ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

Barbara Natterson-Horowitz: Veterinerler doktorlarin bilmedigi neyi biliyorlar

Filmed:
1,611,219 views

Sadece bir turle ilgilenebilen veterinere ne nedir? Doktor. Bu buyuleyici konusmada, Bar
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TenOn yearsyıl agoönce,
0
1619
1470
10 yıl önce,
00:15
I got a phonetelefon call that
changeddeğişmiş my life.
1
3089
3808
Hayatımı değiştiren bir
telefon görüşmesi yaptım.
00:18
At the time, I was
cardiologistkardiyolog at UCLAUCLA,
2
6897
3952
O zaman UCLA' da kardiyak görüntüleme
teknikleri üzerine kardiyoloji uzmanıydım.
00:22
specializingkonusunda uzmanlaşmış in cardiackardiyak
imaginggörüntüleme techniquesteknikleri.
3
10849
3437
00:26
The call camegeldi from a veterinarianhayvan hastalıklarıyla ilgili
at the LosLos AngelesAngeles ZooHayvanat Bahçesi.
4
14286
5529
Arayan Los Angeles hayvanat
bahçesinden bir veterinerdi.
00:31
An elderlyyaşlı femalekadın chimpanzeeşempanze
5
19815
2654
Yaşlı, dişi bir şempanze yüzü sarkık
bir şekilde uyanmış ve
00:34
had wokenuyandı up with a facialYüz Bakımı droopSarkıt
6
22469
2823
00:37
and the veterinariansVeterinerler were worriedendişeli
that she'do ediyorum had a strokeinme.
7
25292
3336
veterinerler felç olduğundan
dolayı endişelenmişler.
00:40
They askeddiye sordu if I'd
come to the zooHayvanat Bahçesi
8
28628
3025
Bana, hayvanat bahçesine gelmemi
ve olası bir kardiyak sebebi için
00:43
and imagegörüntü the animal'shayvanın heartkalp
9
31653
1948
00:45
to look for a possiblemümkün
cardiackardiyak causesebeb olmak.
10
33601
3690
hayvanın kalp görüntülerini
incelememi sordular.
00:49
Now, to be clearaçık, NorthKuzey AmericanAmerikan
zooshayvanat bahçeleri are staffedpersonel
11
37291
3638
Şu açık ki, Kuzey Amerika
Hayvanat Bahçesi çalışanları
00:52
by highlybüyük ölçüde qualifiednitelikli,
board-certifiedonay belgeli yapay organ veterinariansVeterinerler
12
40929
4129
yüksek vasıflı, lisanslı, hayvan
hastalarıyla özel olarak ilgilenen
00:57
who take outstandingüstün
carebakım of theironların animalhayvan patientshastalar.
13
45058
4669
seçkin veterinerler.
01:01
But occasionallybazen, they do reachulaşmak into
the humaninsan medicaltıbbi communitytoplum,
14
49727
4086
Fakat ara sıra, özellikle bazı
uzmanlık danışmanlığı için
01:05
particularlyözellikle for some
specialityuzmanlık consultationDanışma,
15
53813
4601
tıp birliğine başvururlar
01:10
and I was one of the luckyşanslı physicianshekimler
who was inviteddavet in to help.
16
58414
5819
ve ben yardım için davet edilen şanslı
doktorlardan biriydim.
01:16
I had a chanceşans to rulekural out
a strokeinme in this chimpanzeeşempanze
17
64233
6503
Bu şempanzedeki felci önleme
şansım oldu
01:22
and make sure that this gorillagoril
didn't have a tornyırtık aortaAort,
18
70736
6064
ve bu gorilde aort yırtılması
olmadığından emin olma,
01:28
evaluatedeğerlendirmek this macawAmerika papağanı
for a heartkalp murmurÜfürüm,
19
76800
4787
bu macaw papağanının kalp
hırıltısını değerlendirme,
01:33
make sure that this CaliforniaCalifornia seadeniz lion'sAslan
paricardiumparicardium wasn'tdeğildi inflamediltihaplı,
20
81587
7469
bu Kaliforniya deniz aslanında
kalp zarı iltihaplanması olmadığından
01:41
and in this pictureresim, I'm listeningdinleme
to the heartkalp of a lionAslan
21
89056
4258
ve bu resimde, veteriner ve doktorların
ortak çalışması ile
01:45
after a lifesavinghayat kurtarıcı,
collaborativeişbirlikçi procedureprosedür
22
93314
3617
kalbini kaplayan 700 cc sıvının
01:48
with veterinariansVeterinerler and physicianshekimler
23
96931
2917
kalp zarından boşaltılması ile
01:51
where we drainedSüzülmüş 700 cc'sCC of
fluidsıvı from the sacSac
24
99848
4317
hayatı kurtarılan aslanın
01:56
in whichhangi this lion'sAslan
heartkalp was containediçeriyordu.
