155
678742
2613
мы изучаем всё, что возможно,
11:33
about one speciesвид, Homoгомик sapiensсапиенс,
156
681355
3123
об одном виде, Человеке разумном,
11:36
but veterinariansветеринары need to learnучить
about healthздоровье and diseaseболезнь
157
684478
4307
а ветеринарам необходимо
изучать состояние и болезни
11:40
in mammalsмлекопитающих, amphibiansамфибии,
reptilesрептилии, fishрыба and birdsптицы.
158
688785
4978
млекопитающих, амфибий,
рептилий, рыб и птиц.
11:45
So I don't blameвина the vetsветеринары
for feelingчувство annoyedраздраженный
159
693763
4684
Так что я понимаю досаду ветеринаров
11:50
by my profession'sпрофессии
condescensionснисходительность and ignoranceневежество.
160
698447
5965
из-за снобского отношения
и невежества моих коллег.
11:56
But here'sвот one from the vetsветеринары:
161
704412
2740
Но у них свои шутки о нас:
11:59
What do you call a veterinarianветеринар
162
707152
3407
Как называется ветеринар,
12:02
who can only take
careзабота of one speciesвид?
163
710559
5857
который может лечить только один вид?
12:08
A physicianврач. (LaughterСмех)
164
716416
3321
Терапевт. (Смех)
12:11
Closingзакрытие the gapразрыв has becomeстали
a passionстрасть for me,
165
719737
6209
Преодоление этого разрыва
стало моей целью,
12:17
and I'm doing this
throughчерез programsпрограммы
166
725946
2601
я делаю это с помощью программ,
12:20
like DarwinДарвин on RoundsТуры at UCLAUCLA,
167
728547
3142
например, Дарвин на обходе в УКЛА,
12:23
where we're bringingприведение animalживотное expertsэксперты
and evolutionaryэволюционный biologistsбиологам
168
731689
5547
где мы приглашаем экспертов-ветеринаров
и эволюционных биологов
12:29
and embeddingвложения them
on our medicalмедицинская teamsкоманды
169
737236
4152
и объединяем их в одни команды
12:33
with our internsинтерны and our residentsжители.
170
741388
3938
с интернами и ординаторами.
12:37
And throughчерез ZoobiquityZoobiquity conferencesконференций,
171
745326
3707
Или конференции «Зообиквити»,
12:41
where we bringприносить medicalмедицинская schoolsшколы
togetherвместе with veterinaryветеринарный schoolsшколы
172
749033
4219
где мы сводим вместе
медицинские и ветеринарные школы
12:45
for collabortivecollabortive discussionsобсуждение
173
753252
2140
для совместных дискуссий
12:47
of the sharedобщий diseasesболезни and disordersрасстройства
174
755392
2801
общих заболеваний и расстройств
12:50
of animalживотное and humanчеловек patientsпациентов.
175
758193
4126
пациентов-людей и животных.
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesконференций,
176
762319
2843
На конференциях «Зообиквити»
12:57
participantsучастники learnучить how treatingлечения
breastгрудь cancerрак in a tigerтигр
177
765162
5420
участники узнают,
как лечение рака груди у тигра
13:02
can help us better treatрассматривать breastгрудь cancerрак
178
770582
2953
может помочь нам лечить рак груди
13:05
in a kindergartenдетский сад teacherучитель;
179
773535
3311
у воспитательницы детского сада;
13:08
how understandingпонимание polycysticполикистозный
overiesoveries in a HolsteinГольштейн cowкорова
180
776846
4863
как понимание синдрома поликистозных
яичников у коров Голштинской породы
13:13
can help us better take careзабота
181
781709
2234
может помочь нам лечить
13:15
of a danceтанец instructorинструктор
with painfulболезненный periodsпериодов;
182
783943
4560
болезненные месячные
у инструктора по танцам;
13:20
and how better understandingпонимание the
treatmentлечение of separationразделение anxietyтревожность
183
788503
4649
и как понимание сепарационной тревоги
13:25
in a high-strungвысокочувствительнй Sheltieшелти
184
793152
2409
у легковозбудимого шетленского пони
13:27
can help an anxiousозабоченный youngмолодой childребенок
strugglingборющийся with his first daysдней of schoolшкола.
185
795561
7401
может помочь тревожному ребёнку,
который идёт в школу в первый раз.
13:34
In the Unitedобъединенный Statesсостояния and now
internationallyна международном уровне, at ZoobiquityZoobiquity conferencesконференций
186
802962
5245
На конференциях «Зообиквити» в Штатах,
а теперь и за рубежом,
13:40
physiciansврачи and veterinariansветеринары checkпроверить
theirих attitudesотношения and theirих preconceptionsпредубеждений
187
808207
6869
врачи и ветеринары оставляют
свои мнения и предвзятость
13:47
at the doorдверь and come
togetherвместе as colleaguesколлеги,
188
815076
6024
за дверью и объединяются как коллеги,
13:53
as peersсверстники, as doctorsврачи.
189
821100
5865
как равные, как врачи.
13:58
After all, we humansлюди
are animalsживотные, too,
190
826965
5420
В конце концов,
мы люди — тоже животные,
14:04
and it's time for us physiciansврачи to embraceохватывать
191
832385
3460
и пора нам врачам принять
14:07
our patients'пациенты and our ownсвоя animalживотное naturesнатур
192
835845
4547
животную природу
наших пациентов и свою собственную,
14:12
and joinприсоединиться veterinariansветеринары
193
840392
2138
и присоединиться к ветеринарам
14:14
in a species-spanningвиды остовного approachподход to healthздоровье.
194
842530
4988
во всевидовом подходе
к здравоохранению.
14:19
Because it turnsвитки out,
195
847518
2213
Потому что, оказывается,
14:21
some of the bestЛучший and
mostбольшинство humanisticгуманистический medicineлекарственное средство
196
849731
5198
бывает, что самая лучшая
и человечная медицина
14:26
is beingявляющийся practicedпрактиковали by doctorsврачи
whoseчья patientsпациентов aren'tне humanчеловек.
197
854929
5540
практикуется врачами,
чьи пациенты — не люди.
14:32
And one of the bestЛучший waysпути
we can take careзабота
198
860469
3382
И один из лучших
способов оказать помощь
14:35
of the humanчеловек patientпациент is by
payingплатеж closeЗакрыть attentionвнимание
199
863851
5101
пациентам-людям — это внимательно следить
14:40
to how all the other
patientsпациентов on the planetпланета
200
868952
3703
за тем, как все остальные
пациенты на планете
14:44
liveжить, growрасти, get sickбольной and healизлечивать.
201
872655
6657
живут, растут, заболевают и излечиваются.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
Спасибо.
14:53
(ApplauseАплодисменты).
203
881897
2480
(Аплодисменты)
Translated by Marina Lee
Reviewed by Irina Knyaginina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee