ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

Barbara Natterson-Horowitz: Qué saben los veterinarios que los médicos no.

Filmed:
1,611,219 views

¿Cómo le dices a un veterinario que solo sabe tratar a una sola especie? Un médico. En una charla fascinante, Barbara Natterson-Horowits nos comparte cómo un enfoque de la salud expandido de las especies puede mejorar el tratamiento médico del animal humano, especialmente cuando se trata de la salud mental.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TenDiez yearsaños agohace,
0
1619
1470
Hace 10 años,
00:15
I got a phoneteléfono call that
changedcambiado my life.
1
3089
3808
recibí una llamada telefónica
que cambió mi vida.
00:18
At the time, I was
cardiologistcardiólogo at UCLAUCLA,
2
6897
3952
En ese momento, era
cardióloga de la UCLA,
00:22
specializingespecializada in cardiaccardíaco
imagingimágenes techniquestécnicas.
3
10849
3437
especializada en técnicas
de imagen cardíacas.
La llamada venía de un veterinario
del zoológico de Los Ángeles.
00:26
The call camevino from a veterinarianveterinario
at the LosLos AngelesAngeles Zoozoo.
4
14286
5529
Una chimpancé
de edad avanzada
00:31
An elderlymayor femalehembra chimpanzeechimpancé
5
19815
2654
00:34
had wokendespertado up with a facialfacial droopinclinarse
6
22469
2823
había despertado con parálisis facial
y estaban preocupados de
que fuera una apoplejía.
00:37
and the veterinariansveterinarios were worriedpreocupado
that she'dcobertizo had a strokecarrera.
7
25292
3336
00:40
They askedpreguntó if I'd
come to the zoozoo
8
28628
3025
Me pidieron que fuera al zoológico
00:43
and imageimagen the animal'sanimal heartcorazón
9
31653
1948
y escaneara el corazón del animal
00:45
to look for a possibleposible
cardiaccardíaco causeporque.
10
33601
3690
para buscar una posible
causa cardíaca.
00:49
Now, to be clearclaro, Northnorte Americanamericano
zooszoológicos are staffedpersonal asignado
11
37291
3638
Debo decir, los zoológicos
de EE.UU. tienen personal
00:52
by highlyaltamente qualifiedcalificado,
board-certifiedcertificado por la Junta veterinariansveterinarios
12
40929
4129
veterinario altamente
calificado y certificado
00:57
who take outstandingexcepcional
carecuidado of theirsu animalanimal patientspacientes.
13
45058
4669
para cuidar eficientemente
a sus pacientes animales.
Pero de vez en cuando, consultan
a la comunidad médica de humanos,
01:01
But occasionallyde vez en cuando, they do reachalcanzar into
the humanhumano medicalmédico communitycomunidad,
14
49727
4086
01:05
particularlyparticularmente for some
specialityespecialidad consultationconsulta,
15
53813
4601
particularmente para algunas
consultas de especialidad,
01:10
and I was one of the luckysuerte physiciansmédicos
who was invitedinvitado in to help.
16
58414
5819
y yo tuve suerte de
ser invitada a ayudar.
Pude descartar una apoplejía
en esta chimpancé
01:16
I had a chanceoportunidad to ruleregla out
a strokecarrera in this chimpanzeechimpancé
17
64233
6503
y me aseguré de que este gorila
no tenía una aorta desgarrada,
01:22
and make sure that this gorillagorila
didn't have a tornRasgado aortaaorta,
18
70736
6064
ausculté a esta guacamaya
por un soplo en el corazón,
01:28
evaluateevaluar this macawguacamayo
for a heartcorazón murmurmurmullo,
19
76800
4787
01:33
make sure that this CaliforniaCalifornia seamar lion'sleón
paricardiumparicardio wasn'tno fue inflamedenconado,
20
81587
7469
vi que el pericardio de este león marino
de California no estuviera inflamado,
01:41
and in this pictureimagen, I'm listeningescuchando
to the heartcorazón of a lionleón
21
89056
4258
y en esta foto, estoy escuchando
el corazón de un león,
01:45
after a lifesavingsalvavidas,
collaborativecolaborativo procedureprocedimiento
22
93314
3617
después de un procedimiento
colaborativo para salvarle la vida
01:48
with veterinariansveterinarios and physiciansmédicos
23
96931
2917
entre veterinarios y médicos
01:51
where we drainedagotado 700 cc'scc of
fluidfluido from the sacsaco
24
99848
4317
en la que drenamos 700 cm3
de líquido del saco
01:56
in whichcual this lion'sleón
heartcorazón was containedcontenido.
