ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

Barbara Natterson-Horowitz: O que os veterinários sabem que os médicos não sabem

Filmed:
1,611,219 views

Como é que se chama um veterinário que trata de uma só espécie? Um médico. Numa palestra fascinante, Barbara Natterson-Horowitz defende como uma abordagem à saúde, que abranja todas as espécies, pode melhorar o tratamento médico do animal humano — em especial no que se refere à saúde mental.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TenDez yearsanos agoatrás,
0
1619
1470
Há dez anos,
00:15
I got a phonetelefone call that
changedmudou my life.
1
3089
3808
recebi uma chamada
que mudou a minha vida.
00:18
At the time, I was
cardiologistcardiologista at UCLAUCLA,
2
6897
3952
Na altura, eu era cardiologista
na Universidade de Los Angeles,
00:22
specializingespecializando-se in cardiaccardíaco
imagingimagem latente techniquestécnicas.
3
10849
3437
a especializar-me nas técnicas
de imagiologia cardíaca.
00:26
The call cameveio from a veterinarianveterinário
at the LosLos AngelesAngeles ZooJardim zoológico.
4
14286
5529
A chamada era de um veterinário
do Zoo de Los Angeles.
00:31
An elderlyidosos femalefêmea chimpanzeechimpanzé
5
19815
2654
Uma chimpanzé idosa
00:34
had wokenacordado up with a facialtratamento facial droopDroop
6
22469
2823
tinha acordado com uma paralisia facial
00:37
and the veterinariansveterinários were worriedpreocupado
that she'dela teria had a strokeacidente vascular encefálico.
7
25292
3336
e os veterinários receavam
que ela tivesse tido um acidente vascular.
00:40
They askedperguntei if I'd
come to the zoojardim zoológico
8
28628
3025
Perguntaram se eu podia ir ao zoo
00:43
and imageimagem the animal'sdo animal heartcoração
9
31653
1948
e fazer uma TAC ao coração do animal
00:45
to look for a possiblepossível
cardiaccardíaco causecausa.
10
33601
3690
para procurar uma possível causa cardíaca.
00:49
Now, to be clearClaro, NorthNorte AmericanAmericana
zoosjardins zoológicos are staffedcom pessoal
11
37291
3638
É bom saber que os zoos norte-americanos
têm equipas de veterinários
altamente qualificados e certificados
00:52
by highlyaltamente qualifiedqualificada,
board-certifiedhabilitações profissionais veterinariansveterinários
12
40929
4129
00:57
who take outstandingexcelente
careCuidado of theirdeles animalanimal patientspacientes.
13
45058
4669
que cuidam excelentemente
dos seus animais doentes.
De vez em quando, contactam
a comunidade médica dos seres humanos,
01:01
But occasionallyocasionalmente, they do reachalcance into
the humanhumano medicalmédico communitycomunidade,
14
49727
4086
01:05
particularlyparticularmente for some
specialityespecialidade consultationconsulta,
15
53813
4601
principalmente para certas
consultas da especialidade.
01:10
and I was one of the luckypor sorte physiciansmédicos
who was invitedconvidamos in to help.
16
58414
5819
Eu fui um dos médicos privilegiados
convidados para os ajudar.
01:16
I had a chancechance to ruleregra out
a strokeacidente vascular encefálico in this chimpanzeechimpanzé
17
64233
6503
Tive a sorte de impedir
um acidente cardíaco nesta chimpanzé
01:22
and make sure that this gorillagorila
didn't have a tornrasgado aortaaorta,
18
70736
6064
e garantir que aquela gorila
não tinha uma aorta danificada.
01:28
evaluateAvalie this macawArara
for a heartcoração murmurmurmúrio,
19
76800
4787
Observei esta arara
que tinha um sopro cardíaco,
01:33
make sure that this CaliforniaCalifórnia seamar lion'sdo leão
paricardiumparicardium wasn'tnão foi inflamedinflamado,
20
81587
7469
Verifiquei que o pericárdio
deste leão marinho da Califórnia
não estava inflamado.