25
104165
4404
kalbini dinliyorum.
02:00
And this procedureprosedür, whichhangi I have
donetamam on manyçok humaninsan patientshastalar,
26
108569
4813
Bu operasyon birçok hastama
yaptığımla aynıydı;
02:05
was identicalözdeş, with the exceptionistisna
of that pawpençe and that tailkuyruk.
27
113382
9351
bu pati ve kuyruk hariç.
(Gülüşmeler)
02:14
Now mostçoğu of the time, I was workingçalışma
at UCLAUCLA MedicalTıbbi CenterMerkezi with physicianshekimler,
28
122733
6391
Genellikle, UCLA Tıp Merkez'inde
doktorlar ile çalışıyor,
02:21
discussingtartışılması symptomssemptomlar
and diagnosestanıları and treatmentstedaviler
29
129124
5034
semptomları, teşhisleri
02:26
for my humaninsan patientshastalar,
30
134158
3441
ve hastalarım için
tedavileri tartışıyordum.
02:29
but some of the time,
I was workingçalışma at the LosLos AngelesAngeles ZooHayvanat Bahçesi
31
137599
3078
Fakat bazı zamanlar Los Angeles
Hayvanat Bahçesi'nde
02:32
with veterinariansVeterinerler, discussingtartışılması
symptomssemptomlar and diagnosestanıları and treatmentstedaviler
32
140677
5445
veterinerler ile semptomları,
teşhisleri
02:38
for theironların animalhayvan patientshastalar.
33
146122
2626
ve onların hastaları için
tedavileri tartışıyordum.
02:40
And occasionallybazen, on
the very sameaynı day,
34
148748
5093
Bazen. tam aynı gün,
02:45
I wentgitti on roundsmermi at
UCLAUCLA MedicalTıbbi CenterMerkezi
35
153841
3779
hem UCLA Tıp Merkez'ine
02:49
and at the LosLos AngelesAngeles ZooHayvanat Bahçesi.
36
157620
2903
hem Los Angeles Hayvanat Bahçesi'ne
gittim.
02:52
And here'sburada what startedbaşladı cominggelecek
into very clearaçık focusodak for me.
37
160523
6338
Burada benim için açıkça görülmeye
başlayan şey şuydu;
02:58
PhysiciansHekimler and veterinariansVeterinerler
were essentiallyesasen takingalma carebakım
38
166861
4306
Doktorlar ve veterinerler aslında
kendi hastalarında
03:03
of the sameaynı disordersbozukluklar in theironların
animalhayvan and humaninsan patientshastalar:
39
171167
5170
aynı hastalıklar ile ilgileniyorlar:
03:08
congestivekonjestif heartkalp failurebaşarısızlık, brainbeyin tumorstümörler,
40
176337
4513
Konjestif kalp yetmezliği,
beyin tümörü, lösemi,
03:12
leukemiaLösemi, diabetesdiyabet,
arthritisartrit, ALSALS, breastmeme cancerkanser,
41
180850
8251
diyabet, artrit, ALS
(Motor nöron hastalığı), meme kanseri
03:21
even psychiatricpsikiyatrik syndromessendromlar
like depressiondepresyon, anxietyanksiyete,
42
189101
5140
hatta, depresyon, endişe, takıntı,
yeme bozukluğu
03:26
compulsionskompulsiyonlar, eatingyemek yiyor disordersbozukluklar
and self-injuryKendini yaralama.
43
194241
6547
ve kendine zarar verme gibi
psikolojik belirtiler.
03:32
Now, I've got a confessionitiraf to make.
44
200788
2878
Şimdi bir şey itiraf etmeliyim.