25
104165
4404
que contenía el corazón de este león.
Y este procedimiento, que he hecho
en muchos pacientes humanos,
02:00
And this procedureprocedimiento, whichcual I have
donehecho on manymuchos humanhumano patientspacientes,
26
108569
4813
era idéntico, con la excepción
de esa pata y esa cola.
02:05
was identicalidéntico, with the exceptionexcepción
of that pawpata and that tailcola.
27
113382
9351
02:14
Now mostmás of the time, I was workingtrabajando
at UCLAUCLA MedicalMédico CenterCentrar with physiciansmédicos,
28
122733
6391
Generalmente, trabajaba en
el UCLA Medical Center con los médicos,
02:21
discussingque se discute symptomssíntomas
and diagnosesdiagnósticos and treatmentstratos
29
129124
5034
discutiendo síntomas, diagnósticos
y tratamientos
02:26
for my humanhumano patientspacientes,
30
134158
3441
para mis pacientes humanos.
02:29
but some of the time,
I was workingtrabajando at the LosLos AngelesAngeles Zoozoo
31
137599
3078
Pero algunas veces, trabajaba
en el zoológico de Los Ángeles
02:32
with veterinariansveterinarios, discussingque se discute
symptomssíntomas and diagnosesdiagnósticos and treatmentstratos
32
140677
5445
con veterinarios, discutiendo síntomas,
diagnósticos y tratamientos
02:38
for theirsu animalanimal patientspacientes.
33
146122
2626
para sus pacientes animales.
02:40
And occasionallyde vez en cuando, on
the very samemismo day,
34
148748
5093
Y de vez en cuando, en el mismo día,
02:45
I wentfuimos on roundsrondas at
UCLAUCLA MedicalMédico CenterCentrar
35
153841
3779
hacía rondas en el UCLA Medical Center
02:49
and at the LosLos AngelesAngeles Zoozoo.
36
157620
2903
y en el zoológico de Los Ángeles.
02:52
And here'saquí está what startedempezado comingviniendo
into very clearclaro focusatención for me.
37
160523
6338
Y esto es lo que empezó
a ser muy claro para mí:
02:58
PhysiciansMédicos and veterinariansveterinarios
were essentiallyesencialmente takingtomando carecuidado
38
166861
4306
Los médicos y los veterinarios
esencialmente atendían
03:03
of the samemismo disorderstrastornos in theirsu
animalanimal and humanhumano patientspacientes:
39
171167
5170
los mismos trastornos en
animales y pacientes humanos:
03:08
congestivecongestivo heartcorazón failurefracaso, braincerebro tumorstumores,
40
176337
4513
insuficiencia cardíaca congestiva,
tumores cerebrales,
03:12
leukemialeucemia, diabetesdiabetes,
arthritisartritis, ALSALS, breastpecho cancercáncer,
41
180850
8251
leucemia, diabetes, artritis,
ELA, cáncer de mama,
03:21
even psychiatricpsiquiátrico syndromessíndromes
like depressiondepresión, anxietyansiedad,
42
189101
5140
incluso síndromes psiquiátricos
como depresión, ansiedad,
compulsiones, trastornos de
la alimentación y autolesiones.
03:26
compulsionscompulsiones, eatingcomiendo disorderstrastornos
and self-injuryAuto lastimarse.
43
194241
6547
03:32
Now, I've got a confessionconfesión to make.
44
200788
2878
Debo hacer una confesión.