01:41
and in this picturecenário, I'm listeningouvindo
to the heartcoração of a lionLeão
21
89056
4258
Nesta foto, estou a auscultar
o coração de um leão,
01:45
after a lifesavingsalva-vidas,
collaborativecolaborativo procedureprocedimento
22
93314
3617
depois dum procedimento
que lhe salvou a vida
01:48
with veterinariansveterinários and physiciansmédicos
23
96931
2917
em conjunto com veterinários e médicos
01:51
where we draineddrenado 700 cc'sCC. of
fluidfluido from the sacSAC
24
99848
4317
em que drenámos 700 cm3 de fluido
do saco que envolvia o coração deste leão.
01:56
in whichqual this lion'sdo leão
heartcoração was containedcontido.
25
104165
4404
02:00
And this procedureprocedimento, whichqual I have
donefeito on manymuitos humanhumano patientspacientes,
26
108569
4813
Este procedimento foi idêntico
ao que tenho feito a doentes humanos,
02:05
was identicalidêntico, with the exceptionexceção
of that pawpata and that tailrabo.
27
113382
9351
com exceção daquela pata
e daquela cauda.
(Risos)
02:14
Now mosta maioria of the time, I was workingtrabalhando
at UCLAUCLA MedicalMédica CenterCentro with physiciansmédicos,
28
122733
6391
A maior parte do tempo,
eu trabalhava, com médicos,
no Centro Médico da Universidade,
02:21
discussingdiscutindo symptomssintomas
and diagnosesdiagnósticos and treatmentstratamentos
29
129124
5034
a discutir sintomas,
diagnósticos e tratamentos
02:26
for my humanhumano patientspacientes,
30
134158
3441
para os meus doentes humanos.
Mas parte do tempo,
trabalhava no Zoo de Los Angeles
02:29
but some of the time,
I was workingtrabalhando at the LosLos AngelesAngeles ZooJardim zoológico
31
137599
3078
02:32
with veterinariansveterinários, discussingdiscutindo
symptomssintomas and diagnosesdiagnósticos and treatmentstratamentos
32
140677
5445
com veterinários, a discutir
sintomas, diagnósticos e tratamentos
02:38
for theirdeles animalanimal patientspacientes.
33
146122
2626
para os seus animais doentes.
02:40
And occasionallyocasionalmente, on
the very samemesmo day,
34
148748
5093
De vez em quando, no mesmo dia,
02:45
I wentfoi on roundsrodadas at
UCLAUCLA MedicalMédica CenterCentro
35
153841
3779
eu fazia rondas
no Centro Médico da Universidade
02:49
and at the LosLos AngelesAngeles ZooJardim zoológico.
36
157620
2903
e no Zoo de Los Angeles.
02:52
And here'saqui está what startedcomeçado comingchegando
into very clearClaro focusfoco for me.
37
160523
6338
E uma coisa começou
a tornar-se muito clara para mim.
02:58
PhysiciansMédicos and veterinariansveterinários
were essentiallyessencialmente takinglevando careCuidado
38
166861
4306
Os médicos e os veterinários
estavam, essencialmente,
a tratar das mesmas doenças
nos seus doentes animais e humanos:
03:03
of the samemesmo disordersdesordens in theirdeles
animalanimal and humanhumano patientspacientes:
39
171167
5170
03:08
congestivecongestiva heartcoração failurefalha, braincérebro tumorstumores,
40
176337
4513
insuficiência cardíaca congestiva,
tumores cerebrais,
03:12
leukemialeucemia, diabetesdiabetes,
arthritisartrite, ALSALS, breastpeito cancerCâncer,
41
180850
8251
leucemia,
diabetes, artrite,
esclerose amiotrófica, cancro da mama
03:21
even psychiatricpsiquiátricos syndromessíndromes
like depressiondepressão, anxietyansiedade,
42
189101
5140
e mesmo síndromas psiquiátricos,
como a depressão,
a ansiedade, compulsões,
03:26
compulsionscompulsões, eatingcomendo disordersdesordens
and self-injuryautomutilação.