03:35
Even thoughgerçi I studiedokudu comparativekarşılaştırmalı
physiologyfizyoloji and evolutionaryevrimsel biologyBiyoloji
45
203666
6849
Karşılaştırmalı fizyoloji
ve evrimsel biyoloji
03:42
as an undergradÜniversite öğrencisi --
46
210515
2083
öğrenmiş bir üniversiteli
olmama rağmen,
03:44
I had even writtenyazılı my seniorkıdemli
thesistez on DarwinianDarwinci theoryteori --
47
212598
4538
evrim teorisi üzerine uzmanlık tezi
yazmış olmama rağmen,
03:49
learningöğrenme about the
significantönemli overlapüst üste gelmek
48
217136
2720
hayvan ve insan hastalıklarının
03:51
betweenarasında the disordersbozukluklar of
animalshayvanlar and humansinsanlar,
49
219856
2736
kısmen aynı olduğunu öğrenmek,
03:54
it camegeldi as a much neededgerekli
wake-upuyandırma call for me.
50
222592
5719
Bana bir şeylerin değişmesi gerektiğini
farkettiren bir olay gibiydi.
04:00
So I startedbaşladı wonderingmerak ediyor,
with all of these overlapsçakışma,
51
228311
4488
Ben de merak etmeye başladım.
Bütün bu benzerliklere rağmen,
04:04
how was it that I had never
thought to asksormak a veterinarianhayvan hastalıklarıyla ilgili,
52
232799
5518
nasıl bir hasta hakkında
bilgi edinmek için
bir veterinere sormayı
04:10
or consultdanışın the veterinaryVeteriner literatureEdebiyat,
53
238317
2527
veya veterinerlik bilgi kaynaklarına
danışmayı hiç düşünmedim?
04:12
for insightsanlayışlar into one
of my humaninsan patientshastalar?
54
240844
4329
04:17
Why had I never, norne de had any of my
physicianhekim friendsarkadaşlar and colleaguesmeslektaşlar
55
245173
6151
Neden ne ben ne doktor arkadaşlarım
ne de meslektaşlarım,
04:23
whomkime I askeddiye sordu, ever attendedkatıldı
a veterinaryVeteriner conferencekonferans?
56
251324
5343
kime sorduysam, hiç bir veteriner
konferansına katılmadık?
04:30
For that mattermadde, why was
any of this a surprisesürpriz?
57
258327
6116
Onu bırakın, neden bunlardan herhangi
biri şaşırtıcıydı?
04:36
I mean, look, everyher singletek physicianhekim
acceptskabul eder some biologicalbiyolojik connectionbağ
58
264443
6145
Anlatmak istediğim, her bir doktor
hayvanlar ve insanlar arasıdaki
04:42
betweenarasında animalshayvanlar and humansinsanlar.
59
270588
2900
bazı biyolojik bağları kabul ediyor.
04:45
EveryHer medicationilaç that we prescribereçete
or that we'vebiz ettik takenalınmış ourselveskendimizi
60
273488
4769
Reçeteye yazdığımız, aldığımız
04:50
or we'vebiz ettik givenverilmiş to our familiesaileleri
61
278257
2634
veya kendi ailemize verdiğimiz
bütün ilaçlar
04:52
has first been testedtest edilmiş on an animalhayvan.
62
280891
3580
ilk önce hayvanlar üzerinde
test ediliyorlar.
04:56
But there's something very differentfarklı
63
284471
1756
Fakat bir hayvana ilaç
04:58
about givingvererek an animalhayvan a
medicationilaç or a humaninsan diseasehastalık
64
286227
6605
veya insan hastalığı vermek konusunda
çok farklı bir şey var.
05:04
and the animalhayvan developinggelişen
congestivekonjestif heartkalp failurebaşarısızlık
65
292832
3945
Bir hayvanda kendi kendine
konjektif kalp yetmezliği,
05:08
or diabetesdiyabet or breastmeme cancerkanser
on theironların ownkendi.
66
296777
6547
diyabet veya meme kanseri gelişmekte.
Belki, şaşırdığımız bazı olaylar,
05:15
Now, maybe some of the surprisesürpriz
67
303324
2631
05:17
comesgeliyor from the increasingartan
separationayırma in our worldDünya
68
305955
3584
dünyamızda ki giderek artan
05:21
betweenarasında the urbankentsel and the nonurbannonurban.
69
309539
3884
kentsel ve kırsal ayrımın sonucudur.
05:25
You know, we hearduymak about these cityŞehir kidsçocuklar
70
313423
2698
Yünün ağaçta yetiştiğini
05:28
who think that woolyün growsbüyür on treesağaçlar
71
316121
4071
veya peynirin bitkiden üretildiğini
düşünen
05:32
or that cheesepeynir comesgeliyor from a plantbitki.