Aunque estudié fisiología
comparada y biología evolutiva
03:35
Even thoughaunque I studiedestudió comparativecomparativo
physiologyfisiología and evolutionaryevolutivo biologybiología
45
203666
6849
03:42
as an undergradestudiante --
46
210515
2083
en la universidad,
03:44
I had even writtenescrito my seniormayor
thesistesis on Darwiniandarviniano theoryteoría --
47
212598
4538
Incluso hice mi tesis de grado
sobre la teoría darwiniana,
03:49
learningaprendizaje about the
significantsignificativo overlapsuperposición
48
217136
2720
aprender sobre el
solapamiento significativo
03:51
betweenEntre the disorderstrastornos of
animalsanimales and humanshumanos,
49
219856
2736
entre los trastornos
de animales y humanos,
03:54
it camevino as a much needednecesario
wake-updespierta call for me.
50
222592
5719
fue una llamada de atención
necesaria para mí.
04:00
So I startedempezado wonderingpreguntando,
with all of these overlapssuperposiciones,
51
228311
4488
Así que empecé a preguntarme,
con todos estos solapamientos,
04:04
how was it that I had never
thought to askpedir a veterinarianveterinario,
52
232799
5518
¿cómo es que nunca había pensado
en preguntarle a un veterinario,
04:10
or consultconsultar the veterinaryveterinario literatureliteratura,
53
238317
2527
o consultar la literatura veterinaria,
04:12
for insightsideas into one
of my humanhumano patientspacientes?
54
240844
4329
para entender más
a mis pacientes humanos?
04:17
Why had I never, norni had any of my
physicianmédico friendsamigos and colleaguescolegas
55
245173
6151
¿Por qué nunca, ninguno de
mis amigos y colegas médicos
04:23
whomquién I askedpreguntó, ever attendedatendido
a veterinaryveterinario conferenceconferencia?
56
251324
5343
a quien les pregunté, habían asistido
a una conferencia veterinaria?
04:30
For that matterimportar, why was
any of this a surprisesorpresa?
57
258327
6116
Por lo demás,
¿por qué no es una sorpresa?
04:36
I mean, look, everycada singlesoltero physicianmédico
acceptsacepta some biologicalbiológico connectionconexión
58
264443
6145
Quiero decir, todos los médicos
aceptan alguna conexión biológica
04:42
betweenEntre animalsanimales and humanshumanos.
59
270588
2900
entre los animales y los seres humanos.
Todos los medicamentos que recetamos
o que nos hemos dado a nosotros mismos
04:45
EveryCada medicationmedicación that we prescribeprescribir
or that we'venosotros tenemos takentomado ourselvesNosotros mismos
60
273488
4769
04:50
or we'venosotros tenemos givendado to our familiesfamilias
61
278257
2634
o que le hemos dado a nuestras familias
04:52
has first been testedprobado on an animalanimal.
62
280891
3580
primero se probaron en un animal.
04:56
But there's something very differentdiferente
63
284471
1756
Pero hay algo muy diferente
04:58
about givingdando an animalanimal a
medicationmedicación or a humanhumano diseaseenfermedad
64
286227
6605
en dar a un animal un medicamento
o una enfermedad humana
y que el animal desarrolle
insuficiencia cardíaca congestiva
05:04
and the animalanimal developingdesarrollando
congestivecongestivo heartcorazón failurefracaso
65
292832
3945
05:08
or diabetesdiabetes or breastpecho cancercáncer
on theirsu ownpropio.
66
296777
6547
o diabetes o cáncer de mama por sí mismo.
05:15
Now, maybe some of the surprisesorpresa
67
303324
2631
Tal vez algo de la sorpresa
05:17
comesproviene from the increasingcreciente
separationseparación in our worldmundo
68
305955
3584
proviene de la creciente
separación en nuestro mundo
05:21
betweenEntre the urbanurbano and the nonurbanno urbano.
69
309539
3884
entre lo urbano y lo no urbano.
05:25
You know, we hearoír about these cityciudad kidsniños
70
313423
2698
Hemos oído hablar de
estos niños de la ciudad
05:28
who think that woollana growscrece on treesárboles
71
316121
4071
que creen que la lana
crece en los árboles
05:32
or that cheesequeso comesproviene from a plantplanta.