43
194241
6547
perturbações da alimentação
e automutilação.
03:32
Now, I've got a confessionconfissão to make.
44
200788
2878
E tenho que fazer uma confissão.
03:35
Even thoughApesar I studiedestudou comparativecomparativo
physiologyfisiologia and evolutionaryevolutivo biologybiologia
45
203666
6849
Apesar de eu ter estudado
fisiologia comparativa
e biologia evolutiva
quando estudante
03:42
as an undergradgraduação --
46
210515
2083
— até escrevi a minha tese
sobre a teoria de Darwin —
03:44
I had even writtenescrito my seniorSenior
thesistese on DarwinianDarwiniana theoryteoria --
47
212598
4538
03:49
learningAprendendo about the
significantsignificativo overlapsobreposição
48
217136
2720
aprender a sobreposição significativa
03:51
betweenentre the disordersdesordens of
animalsanimais and humanshumanos,
49
219856
2736
das doenças dos animais
e dos seres humanos,
03:54
it cameveio as a much needednecessário
wake-updespertar call for me.
50
222592
5719
constituiu para mim
um despertar muito necessário.
04:00
So I startedcomeçado wonderingperguntando,
with all of these overlapssobrepõe,
51
228311
4488
Perante todas essas sobreposições,
comecei a pensar:
04:04
how was it that I had never
thought to askpergunte a veterinarianveterinário,
52
232799
5518
Porque é que eu nunca tinha pensado
pedir a um veterinário
04:10
or consultconsultar the veterinaryveterinária literatureliteratura,
53
238317
2527
— ou consultar a literatura veterinária —
04:12
for insightsintuições into one
of my humanhumano patientspacientes?
54
240844
4329
a sua opinião sobre um
dos meus doentes humanos?
04:17
Why had I never, nornem had any of my
physicianmédico friendsamigos and colleaguescolegas
55
245173
6151
Porque é que nem eu
nem nenhum dos meus amigos
e colegas médicos, a quem perguntei,
04:23
whomo qual I askedperguntei, ever attendedcom a presença
a veterinaryveterinária conferenceconferência?
56
251324
5343
nunca tínhamos assistido
a uma conferência veterinária?
04:30
For that matterimportam, why was
any of this a surprisesurpresa?
57
258327
6116
Já agora, porque é que isso
havia de ser uma surpresa?
04:36
I mean, look, everycada singlesolteiro physicianmédico
acceptsaceita some biologicalbiológico connectionconexão
58
264443
6145
Todos os médicos aceitam
uma certa ligação biológica
04:42
betweenentre animalsanimais and humanshumanos.
59
270588
2900
entre animais e seres humanos.
04:45
EveryCada medicationmedicação that we prescribeprescrever
or that we'venós temos takenocupado ourselvesnós mesmos
60
273488
4769
Toda a medicação
que receitamos ou que tomamos,
04:50
or we'venós temos givendado to our familiesfamílias
61
278257
2634
ou que damos à nossa família
04:52
has first been testedtestado on an animalanimal.
62
280891
3580
foi testada primeiro num animal.
04:56
But there's something very differentdiferente
63
284471
1756
Mas é uma coisa muito diferente
04:58
about givingdando an animalanimal a
medicationmedicação or a humanhumano diseasedoença
64
286227
6605
dar a um animal um medicamento
ou uma doença humana
e o animal contrair
um acidente cardíaco congestivo
05:04
and the animalanimal developingem desenvolvimento
congestivecongestiva heartcoração failurefalha
65
292832
3945
05:08
or diabetesdiabetes or breastpeito cancerCâncer
on theirdeles ownpróprio.
66
296777
6547
ou diabetes ou cancro da mama.
05:15
Now, maybe some of the surprisesurpresa
67
303324
2631
Ora bem, talvez a surpresa
05:17
comesvem from the increasingaumentando
separationseparação in our worldmundo
68
305955
3584
venha da crescente
separação do nosso mundo
05:21
betweenentre the urbanurbano and the nonurbannonurban.
69
309539
3884
entre o urbano e o não urbano.