72
320192
4064
şehirli çocukların olduğunu duyuyoruz.
05:36
Well, today'sbugünkü humaninsan hospitalshastaneler,
73
324256
2733
Günümüzde hastaneler giderek pırıltılı,
05:38
increasinglygiderek, are turningdöndürme into these
gleamingpırıl pırıl cathedralskatedraller of technologyteknoloji.
74
326989
6811
teknoloji katedrallerine
dönüşüyorlar.
05:45
And this createsyaratır a psychologicalpsikolojik
distancemesafe betweenarasında the humaninsan patientshastalar
75
333810
4907
Ve bu orada tedavi edilen
insan hastalar ile
05:50
who are beingolmak treatedişlenmiş there
76
338717
2720
okyanusta, çiftlikte ve ormanlarda
yaşayan
05:53
and animalhayvan patientshastalar who
are livingyaşam in oceansokyanuslar
77
341437
4497
hayvan hastalar arasında
psikolojik ayrıma neden oluyor.
05:57
and farmsçiftlikleri and junglesormanlarda.
78
345934
3518
06:01
But I think there's an
even deeperDaha derine reasonneden.
79
349452
5109
Fakat, bence burada daha derin
bir sebep var.
06:06
PhysiciansHekimler and scientistsBilim adamları, we acceptkabul etmek
intellectuallyentelektüel that our speciesTürler,
80
354561
6733
Doktorlar ve bilim adamları,
entelektüel olarak
06:13
HomoHomo sapienssapiens, is merelysadece
one speciesTürler,
81
361294
3741
türümüz "Homo sapiens"in
tek ve yegane tür olduğunu
06:17
no more uniquebenzersiz or
specialözel than any other.
82
365035
5471
veya başka diğerlerinden daha özel
olduğunu kabul ederiz.
06:22
But in our heartskalpler, we don't
completelytamamen believe that.
83
370506
5016
Fakat kalbimizde buna tamamen
inanmıyoruz.
06:28
I feel it myselfkendim when I'm
listeningdinleme to MozartMozart
84
376572
4294
Mozart dinlediğim veya MacBook'umda
Mars Rover'in resimlerine bakarken
06:32
or looking at picturesresimler of the
MarsMars RoverRover on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
bunu kendim hissediyorum.
06:38
I feel that tugrömorkör of
humaninsan exceptionalismistisnai,
86
386266
5546
Kendimizi üstün tür ve farklı görmenin
06:43
even as I recognizetanımak the
scientificallybilimsel isolatingyalıtma costmaliyet
87
391812
4558
bilimselliğe olan zararının
farkında olmama rağmen,
06:48
of seeinggörme ourselveskendimizi as a
superiorüstün speciesTürler, apartayrı.
88
396370
6376
bu insan istisnacılığının çekimini
hissediyorum.
06:54
Well, I'm tryingçalışıyor these daysgünler.
89
402746
3233
Bugünlerde,
06:57
When I see a humaninsan patienthasta
now, I always asksormak,
90
405979
4462
bir hastaya baktığım zaman, kendime
her zaman şunu soruyorum:
07:02
what do the animalhayvan doctorsdoktorlar know
about this problemsorun that I don't know?
91
410441
4842
Veterinerler bu sorun hakkında benim
bilmediğim ne biliyorlar?
07:07
And, mightbelki I be takingalma better
carebakım of my humaninsan patienthasta
92
415283
5462
Eğer onlara bir insan ve hayvan hasta
gibi bakarsam
07:12
if I saw them as a humaninsan
animalhayvan patienthasta?
93
420745
5173
hastalarım ile daha iyi
ilgilenebilir miyim?
07:19
Here are a fewaz examplesörnekler of the
kindtür of excitingheyecan verici connectionsbağlantıları
94
427858
4237
Bu tarz düşünme ile bana yol gösteren
07:24
that this kindtür of
thinkingdüşünme has led me to.
95
432095
3962
heyecan verisi ortak noktalardan
bir kaç örnek:
07:28
Fear-inducedKorku kaynaklı heartkalp failurebaşarısızlık.
96
436057
2837
Korku kaynaklı kalp yetmezliği:
07:30
Around the yearyıl 2000,
97
438894
2504
2000 yılı civarında,
kardiyoloji uzmanları
07:33
humaninsan cardiologistsKardiyologlar "discoveredkeşfedilen"
emotionallyduygusal yönden inducedindüklenmiş heartkalp failurebaşarısızlık.