72
320192
4064
o que el queso proviene de una planta.
05:36
Well, today'shoy humanhumano hospitalshospitales,
73
324256
2733
Bueno, los hospitales
humanos de hoy en día,
05:38
increasinglycada vez más, are turningtorneado into these
gleamingreluciente cathedralscatedrales of technologytecnología.
74
326989
6811
más y más, se están convirtiendo en
catedrales brillantes de la tecnología
y esto crea una distancia psicológica
entre los pacientes humanos tratados allí
05:45
And this createscrea a psychologicalpsicológico
distancedistancia betweenEntre the humanhumano patientspacientes
75
333810
4907
05:50
who are beingsiendo treatedtratado there
76
338717
2720
05:53
and animalanimal patientspacientes who
are livingvivo in oceansocéanos
77
341437
4497
y los pacientes animales
que viven en los océanos
05:57
and farmsgranjas and junglesselvas.
78
345934
3518
las granjas y las selvas.
06:01
But I think there's an
even deeperMás adentro reasonrazón.
79
349452
5109
Pero creo que hay una
razón aún más profunda.
06:06
PhysiciansMédicos and scientistscientíficos, we acceptaceptar
intellectuallyintelectualmente that our speciesespecies,
80
354561
6733
Los médicos y los científicos, aceptamos
intelectualmente que nuestra especie,
06:13
HomoHomo sapienssapiens, is merelysimplemente
one speciesespecies,
81
361294
3741
Homo sapiens, no es más que otra especie,
06:17
no more uniqueúnico or
specialespecial than any other.
82
365035
5471
no más única o especial
que cualquier otra.
06:22
But in our heartscopas, we don't
completelycompletamente believe that.
83
370506
5016
Pero en nuestros corazones,
no lo creemos completamente.
06:28
I feel it myselfmí mismo when I'm
listeningescuchando to MozartMozart
84
376572
4294
Lo siento yo misma cuando
escucho a Mozart
06:32
or looking at picturesimágenes of the
MarsMarte RoverVagabundo on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
o cuando veo fotos del
Mars Rover en mi MacBook.
06:38
I feel that tugtirón of
humanhumano exceptionalismexcepcionalismo,
86
386266
5546
Siento esa idea de
la excepcionalidad humana,
06:43
even as I recognizereconocer the
scientificallycientíficamente isolatingaislando costcosto
87
391812
4558
aun cuando reconozco el costo
de aislarnos científicamente
06:48
of seeingviendo ourselvesNosotros mismos as a
superiorsuperior speciesespecies, apartaparte.
88
396370
6376
a nosotros mismos como
una especie superior, aparte.
06:54
Well, I'm tryingmolesto these daysdías.
89
402746
3233
Bueno, lo estoy intentando
en estos días.
06:57
When I see a humanhumano patientpaciente
now, I always askpedir,
90
405979
4462
Cuando ahora veo a un paciente
humano, siempre me pregunto:
¿qué saben los médicos de los animales
acerca de este problema que yo no sé?
07:02
what do the animalanimal doctorsdoctores know
about this problemproblema that I don't know?
91
410441
4842
07:07
And, mightpodría I be takingtomando better
carecuidado of my humanhumano patientpaciente
92
415283
5462
y ¿podría tratar mejor
a mi paciente humano
07:12
if I saw them as a humanhumano
animalanimal patientpaciente?
93
420745
5173
si lo viera como un
paciente animal humano?
07:19
Here are a fewpocos examplesejemplos of the
kindtipo of excitingemocionante connectionsconexiones
94
427858
4237
Aquí hay algunos ejemplos
de conexiones interesantes
07:24
that this kindtipo of
thinkingpensando has led me to.
95
432095
3962
que este modo de pensar me ha dado.
07:28
Fear-inducedMiedo inducido heartcorazón failurefracaso.
96
436057
2837
Insuficiencia cardíaca inducida por miedo.