05:25
You know, we hearouvir about these citycidade kidsfilhos
70
313423
2698
Ouvimos falar desses miúdos citadinos
05:28
who think that wool growscresce on treesárvores
71
316121
4071
que julgam que a lã cresce nas árvores
05:32
or that cheesequeijo comesvem from a plantplantar.
72
320192
4064
ou que o queijo provém duma planta.
05:36
Well, today'shoje humanhumano hospitalshospitais,
73
324256
2733
Atualmente,
os hospitais dos seres humanos
05:38
increasinglycada vez mais, are turninggiro into these
gleamingbrilhando cathedralscatedrais of technologytecnologia.
74
326989
6811
estão a transformar-se cada vez mais
em reluzentes catedrais de tecnologia.
05:45
And this createscria a psychologicalpsicológico
distancedistância betweenentre the humanhumano patientspacientes
75
333810
4907
Isso cria uma distância psicológica
entre os doentes humanos
05:50
who are beingser treatedtratado there
76
338717
2720
que ali são tratados
05:53
and animalanimal patientspacientes who
are livingvivo in oceansoceanos
77
341437
4497
e os doentes animais
que vivem nos oceanos,
05:57
and farmsfazendas and junglesselvas.
78
345934
3518
nas quintas e na selva.
06:01
But I think there's an
even deeperDeeper reasonrazão.
79
349452
5109
Mas eu acho que há
uma razão ainda mais profunda.
06:06
PhysiciansMédicos and scientistscientistas, we acceptaceitar
intellectuallyintelectualmente that our speciesespécies,
80
354561
6733
Médicos e cientistas,
aceitamos intelectualmente
que a nossa espécie, o Homo sapiens,
é simplesmente uma espécie,
06:13
HomoHomo sapienssapiens, is merelyapenas
one speciesespécies,
81
361294
3741
06:17
no more uniqueúnico or
specialespecial than any other.
82
365035
5471
que não é mais única nem mais especial
do que qualquer outra.
06:22
But in our heartscorações, we don't
completelycompletamente believe that.
83
370506
5016
Mas, no íntimo, não acreditamos
totalmente nisso.
06:28
I feel it myselfEu mesmo when I'm
listeningouvindo to MozartMozart
84
376572
4294
Eu própria o sinto, quando escuto Mozart
06:32
or looking at picturesAs fotos of the
MarsMarte RoverRover on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
ou olho para as fotos da Sonda Marte
no meu MacBook.
06:38
I feel that tugrebocador of
humanhumano exceptionalismexcepcionalismo,
86
386266
5546
Sinto que isso é uma prova
do excecionalismo humano,
06:43
even as I recognizereconhecer the
scientificallycientificamente isolatingisolando costcusto
87
391812
4558
apesar de reconhecer
o custo cientificamente isolador
06:48
of seeingvendo ourselvesnós mesmos as a
superiorsuperior speciesespécies, apartseparados.
88
396370
6376
de nos considerarmos
como uma espécie superior, aparte.
06:54
Well, I'm tryingtentando these daysdias.
89
402746
3233
Mas agora ando a tentar.
06:57
When I see a humanhumano patientpaciente
now, I always askpergunte,
90
405979
4462
Agora, quando vejo um doente humano,
pergunto sempre:
07:02
what do the animalanimal doctorsmédicos know
about this problemproblema that I don't know?
91
410441
4842
O que é que os médicos dos animais
sabem sobre este problema, que eu não sei?
07:07
And, mightpoderia I be takinglevando better
careCuidado of my humanhumano patientpaciente
92
415283
5462
Estaria a tratar melhor
o meu doente humano
07:12
if I saw them as a humanhumano
animalanimal patientpaciente?
93
420745
5173
se o visse como um doente animal humano?
07:19
Here are a fewpoucos examplesexemplos of the
kindtipo of excitingemocionante connectionsconexões
94
427858
4237
Eis alguns exemplos de ligações excitantes
07:24
that this kindtipo of
thinkingpensando has led me to.
95
432095
3962
a que este tipo de raciocínio me levou.