98
441398
7500
duygusal kaynaklı kalp yetmezliğini
"keşfettiler!".
07:40
It was describedtarif edilen in a gamblingkumar fatherbaba
who had lostkayıp his life'shayatın savingstasarruf
99
448898
5102
Bütün birikimi barbut oyununda
kaybeden kumarbaz bir babada
07:46
with a rollrulo of the dicezar,
100
454000
3152
ve düğün töreni esnasında
kilise önünde terk edilen
07:49
in a brideGelin who'dkim olur
been left at the alterALTER.
101
457152
4671
gelinde böyle tanımlandı.
07:53
But it turnsdönüşler out, this
"newyeni" humaninsan diagnosisTanı
102
461823
4641
Fakat bu "yeni" teşhis ne yeni,
ne de sadece insana özeldi.
07:58
was neitherne newyeni, norne de
was it uniquelybenzersiz humaninsan.
103
466464
4475
08:02
VeterinariansVeterinerler had been diagnosingTanılama,
treatingtedavi and even preventingönlenmesi
104
470939
5928
Veterinerler maymundan
flamingoya,
08:08
emotionallyduygusal yönden inducedindüklenmiş
symptomssemptomlar in animalshayvanlar
105
476867
3879
geyikten tavşana kadar, hayvanlarda
duygusal kaynaklı semptomları
08:12
rangingarasında değişen from monkeysmaymunlar to flamingosflamingolar,
from to deergeyik to rabbitstavşan,
106
480746
5904
1970'lerden bu yana tanımlamış,
tedavi etmiş
08:18
sincedan beri the 1970s.
107
486650
3058
ve hatta engellemişler.
08:22
How manyçok humaninsan liveshayatları
mightbelki have been savedkaydedilmiş
108
490968
3366
Eğer bu veterinerlik bilgi kaynakları
kardiyoloji uzmanları
08:26
if this veterinaryVeteriner knowledgebilgi
had been put into the handseller
109
494334
3605
veya acil servis doktorları
ile paylaşılsaydı,
08:29
of E.R. docsDokümanlar and cardiologistsKardiyologlar?
110
497939
3906
kaç insan hayatı kurtarılabilirdi?
08:35
Self-injuryKendini yaralama.
111
503055
2462
Kendine yaralama:
08:37
Some humaninsan patientshastalar
harmzarar themselveskendilerini.
112
505517
4135
Bazı hastalar kendilerine
zarar veriyorlar.
08:41
Some pluckkoparmak out patchesyamalar of hairsaç,
113
509652
3700
Bazıları saçından parçalar koparıyor,
08:45
othersdiğerleri actuallyaslında cutkesim themselveskendilerini.
114
513352
3100
diğerleri ise gerçekten
kendilerini kesiyorlar.
08:50
Some animalhayvan patientshastalar
alsoAyrıca harmzarar themselveskendilerini.
115
518242
3822
Bazı hayvan hastalarda kendilerine
zarar veriyor.
08:54
There are birdskuşlar that
pluckkoparmak out featherstüyler.
116
522064
3480
Tüylerini koparan kuşlar var.
08:57
There are stallionsaygır that repetitivelyhkr
biteısırmak theironların flanksyanları untila kadar they bleedtaşma payı.
117
525544
7769
Yan taraflarını tekrar tekrar,
kanayana dek ısıran atlar var.
09:05
But veterinariansVeterinerler have very specificözel
and very effectiveetkili waysyolları
118
533313
5172
Fakat veterinerler çok özel
ve etkili tedavi,
09:10
of treatingtedavi and even
preventingönlenmesi self-injuryKendini yaralama
119
538485
4419
hatta kendini yaralayan hayvanlarda
09:14
in theironların self-injuringkendi kendini yaralamak animalshayvanlar.
120
542904
3782
bunun tekrarlanmasını önleme
tekniklerine sahipler.
09:18
Shouldn'tGerekmez this veterinaryVeteriner knowledgebilgi
be put into the handseller
121
546686
3047
Bu veterinerlik bilgi birikimi
kendini yaralama ile
09:21
of psychotherapistspsikoterapistler and
parentsebeveyn and patientshastalar
122
549733
3726
mücadele eden psikoterapistler,
ebeveynler
09:25
strugglingmücadele with self-injuryKendini yaralama?
123
553459
2978
ve hastalar ile paylaşılamaz mı?