07:30
Around the yearaño 2000,
97
438894
2504
Alrededor del año 2000,
los cardiólogos humanos
07:33
humanhumano cardiologistscardiólogos "discovereddescubierto"
emotionallyemocionalmente inducedinducido heartcorazón failurefracaso.
98
441398
7500
"descubrieron" la insuficiencia cardíaca
inducida emocionalmente.
Se describió en un padre apostador,
que había perdido los ahorros de su vida
07:40
It was describeddescrito in a gamblingjuego fatherpadre
who had lostperdió his life'sla vida savingsahorros
99
448898
5102
07:46
with a rollrodar of the dicedado,
100
454000
3152
en una tirada de dados.
07:49
in a bridenovia who'dquien
been left at the alteralterar.
101
457152
4671
En una novia que habían
plantado en el altar.
07:53
But it turnsvueltas out, this
"newnuevo" humanhumano diagnosisdiagnóstico
102
461823
4641
Pero resulta que, este "nuevo"
diagnóstico humano
07:58
was neitherninguno newnuevo, norni
was it uniquelysingularmente humanhumano.
103
466464
4475
no era ni nuevo, ni tampoco
era exclusivamente humano.
08:02
VeterinariansVeterinarios had been diagnosingdiagnóstico,
treatingtratar and even preventingprevenir
104
470939
5928
Los veterinarios había diagnosticado,
tratado e incluso prevenido
08:08
emotionallyemocionalmente inducedinducido
symptomssíntomas in animalsanimales
105
476867
3879
síntomas inducidos
emocionalmente en animales,
08:12
rangingrango from monkeysmonos to flamingosflamencos,
from to deerciervo to rabbitsconejos,
106
480746
5904
desde monos a flamencos,
desde ciervos a conejos,
08:18
sinceya que the 1970s.
107
486650
3058
desde la década de 1970.
08:22
How manymuchos humanhumano livesvive
mightpodría have been savedsalvado
108
490968
3366
¿Cuántas vidas humanas
podrían haberse salvado
08:26
if this veterinaryveterinario knowledgeconocimiento
had been put into the handsmanos
109
494334
3605
si este conocimiento veterinario
hubiera estado en las manos
08:29
of E.R. docsdocumentos and cardiologistscardiólogos?
110
497939
3906
de paramédicos y cardiólogos?
08:35
Self-injuryAuto lastimarse.
111
503055
2462
Autolesión.
08:37
Some humanhumano patientspacientes
harmdaño themselvessí mismos.
112
505517
4135
Algunos pacientes humanos
se hieren a sí mismos.
08:41
Some pluckarrancar out patchesparches of haircabello,
113
509652
3700
Algunos se arrancan el cabello,
08:45
othersotros actuallyactualmente cutcortar themselvessí mismos.
114
513352
3100
otros realmente se cortan a sí mismos.
Algunos pacientes animales
también se dañan a sí mismos.
08:50
Some animalanimal patientspacientes
alsoademás harmdaño themselvessí mismos.
115
518242
3822
Hay pájaros que se arrancan plumas.
08:54
There are birdsaves that
pluckarrancar out feathersplumas.
116
522064
3480
08:57
There are stallionssementales that repetitivelyrepetitivamente
bitemordedura theirsu flanksflancos untilhasta they bleedsangrar.
117
525544
7769
Hay corceles que repetidamente
se muerden sus flancos hasta sangrar.
09:05
But veterinariansveterinarios have very specificespecífico
and very effectiveeficaz waysformas
118
533313
5172
Pero los veterinarios tienen métodos
muy específicos y muy eficaces
09:10
of treatingtratar and even
preventingprevenir self-injuryAuto lastimarse
119
538485
4419
para tratar e incluso
prevenir la autolesión
09:14
in theirsu self-injuringautolesionante animalsanimales.
120
542904
3782
en sus animales que se autolesionan.
09:18
Shouldn'tNo debería this veterinaryveterinario knowledgeconocimiento
be put into the handsmanos
121
546686
3047
¿No se debería ponerse este
conocimiento veterinario
09:21
of psychotherapistspsicoterapeutas and
parentspadres and patientspacientes
122
549733
3726
en manos de psicoterapeutas
y padres y pacientes
09:25
strugglingluchando with self-injuryAuto lastimarse?