07:28
Fear-inducedInduzida por medo heartcoração failurefalha.
96
436057
2837
Acidente cardíaco provocado pelo medo.
07:30
Around the yearano 2000,
97
438894
2504
Por volta de 2000,
07:33
humanhumano cardiologistscardiologistas "discovereddescobriu"
emotionallyemocionalmente inducedinduzido heartcoração failurefalha.
98
441398
7500
os cardiologistas dos humanos
"descobriram"
o acidente cardíaco
provocado emocionalmente.
Foi descrito num pai jogador
que perdeu todas as suas poupanças
07:40
It was describeddescrito in a gamblingjogos de azar fatherpai
who had lostperdido his life'svida savingspoupança
99
448898
5102
07:46
with a rolllista of the dicedados,
100
454000
3152
com um par de dados,
07:49
in a bridenoiva who'dquem iria
been left at the alterALTER.
101
457152
4671
numa noiva que ficou abandonada no altar.
07:53
But it turnsgira out, this
"newNovo" humanhumano diagnosisdiagnóstico
102
461823
4641
Mas acontece que
este diagnóstico humano "novo"
07:58
was neithernem newNovo, nornem
was it uniquelyunicamente humanhumano.
103
466464
4475
não era novo, nem era apenas humano.
08:02
VeterinariansVeterinários had been diagnosingdiagnóstico de,
treatingtratando and even preventingimpedindo
104
470939
5928
Os veterinários já tinham diagnosticado,
tratado e até prevenido
08:08
emotionallyemocionalmente inducedinduzido
symptomssintomas in animalsanimais
105
476867
3879
sintomas provocados
emocionalmente em animais,
08:12
rangingvariando from monkeysmacacos to flamingosflamingos,
from to deerveado to rabbitscoelhos,
106
480746
5904
desde macacos a flamingos,
de veados a coelhos,
08:18
sinceDesde a the 1970s.
107
486650
3058
desde os anos 70.
08:22
How manymuitos humanhumano livesvidas
mightpoderia have been savedsalvou
108
490968
3366
Quantas vidas humanas
podiam ter sido salvas
08:26
if this veterinaryveterinária knowledgeconhecimento
had been put into the handsmãos
109
494334
3605
se este conhecimento veterinário
tivesse sido posto nas mãos
08:29
of E.R. docsdocs and cardiologistscardiologistas?
110
497939
3906
de médicos e cardiologistas,
nas urgências?
08:35
Self-injuryAutomutilação.
111
503055
2462
Automutilação.
08:37
Some humanhumano patientspacientes
harmprejuízo themselvessi mesmos.
112
505517
4135
Há doentes humanos que se magoam.
08:41
Some pluckdepenar out patchesmanchas of haircabelo,
113
509652
3700
Uns arrancam punhados de cabelo,
08:45
othersoutras actuallyna realidade cutcortar themselvessi mesmos.
114
513352
3100
outros cortam-se com facas.
08:50
Some animalanimal patientspacientes
alsoAlém disso harmprejuízo themselvessi mesmos.
115
518242
3822
Há animais doentes que também se magoam.
08:54
There are birdspássaros that
pluckdepenar out featherspenas.
116
522064
3480
Há aves que arrancam as penas.
08:57
There are stallionsgaranhões that repetitivelyrepetidamente
bitemordida theirdeles flanksflancos untilaté they bleedsangramento.
117
525544
7769
Há garanhões que mordem
repetidamente os flancos
até sangrarem.
09:05
But veterinariansveterinários have very specificespecífico
and very effectiveeficaz waysmaneiras
118
533313
5172
Mas os veterinários têm formas
muito específicas e eficazes
09:10
of treatingtratando and even
preventingimpedindo self-injuryautomutilação
119
538485
4419
de tratar e mesmo de prevenir
a automutilação
09:14
in theirdeles self-injuringSelf, ferindo animalsanimais.
120
542904
3782
nos animais que se automutilam.