09:29
PostpartumDoğum sonrası depressiondepresyon and
postpartumDoğum sonrası psychosispsikoz.
124
557497
4835
Doğum sonrası depresyon
ve doğum sonrası psikoz:
09:34
SometimesBazen, soonyakında after givingvererek birthdoğum,
125
562332
3135
Bazen doğum sonrasında
09:37
some womenkadınlar becomeolmak depressedbunalımlı,
126
565467
2424
bazı kadınlar bunalımlı olurlar.
09:39
and sometimesara sıra they becomeolmak seriouslycidden mi
depressedbunalımlı and even psychoticpsikozlu.
127
567891
4306
Bazen de ciddi şekilde depresyonda,
hatta psikoz halinde olurlar.
09:44
They mayMayıs ayı neglectihmal theironların newbornYeni doğan,
128
572197
2564
Yeni doğan bebeklerini ihmal
edebilirler
09:46
and in some extremeaşırı casesvakalar,
129
574761
2176
ve bazı en uç olaylarda
09:48
even harmzarar the childçocuk.
130
576937
3149
bebeğe zarar bile verebilirler.
09:52
EquineAtlar veterinariansVeterinerler alsoAyrıca
know that occasionallybazen,
131
580086
4226
Veterinerler bir kısrağın
nadiren, doğumdan hemen sonra
09:56
a mareMare, soonyakında after givingvererek birthdoğum,
132
584312
3121
tayı ihmal edeceğini,
09:59
will neglectihmal the foalTay,
refusingreddeden to nursehemşire,
133
587433
3213
emzirmeyi reddedeceğini
ve bazı durumlarda
10:02
and in some instancesörnekleri,
kicktekme the foalTay, even to deathölüm.
134
590646
5072
ölümüne tekmeleyeceğini bilirler.
10:09
But veterinariansVeterinerler have devisedtasarladı
135
597018
2805
Fakat veterinerler tay reddetme
sendromu ile
10:11
an interventionmüdahale to dealanlaştık mı with
this foalTay rejectionret syndromesendrom
136
599823
5473
başa çıkmak için bir müdahale
yöntemi geliştirdiler:
10:17
that involvesgerektirir increasingartan
oxytocinoksitosinin in the mareMare.
137
605296
4265
Kısrakta oksitosinin arttırılması.
10:21
OxytocinOksitosin is the bondingbağ hormonehormon,
138
609561
3385
Oksitosin bir sevgi hormonudur
10:24
and this leadspotansiyel müşteriler to renewedyenilenen interestfaiz,
139
612946
2689
ve bu kısrakta yavrusuna
karşı olan ilgisinin
10:27
on the partBölüm of the mareMare, in her foalTay.
140
615635
3430
bir parça yenilenmesene sebep olur.
10:31
Shouldn'tGerekmez this informationbilgi
141
619065
2056
Bu bilgi doğum sonrası depresyon
10:33
be put into the handseller of obOB/gyn'sGYN'ın
142
621121
3340
ve psikoz ile mücadele eden
10:36
and familyaile doctorsdoktorlar and patientshastalar
143
624461
3333
kadın hastalıkları ve doğum uzmanları,
10:39
who are strugglingmücadele with postpartumDoğum sonrası
depressiondepresyon and psychosispsikoz?
144
627794
5362
aile doktorları ve hastalar ile
paylaşılamaz mı?
10:47
Well, despiterağmen all of this promisesöz vermek,
145
635306
2347
Tüm bu umut verici şeye rağmen,
10:49
unfortunatelyne yazık ki the gulfkörfez betweenarasında
our fieldsalanlar remainskalıntılar largegeniş.
146
637653
7808
çalışma alanlarımız arasındaki
büyük uçurum aynen duruyor.
10:57
To explainaçıklamak it, I'm afraidkorkmuş I'm going
to have to airhava some dirtykirli laundryÇamaşırhane.
147
645461
5529
Bunu açıklamak için, maalesef
bazı kirli çamaşırları ortaya dökmeliyim.
11:02
Some physicianshekimler can be realgerçek snobszüppe
148
650990
4105
Bazı doktorlar tıp akademisi mezunu
olmayan doktorlara karşı
11:07
about doctorsdoktorlar who are not M.D.'s'ler.