123
553459
2978
que luchan contra la autolesión?
09:29
PostpartumPosparto depressiondepresión and
postpartumpostparto psychosispsicosis.
124
557497
4835
Depresión postparto y psicosis postparto.
09:34
SometimesA veces, soonpronto after givingdando birthnacimiento,
125
562332
3135
A veces, poco después de dar a luz,
09:37
some womenmujer becomevolverse depressedDeprimido,
126
565467
2424
algunas mujeres se deprimen,
09:39
and sometimesa veces they becomevolverse seriouslyseriamente
depressedDeprimido and even psychoticpsicópata.
127
567891
4306
y a veces se deprimen mucho e
incluso se vuelven psicóticas.
09:44
They maymayo neglectnegligencia theirsu newbornrecién nacido,
128
572197
2564
Pueden descuidar su recién nacido,
09:46
and in some extremeextremo casescasos,
129
574761
2176
y en algunos casos extremos,
09:48
even harmdaño the childniño.
130
576937
3149
incluso dañar al niño.
09:52
EquineEquino veterinariansveterinarios alsoademás
know that occasionallyde vez en cuando,
131
580086
4226
Los veterinarios equinos también
saben que de vez en cuando,
09:56
a mareyegua, soonpronto after givingdando birthnacimiento,
132
584312
3121
una yegua, poco después de dar a luz,
09:59
will neglectnegligencia the foalpotro,
refusingrechazando to nurseenfermera,
133
587433
3213
descuidará el potro,
negándose a lactar,
10:02
and in some instancesinstancias,
kickpatada the foalpotro, even to deathmuerte.
134
590646
5072
y en algunos casos, patean al potro,
incluso hasta la muerte.
10:09
But veterinariansveterinarios have devisedideado
135
597018
2805
Pero los veterinarios han ideado
10:11
an interventionintervención to dealacuerdo with
this foalpotro rejectionrechazo syndromesíndrome
136
599823
5473
una intervención para tratar
este síndrome de rechazo al potro
10:17
that involvesinvolucra increasingcreciente
oxytocinoxitocina in the mareyegua.
137
605296
4265
que implica el aumento
de la oxitocina en la yegua,
10:21
OxytocinOxitocina is the bondingvinculación hormonehormona,
138
609561
3385
la oxitocina es la hormona de la unión,
10:24
and this leadsconduce to renewedrenovado interestinteresar,
139
612946
2689
y esto lleva a un renovado interés,
10:27
on the partparte of the mareyegua, in her foalpotro.
140
615635
3430
por parte de la yegua, en su potro.
10:31
Shouldn'tNo debería this informationinformación
141
619065
2056
¿No debería esta información
10:33
be put into the handsmanos of obtransmisión exterior/gyn'sgyn
142
621121
3340
estar en manos de obstetras y ginecólogos
10:36
and familyfamilia doctorsdoctores and patientspacientes
143
624461
3333
y los médicos de familia y pacientes
10:39
who are strugglingluchando with postpartumpostparto
depressiondepresión and psychosispsicosis?
144
627794
5362
que están luchando con la
depresión postparto y la psicosis?
10:47
Well, despiteA pesar de all of this promisepromesa,
145
635306
2347
A pesar de esta promesa,
10:49
unfortunatelyDesafortunadamente the gulfGolfo betweenEntre
our fieldscampos remainspermanece largegrande.
146
637653
7808
por desgracia, el abismo entre
nuestros campos sigue siendo grande.
10:57
To explainexplique it, I'm afraidasustado I'm going
to have to airaire some dirtysucio laundrylavandería.
147
645461
5529
Para explicarlo, me temo que voy a
tener que sacar unos trapos al sol.
11:02
Some physiciansmédicos can be realreal snobsesnobs
148
650990
4105
Algunos médicos pueden
ser unos verdaderos esnobs
11:07
about doctorsdoctores who are not M.D.'ses.
149
655095
2554
con los profesionales que no son médicos.