09:18
Shouldn'tNão deveria this veterinaryveterinária knowledgeconhecimento
be put into the handsmãos
121
546686
3047
Esse conhecimento veterinário
não devia ser posto nas mãos
09:21
of psychotherapistspsicoterapeutas and
parentsparentes and patientspacientes
122
549733
3726
dos psicoterapeutas,
dos pais e dos doentes
09:25
strugglinglutando with self-injuryautomutilação?
123
553459
2978
que se debatem com a automutilação?
09:29
PostpartumApós o parto depressiondepressão and
postpartumapós o parto psychosispsicose.
124
557497
4835
Depressão pós-parto e psicose pós-parto.
09:34
SometimesÀs vezes, soonem breve after givingdando birthnascimento,
125
562332
3135
Por vezes, logo a seguir ao parto,
09:37
some womenmulheres becometornar-se depresseddepressivo,
126
565467
2424
algumas mulheres entram em depressão.
09:39
and sometimesas vezes they becometornar-se seriouslya sério
depresseddepressivo and even psychoticpsicótico.
127
567891
4306
Por vezes, ficam gravemente
deprimidas e até psicóticas.
09:44
They maypode neglectnegligência theirdeles newbornrecém-nascido,
128
572197
2564
Podem negligenciar o recém-nascido
09:46
and in some extremeextremo casescasos,
129
574761
2176
e, em casos extremos,
09:48
even harmprejuízo the childcriança.
130
576937
3149
até fazem mal à criança.
09:52
EquineEquino veterinariansveterinários alsoAlém disso
know that occasionallyocasionalmente,
131
580086
4226
Os veterinários de cavalos também sabem
que, de vez em quando,
09:56
a mareégua, soonem breve after givingdando birthnascimento,
132
584312
3121
uma égua, logo a seguir ao parto,
09:59
will neglectnegligência the foalpotro,
refusingrecusando-se to nurseenfermeira,
133
587433
3213
negligencia o potro,
recusando-se a alimentá-lo,
10:02
and in some instancesinstâncias,
kickpontapé the foalpotro, even to deathmorte.
134
590646
5072
e, em certas alturas,
escouceiam o potro, até à morte.
10:09
But veterinariansveterinários have devisedconcebeu
135
597018
2805
Mas os veterinários arranjaram
10:11
an interventionintervenção to dealacordo with
this foalpotro rejectionrejeição syndromesíndrome
136
599823
5473
uma intervenção para tratar
desse síndroma de rejeição do potro
10:17
that involvesenvolve increasingaumentando
oxytocinoxitocina in the mareégua.
137
605296
4265
que envolve o aumento
da oxitocina na égua.
10:21
OxytocinOcitocina is the bondingde ligação hormonehormônio,
138
609561
3385
A oxitocina é a hormona de ligação,
10:24
and this leadsconduz to renewedrenovada interestinteresse,
139
612946
2689
e leva a um interesse renovado,
10:27
on the partparte of the mareégua, in her foalpotro.
140
615635
3430
por parte da égua, pelo potro.
10:31
Shouldn'tNão deveria this informationem formação
141
619065
2056
Estas informação não devia
10:33
be put into the handsmãos of obOB/gyn'sdo GYN
142
621121
3340
ser posta nas mãos
dos obstetras/ginecologistas,
10:36
and familyfamília doctorsmédicos and patientspacientes
143
624461
3333
dos médicos de família e dos doentes
10:39
who are strugglinglutando with postpartumapós o parto
depressiondepressão and psychosispsicose?
144
627794
5362
que se debatem com a depressão
e a psicose pós-parto?
10:47
Well, despiteapesar de all of this promisepromessa,
145
635306
2347
Apesar de tudo o que isto promete,
10:49
unfortunatelyinfelizmente the gulfgolfo betweenentre
our fieldsCampos remainspermanece largeampla.
146
637653
7808
o golfo entre os nossos campos,
infelizmente, mantém-se enorme.
10:57
To explainexplicar it, I'm afraidreceoso I'm going
to have to airar some dirtysujo laundryLavandaria.
147
645461
5529
Para o explicar, receio ter que lavar
alguma roupa suja.