149
655095
2554
gerçekten züppe olabiliyorlar:
11:09
I'm talkingkonuşma about dentistsdiş hekimleri and
optometristsOptometristler and psychologistspsikologlar,
150
657649
6326
Diş doktorları, optometristler,
psikologlar
11:15
but maybe especiallyözellikle animalhayvan doctorsdoktorlar.
151
663975
4227
ve belkide özellikle veterinerler
hakkında.
11:20
Of coursekurs, mostçoğu physicianshekimler
don't realizegerçekleştirmek that it is harderDaha güçlü
152
668202
3873
Tabi ki, birçok doktor, günümüzde
veterinerlik fakültesine girmenin
11:24
to get into vetVeteriner schoolokul these
daysgünler than medicaltıbbi schoolokul,
153
672075
4383
tıp akademisine girmekten
daha zor olduğunun farkında değil.
11:28
and that when we go
to medicaltıbbi schoolokul,
154
676458
2284
Tıp akademisinde sadece
tek tür hakkında
11:30
we learnöğrenmek everything
there is to know
155
678742
2613
olabilecek her şeyi öğreniyoruz.
11:33
about one speciesTürler, HomoHomo sapienssapiens,
156
681355
3123
Homo sapiens(insan).
11:36
but veterinariansVeterinerler need to learnöğrenmek
about healthsağlık and diseasehastalık
157
684478
4307
Fakat veterinerler memeliler,
iki yaşamlılar, sürüngenler,balık
11:40
in mammalsmemeliler, amphibiansKurbağalar,
reptilessürüngenler, fishbalık and birdskuşlar.
158
688785
4978
ve kuşların sağlığı ve hastalıklarını
öğrenmek zorundalar.
11:45
So I don't blamesuçlama the vetsVeterinerler
for feelingduygu annoyedkızgın
159
693763
4684
Bu yüzden meslektaşlarımın kibirliliği
11:50
by my profession'sMeslek'ın
condescensionlütuf and ignorancecehalet.
160
698447
5965
ve cahilliklerine kızdıkları
için veterinerleri suçlamıyorum.
11:56
But here'sburada one from the vetsVeterinerler:
161
704412
2740
İşte veterinerlerden bir şey:
11:59
What do you call a veterinarianhayvan hastalıklarıyla ilgili
162
707152
3407
Sadece tek tür ile ilgilenebilen
bir veterinere ne denir?
12:02
who can only take
carebakım of one speciesTürler?
163
710559
5857
12:08
A physicianhekim. (LaughterKahkaha)
164
716416
3321
Doktor.
(Kahkaha)
12:11
ClosingKapanış the gapboşluk has becomeolmak
a passiontutku for me,
165
719737
6209
Bu boşluğu doldurmak benim için
bir tutku haline geldi
12:17
and I'm doing this
throughvasitasiyla programsprogramlar
166
725946
2601
ve UCLA'de "Darwin on Rounds" gibi
12:20
like DarwinDarwin on RoundsMermi at UCLAUCLA,
167
728547
3142
programlar düzenleyerek, hayvan
ve evrim biyolojisi uzmanlarını
12:23
where we're bringinggetiren animalhayvan expertsuzmanlar
and evolutionaryevrimsel biologistsbiyologlar
168
731689
5547
bir araya getiriyor,
kendi stajer
12:29
and embeddingkatıştırma them
on our medicaltıbbi teamstakımlar
169
737236
4152
ve asistan doktorlarımızla birlikte
12:33
with our internsstajyer and our residentssakinleri.
170
741388
3938
kendi ekimize dahil ediyoruz.
12:37
And throughvasitasiyla ZoobiquityZoobiquity conferenceskonferanslar,
171
745326
3707
Zoobiquity konferansları sayesinde,
12:41
where we bringgetirmek medicaltıbbi schoolsokullar
togetherbirlikte with veterinaryVeteriner schoolsokullar
172
749033
4219
tıp okulları ve veterinerlik okullarını,
12:45
for collabortivecollabortive discussionstartışmalar
173
753252
2140
hayvan ve insanlardaki ortak hastalıklar
12:47
of the sharedpaylaşılan diseaseshastalıklar and disordersbozukluklar
174
755392
2801
ve rahatsızlıkları tartışmak için
12:50
of animalhayvan and humaninsan patientshastalar.
175
758193
4126
bir araya getiriyoruz.