11:09
I'm talkinghablando about dentistsdentistas and
optometristsoptometristas and psychologistspsicólogos,
150
657649
6326
Estoy hablando de los dentistas y
lo optometristas y los psicólogos,
11:15
but maybe especiallyespecialmente animalanimal doctorsdoctores.
151
663975
4227
pero quizás especialmente
los médicos de los animales.
11:20
Of coursecurso, mostmás physiciansmédicos
don't realizedarse cuenta de that it is harderMás fuerte
152
668202
3873
Por supuesto, la mayoría de los
médicos no saben que es más difícil
11:24
to get into vetveterinario schoolcolegio these
daysdías than medicalmédico schoolcolegio,
153
672075
4383
entrar en la escuela de veterinaria
en estos días que a la de medicina,
11:28
and that when we go
to medicalmédico schoolcolegio,
154
676458
2284
y que cuando vamos
a la escuela de medicina,
11:30
we learnaprender everything
there is to know
155
678742
2613
nos enteramos de todo lo que hay que saber
11:33
about one speciesespecies, HomoHomo sapienssapiens,
156
681355
3123
sobre una especie, el Homo sapiens,
11:36
but veterinariansveterinarios need to learnaprender
about healthsalud and diseaseenfermedad
157
684478
4307
pero los veterinarios deben aprender
acerca de la salud y la enfermedad
11:40
in mammalsmamíferos, amphibiansanfibios,
reptilesreptiles, fishpescado and birdsaves.
158
688785
4978
en mamíferos, anfibios,
reptiles, peces y aves.
11:45
So I don't blameculpa the vetsveteranos
for feelingsensación annoyedirritado
159
693763
4684
Así que no culpo a los veterinarios
por sentirse molestos
11:50
by my profession'sprofesión
condescensioncondescendencia and ignoranceignorancia.
160
698447
5965
por la condescendencia y
la ignorancia de mi profesión.
11:56
But here'saquí está one from the vetsveteranos:
161
704412
2740
Pero esto es de los veterinarios:
11:59
What do you call a veterinarianveterinario
162
707152
3407
¿Cómo llamas a un veterinario
12:02
who can only take
carecuidado of one speciesespecies?
163
710559
5857
que solo puede atender a una especie?
12:08
A physicianmédico. (LaughterRisa)
164
716416
3321
Un médico.
(Risas)
12:11
ClosingClausura the gapbrecha has becomevolverse
a passionpasión for me,
165
719737
6209
Cerrar la brecha se ha convertido
en una pasión para mí,
12:17
and I'm doing this
throughmediante programsprogramas
166
725946
2601
y estoy haciendo esto
a través de programas
12:20
like DarwinDarwin on RoundsRondas at UCLAUCLA,
167
728547
3142
como Darwin en Rondas de la UCLA,
12:23
where we're bringingtrayendo animalanimal expertsexpertos
and evolutionaryevolutivo biologistsbiólogos
168
731689
5547
donde estamos trayendo expertos
en animales y biólogos evolutivos
12:29
and embeddingincrustación them
on our medicalmédico teamsequipos
169
737236
4152
y los juntamos en nuestros equipos médicos
12:33
with our internspasantes and our residentsresidentes.
170
741388
3938
con nuestros pasantes
y nuestros residentes.
12:37
And throughmediante ZoobiquityZoobiquity conferencesconferencias,
171
745326
3707
Y a través de las conferencias Zoobiquity,
donde juntamos las escuelas de medicina,
con las escuelas de veterinaria
12:41
where we bringtraer medicalmédico schoolsescuelas
togetherjuntos with veterinaryveterinario schoolsescuelas
172
749033
4219
12:45
for collabortivecollabortivo discussionsdiscusiones
173
753252
2140
para discusiones colaborativas
12:47
of the sharedcompartido diseasesenfermedades and disorderstrastornos
174
755392
2801
sobre las enfermedades y
los trastornos que comparten
12:50
of animalanimal and humanhumano patientspacientes.
175
758193
4126
los pacientes humanos y los animales.
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesconferencias,
176
762319
2843
En las conferencias Zoobiquity,
los participantes aprenden cómo el tratar
el cáncer de mama en un tigre
12:57
participantsParticipantes learnaprender how treatingtratar
breastpecho cancercáncer in a tigerTigre
177
765162
5420
13:02
can help us better treattratar breastpecho cancercáncer
178
770582
2953
puede ayudar a mejorar el tratamiento
contra el cáncer de mama
13:05
in a kindergartenjardín de infancia teacherprofesor;
179
773535
3311
en una maestra de preescolar;
13:08
how understandingcomprensión polycysticpoliquístico
overiesoveries in a HolsteinHolstein cowvaca
180
776846
4863
cómo el entender los ovarios
poliquísticos en una vaca Holstein
13:13
can help us better take carecuidado
181
781709
2234
nos puede ayudar a tratar mejor
13:15
of a dancebaile instructorinstructor
with painfuldoloroso periodsperíodos;
182
783943
4560
a una instructora de baile
con períodos dolorosos;
13:20
and how better understandingcomprensión the
treatmenttratamiento of separationseparación anxietyansiedad
183
788503
4649
y cómo el comprender mejor el
tratamiento de la ansiedad por separación
13:25
in a high-strungnervioso SheltieSheltie
184
793152
2409
en un perro pastor hipertenso
13:27
can help an anxiousansioso youngjoven childniño
strugglingluchando with his first daysdías of schoolcolegio.
185
795561
7401
puede ayudar a un niño ansioso que
lucha con sus primeros días de clase.
13:34
In the UnitedUnido StatesEstados and now
internationallyinternacionalmente, at ZoobiquityZoobiquity conferencesconferencias
186
802962
5245
En los EUA y ahora internacionalmente,
en las conferencias Zoobiquity
13:40
physiciansmédicos and veterinariansveterinarios checkcomprobar
theirsu attitudesactitudes and theirsu preconceptionspreconceptos
187
808207
6869
los médicos y los veterinarios dejan
sus actitudes y sus preconcepciones
13:47
at the doorpuerta and come
togetherjuntos as colleaguescolegas,
188
815076
6024
en la puerta y entran
juntos como colegas,
13:53
as peerspares, as doctorsdoctores.
189
821100
5865
como compañeros, como médicos.
13:58
After all, we humanshumanos
are animalsanimales, too,
190
826965
5420
Después de todo, nosotros
los humanos también somos animales,
y es hora de que nosotros
los médicos aceptemos
14:04
and it's time for us physiciansmédicos to embraceabrazo
191
832385
3460
14:07
our patients'pacientes and our ownpropio animalanimal naturesnaturalezas
192
835845
4547
la naturaleza animal de nosotros
y de nuestros pacientes
y nos unamos a los veterinarios
14:12
and joinunirse veterinariansveterinarios
193
840392
2138
14:14
in a species-spanningextensión de especies approachenfoque to healthsalud.
194
842530
4988
en un enfoque de la salud
expandido de las especies.
14:19
Because it turnsvueltas out,
195
847518
2213
Porque resulta que,
14:21
some of the bestmejor and
mostmás humanistichumanista medicinemedicina
196
849731
5198
algunos de las mejores y
más humanistas medicinas
14:26
is beingsiendo practicedexperto by doctorsdoctores
whosecuyo patientspacientes aren'tno son humanhumano.
197
854929
5540
se practica por los médicos cuyos
pacientes no son humanos.
14:32
And one of the bestmejor waysformas
we can take carecuidado
198
860469
3382
Y una de las mejores maneras
en que podemos tratar
14:35
of the humanhumano patientpaciente is by
payingpago closecerca attentionatención
199
863851
5101
al paciente humano
es prestando mucha atención
14:40
to how all the other
patientspacientes on the planetplaneta
200
868952
3703
a cómo todos los otros
pacientes en el planeta
14:44
livevivir, growcrecer, get sickenfermos and healsanar.
201
872655
6657
viven, crecen, enferman y sanan.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
Gracias.
(Aplausos)
14:53
(ApplauseAplausos).
203
881897
2480

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com