11:02
Some physiciansmédicos can be realreal snobsesnobes
148
650990
4105
Há médicos muito "snobs"
11:07
about doctorsmédicos who are not M.D.'s's.
149
655095
2554
quanto a profissionais
que não são licenciados em medicina.
11:09
I'm talkingfalando about dentistsdentistas and
optometristsoptometristas and psychologistspsicólogos,
150
657649
6326
Falo dos dentistas,
optometristas e psicólogos
11:15
but maybe especiallyespecialmente animalanimal doctorsmédicos.
151
663975
4227
mas, em especial, dos médicos de animais.
11:20
Of coursecurso, mosta maioria physiciansmédicos
don't realizeperceber that it is hardermais difíceis
152
668202
3873
Claro que a maior parte dos médicos
não fazem ideia de que, hoje em dia,
11:24
to get into vet* schoolescola these
daysdias than medicalmédico schoolescola,
153
672075
4383
é mais difícil entrar em veterinária
do que em medicina
11:28
and that when we go
to medicalmédico schoolescola,
154
676458
2284
e que, quando vamos para medicina,
11:30
we learnaprender everything
there is to know
155
678742
2613
aprendemos tudo o que há para saber
11:33
about one speciesespécies, HomoHomo sapienssapiens,
156
681355
3123
sobre uma espécie, o Homo sapiens,
11:36
but veterinariansveterinários need to learnaprender
about healthsaúde and diseasedoença
157
684478
4307
mas os veterinários têm que aprender
sobre a saúde e as doenças
11:40
in mammalsmamíferos, amphibiansanfíbios,
reptilesrépteis, fishpeixe and birdspássaros.
158
688785
4978
de mamíferos, anfíbios,
répteis, peixes e aves.
11:45
So I don't blameculpa the vetsveterinários
for feelingsentindo-me annoyedirritado
159
693763
4684
Por isso eu não censuro os veterinários
se eles se sentem ofendidos
11:50
by my profession'sa profissão
condescensioncondescendência and ignoranceignorância.
160
698447
5965
com a condescendência e a ignorância
dos da minha profissão.
11:56
But here'saqui está one from the vetsveterinários:
161
704412
2740
Esta é uma piada dos veterinários:
11:59
What do you call a veterinarianveterinário
162
707152
3407
Como é que se chama a um veterinário
12:02
who can only take
careCuidado of one speciesespécies?
163
710559
5857
que só sabe tratar duma espécie?
12:08
A physicianmédico. (LaughterRiso)
164
716416
3321
Um médico.
(Risos)
12:11
ClosingFechar the gapgap has becometornar-se
a passionpaixão for me,
165
719737
6209
Fechar o fosso tornou-se
para mim uma paixão.
12:17
and I'm doing this
throughatravés programsprogramas
166
725946
2601
Vou fazê-lo através de programas
12:20
like DarwinDarwin on RoundsRodadas at UCLAUCLA,
167
728547
3142
como Darwin on Rounds
na Universidade de Los Angeles,
12:23
where we're bringingtrazendo animalanimal expertsespecialistas
and evolutionaryevolutivo biologistsbiólogos
168
731689
5547
onde vamos levar especialistas em animais
e biólogos evolucionistas
12:29
and embeddingincorporação them
on our medicalmédico teamsequipes
169
737236
4152
e incorporá-los nas nossas equipas médicas
12:33
with our internsestagiários and our residentsmoradores.
170
741388
3938
com os nossos internos
e os nossos residentes.
12:37
And throughatravés ZoobiquityZoobiquity conferencesconferências,
171
745326
3707
Através das conferências Zoobiquity,
12:41
where we bringtrazer medicalmédico schoolsescolas
togetherjuntos with veterinaryveterinária schoolsescolas
172
749033
4219
onde juntamos escolas de medicina
com escolas de veterinária
12:45
for collabortivecollabortive discussionsdiscussões
173
753252
2140
para discussões de colaboração
12:47
of the sharedcompartilhado diseasesdoenças and disordersdesordens
174
755392
2801
das doenças e perturbações comuns
12:50
of animalanimal and humanhumano patientspacientes.