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferenceskonferanslar,
176
762319
2843
Zoobiquity konferanslarında,
12:57
participantskatılımcılar learnöğrenmek how treatingtedavi
breastmeme cancerkanser in a tigerKaplan
177
765162
5420
katılımcılar bir kaplanda meme kanseri
tedavisinin,
13:02
can help us better treattedavi etmek breastmeme cancerkanser
178
770582
2953
bir anaokulu öğretmeninde ki meme
kanseri tedavisinde
13:05
in a kindergartenAnaokulu teacheröğretmen;
179
773535
3311
nasıl daha iyi yardımcı olacağını;
13:08
how understandinganlayış polycysticPolikistik
overiesoveries in a HolsteinHolstein cowinek
180
776846
4863
Bir Holstein (Hollanda ineği) ineğindeki
polikistik over sendromunu anlamanın
13:13
can help us better take carebakım
181
781709
2234
bize bir dans öğretmeninin
ağrılı dönemleri ile
13:15
of a dancedans instructoreğitmen
with painfulacı verici periodsdönemleri;
182
783943
4560
daha iyi ilgilenmek için nasıl
yardımcı olabileceğini
13:20
and how better understandinganlayış the
treatmenttedavi of separationayırma anxietyanksiyete
183
788503
4649
ve sinirli bir Sheltie çoban köpeğinde ki
ayrılık kaygısının tedavisini anlamanın,
13:25
in a high-strungasabi SheltieSığınak
184
793152
2409
endişeli bir çocuğun
okulun ilk gününde
13:27
can help an anxiousendişeli younggenç childçocuk
strugglingmücadele with his first daysgünler of schoolokul.
185
795561
7401
mücadelesine nasıl daha iyi
yardımcı olabileceğini öğreniyorlar.
Amerika Birleşik Devletleri ve
uluslararasında
13:34
In the UnitedAmerika StatesBirleşik and now
internationallyuluslararası, at ZoobiquityZoobiquity conferenceskonferanslar
186
802962
5245
Zoobiquity konferanslarında
doktorlar ve veterinerler
13:40
physicianshekimler and veterinariansVeterinerler checkKontrol
theironların attitudestutumlar and theironların preconceptionsönyargılarını
187
808207
6869
görüşlerini ve ön yargılarını dışarıda bırakarak
13:47
at the doorkapı and come
togetherbirlikte as colleaguesmeslektaşlar,
188
815076
6024
bir meslektaş gibi, arkadaş gibi
ve doktor gibi buluşuyorlar.
13:53
as peers, as doctorsdoktorlar.
189
821100
5865
13:58
After all, we humansinsanlar
are animalshayvanlar, too,
190
826965
5420
Sonuç olarak, biz, insanlarda birer
hayvanız.
14:04
and it's time for us physicianshekimler to embracekucaklamak
191
832385
3460
Biz doktorlar için hastalarımızın
14:07
our patients'hastaların and our ownkendi animalhayvan naturesDoğa'nın
192
835845
4547
ve kendi tabiatımızı benimseme
ve sağlık için
14:12
and joinkatılmak veterinariansVeterinerler
193
840392
2138
tek tür yaklaşımı ile
14:14
in a species-spanningtürler kapsayan approachyaklaşım to healthsağlık.
194
842530
4988
veterinerlere katılma zamanı.
14:19
Because it turnsdönüşler out,
195
847518
2213
Çünkü,bazı en iyi ve en insancıl tıbbın
14:21
some of the besten iyi and
mostçoğu humanistichümanist medicinetıp
196
849731
5198
14:26
is beingolmak practiceduygulanan by doctorsdoktorlar
whosekimin patientshastalar aren'tdeğil humaninsan.
197
854929
5540
hastaları insan olmayan doktorlar
tarafından
uygulandığı ortaya çıkıyor.
14:32
And one of the besten iyi waysyolları
we can take carebakım
198
860469
3382
Hastalar ile ilgilenmenin
en iyi yollarından biri,
14:35
of the humaninsan patienthasta is by
payingödeme yapan closekapat attentionDikkat
199
863851
5101
dünya üzerindeki diğer tüm hayvanların
14:40
to how all the other
patientshastalar on the planetgezegen
200
868952
3703
nasıl yaşadıkları, geliştikleri,
hastalandıkları
14:44
livecanlı, growbüyümek, get sickhasta and healiyileşmek.
201
872655
6657
ve iyileştiklerine yakından dikkat etmek.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
Teşekkürler.
14:53
(ApplauseAlkış).
203
881897
2480
(Alkışlama)-
Translated by Enis Solakoglu
Reviewed by Meric Aydonat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com