175
758193
4126
de doentes animais e humanos.
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesconferências,
176
762319
2843
Nas conferências Zoobiquity,
12:57
participantsparticipantes learnaprender how treatingtratando
breastpeito cancerCâncer in a tigerTigre
177
765162
5420
os participantes aprendem como
tratar o cancro da mama num tigre
13:02
can help us better treattratar breastpeito cancerCâncer
178
770582
2953
pode ajudar-nos a tratar melhor
o cancro da mama
numa educadora de infância.
13:05
in a kindergartenjardim de infância teacherprofessor;
179
773535
3311
13:08
how understandingcompreensão polycysticpolicístico
overiesoveries in a HolsteinHolstein cowvaca
180
776846
4863
Como compreender ovários policísticos
numa vaca Holstein
13:13
can help us better take careCuidado
181
781709
2234
nos pode ajudar a tratar melhor
13:15
of a dancedança instructorinstrutor
with painfuldoloroso periodsperíodos;
182
783943
4560
duma professora de dança
com períodos dolorosos.
13:20
and how better understandingcompreensão the
treatmenttratamento of separationseparação anxietyansiedade
183
788503
4649
Como compreender melhor
o tratamento da ansiedade da separação
13:25
in a high-strungtenso SheltieSheltie
184
793152
2409
numa cadela puro sangue
13:27
can help an anxiousansioso youngjovem childcriança
strugglinglutando with his first daysdias of schoolescola.
185
795561
7401
pode ajudar crianças ansiosas
que se debatem
nos primeiros dias da escola.
13:34
In the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and now
internationallyinternacionalmente, at ZoobiquityZoobiquity conferencesconferências
186
802962
5245
Nas conferências Zoobiquity nos EUA
e, agora, internacionalmente,
13:40
physiciansmédicos and veterinariansveterinários checkVerifica
theirdeles attitudesatitudes and theirdeles preconceptionspreconceitos
187
808207
6869
médicos e veterinários conferem
as suas atitudes
e os seus preconceitos, à entrada
13:47
at the doorporta and come
togetherjuntos as colleaguescolegas,
188
815076
6024
e acabam por se juntar como colegas,
13:53
as peerspares, as doctorsmédicos.
189
821100
5865
como pares, como médicos.
13:58
After all, we humanshumanos
are animalsanimais, too,
190
826965
5420
Afinal de contas, nós humanos
também somos animais,
14:04
and it's time for us physiciansmédicos to embraceabraço
191
832385
3460
e já é tempo que nós, médicos,
assumamos a natureza animal
dos nossos doentes e a nossa
14:07
our patients'dos pacientes and our ownpróprio animalanimal naturesnaturezas
192
835845
4547
e nos juntemos aos veterinários
14:12
and joinJunte-se veterinariansveterinários
193
840392
2138
14:14
in a species-spanningespécie-abrangência approachabordagem to healthsaúde.
194
842530
4988
numa abordagem à saúde,
que abranja todas as espécies
14:19
Because it turnsgira out,
195
847518
2213
Porque acontece
14:21
some of the bestmelhor and
mosta maioria humanistichumanística medicineremédio
196
849731
5198
que alguma da melhor
e mais humanista medicina
14:26
is beingser practicedpraticada by doctorsmédicos
whosede quem patientspacientes aren'tnão são humanhumano.
197
854929
5540
é praticada por médicos
cujos doentes não são humanos.
14:32
And one of the bestmelhor waysmaneiras
we can take careCuidado
198
860469
3382
Uma das melhores formas de tratarmos
14:35
of the humanhumano patientpaciente is by
payingpagando closefechar attentionatenção
199
863851
5101
do doente humano é prestando muita atenção
14:40
to how all the other
patientspacientes on the planetplaneta
200
868952
3703
a como todos os outros doentes do planeta
14:44
liveviver, growcrescer, get sickdoente and healcurar.
201
872655
6657
vivem, crescem, adoecem e se curam.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
Obrigada.
(Aplausos)
14:53
(ApplauseAplausos).
203
881897
2480
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Gladson Cavacim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee