ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Ο Χανς Ρόσλινγκ σχετικά με το ΗΙV: νέα στοιχεία και εντυπωσιακά οπτικοποιημένα δεδομένα

Filmed:
1,174,291 views

Ο Χανς Ρόσλινγκ αποκαλύπτει νέα οπτικοποιημένα δεδομένα που ξεδιαλύνουν τους πολύπλοκους παράγοντες κινδύνου μιας από τις πιο θανατηφόρες (και πιο παρεξηγημένες) ασθένειες: του ΗΙV. Υποστηρίζει ότι η πρόληψη στη μετάδοση--όχι οι θεραπείες με φάρμακα--είναι το κλειδί για να τεθεί τέλος στην επιδημία.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseΧειροκροτήματα)
0
0
5000
(Χειροκρότημα)
00:18
AIDSAIDS was discoveredανακαλύφθηκε 1981; the virusιός, 1983.
1
6000
5000
Το AIDS ανακαλύφθηκε το 1981-- ο ιός, το 1983.
00:23
These GapminderGapminder bubblesφυσαλίδες showπροβολή you
2
11000
2000
Αυτές οι φυσαλίδες στο Gapminder σας δείχνουν
00:25
how the spreadδιάδοση of the virusιός was in 1983 in the worldκόσμος,
3
13000
4000
τη διάδοση του ιού στον κόσμο το 1983,
00:29
or how we estimateεκτίμηση that it was.
4
17000
2000
ή μάλλον πώς εκτιμούμε ότι ήταν η διάδοση.
00:31
What we are showingεπίδειξη here is --
5
19000
2000
Αυτό που δείχνουμε εδώ--
00:33
on this axisάξονας here, I'm showingεπίδειξη percentτοις εκατό of infectedμολυσμένα adultsενήλικες.
6
21000
7000
σε αυτόν εδώ τον άξονα, δείχνω το ποσοστό των προσβεβλημένων ενηλίκων.
00:40
And on this axisάξονας, I'm showingεπίδειξη dollarsδολάρια perανά personπρόσωπο in incomeεισόδημα.
7
28000
5000
Και σε αυτόν τον άξονα, δείχνω δολάρια κατ'άτομο σε εισόδημα.
00:45
And the sizeμέγεθος of these bubblesφυσαλίδες, the sizeμέγεθος of the bubblesφυσαλίδες here,
8
33000
4000
Και το μέγεθος αυτών των φυσαλίδων, το μέγεθος των φυσαλίδων εδώ,
00:49
that showsδείχνει how manyΠολλά are infectedμολυσμένα in eachκαθε countryΧώρα,
9
37000
3000
δείχνει πόσοι είχαν προσβληθεί σε κάθε χώρα,
00:52
and the colorχρώμα is the continentΉπειρος.
10
40000
2000
και το χρώμα είναι η ήπειρος.
00:54
Now, you can see UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, in 1983,
11
42000
2000
Τώρα, μπορείτε να δείτε ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες το 1983,
00:56
had a very lowχαμηλός percentageποσοστό infectedμολυσμένα,
12
44000
3000
είχαν ένα πολύ χαμηλό ποσοστό προσβεβλημένων,
00:59
but dueλόγω to the bigμεγάλο populationπληθυσμός, still a sizableΕυμεγέθης bubbleφυσαλλίδα.
13
47000
4000
αλλά εξαιτίας του μεγάλου πληθυσμού, και πάλι η φυσαλίδα είναι ευμεγέθης.
01:03
There were quiteαρκετά manyΠολλά people infectedμολυσμένα in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
14
51000
3000
Υπήρχαν αρκετοί άνθρωποι που είχαν προσβληθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες.
01:06
And, up there, you see UgandaΟυγκάντα.
15
54000
2000
Και, εκεί πάνω, βλέπετε την Ουγκάντα.
01:08
They had almostσχεδόν fiveπέντε percentτοις εκατό infectedμολυσμένα,
16
56000
3000
Είχαν σχεδόν το πέντε τοις εκατό προσβεβλημένο,
01:11
and quiteαρκετά a bigμεγάλο bubbleφυσαλλίδα in spiteπείσμα of beingνα εισαι a smallμικρό countryΧώρα, then.
17
59000
3000
και μια αρκετή μεγάλη φυσαλίδα παρά το ότι ήταν μια μικρή χώρα, τότε.
01:14
And they were probablyπιθανώς the mostπλέον infectedμολυσμένα countryΧώρα in the worldκόσμος.
18
62000
5000
Και ήταν ίσως η πιο προσβεβλημένη χώρα στον κόσμο.
01:19
Now, what has happenedσυνέβη?
19
67000
2000
Τι συνέβη;
01:21
Now you have understoodκατανοητή the graphγραφική παράσταση
20
69000
2000
Έχετε καταλάβει το γράφημα,
01:23
and now, in the nextεπόμενος 60 secondsδευτερολέπτων,
21
71000
3000
και τώρα, στα επόμενα 60 δευτερόλεπτα,
01:26
we will playπαίζω the HIVHIV epidemicεπιδημία in the worldκόσμος.
22
74000
3000
θα αναπαραστήσουμε τη διάδοση της επιδημίας του HIV στον κόσμο.
01:29
But first, I have a newνέος inventionεφεύρεση here.
23
77000
3000
Αλλά πρώτα, έχω μια νέα εφεύρεση εδώ.
01:34
(LaughterΤο γέλιο)
24
82000
3000
(Γέλια)
01:39
I have solidifiedστερεοποιήθηκε the beamΠλάτος of the laserλέιζερ pointerδείκτης.
25
87000
4000
Στερεοποίησα τη δέσμη του λεήζερ.
01:43
(LaughterΤο γέλιο)
26
91000
3000
(Γέλια)
01:46
(ApplauseΧειροκροτήματα)
27
94000
3000
(Χειροκρότημα)
01:52
So, readyέτοιμος, steadyσταθερά, go!
28
100000
4000
Λοιπόν, έτοιμοι, πάμε!
01:56
First, we have the fastγρήγορα riseαύξηση in UgandaΟυγκάντα and ZimbabweΖιμπάμπουε.
29
104000
4000
Πρώτα, έχουμε την γρήγορη άνοδο στην Ουγκάντα και τη Ζιμπάμπουε.
02:00
They wentπήγε upwardsπρος τα πάνω like this.
30
108000
2000
Ανέβηκαν έτσι.
02:02
In AsiaΑσία, the first countryΧώρα to be heavilyβαριά infectedμολυσμένα was ThailandΤαϊλάνδη --
31
110000
4000
Στην Ασία, η πρώτη χώρα που προσεβλήθη σοβαρά ήταν η Ταϋλάνδη.
02:06
they reachedεπιτευχθεί one to two percentτοις εκατό.
32
114000
2000
Έφτασαν σε ποσοστό ένα με δύο τοις εκατό.
02:08
Then, UgandaΟυγκάντα startedξεκίνησε to turnστροφή back,
33
116000
2000
Έπειτα, η Ουγκάντα, άρχισε να κατεβαίνει
02:10
whereasενώ ZimbabweΖιμπάμπουε skyrocketedεκτιναχθεί στα ύψη,
34
118000
2000
ενώ η Ζιμπάμπουε εκτινάχθηκε στα ύψη,
02:12
and some yearsχρόνια laterαργότερα SouthΝότια AfricaΑφρική had a terribleτρομερός riseαύξηση of HIVHIV frequencyσυχνότητα.
35
120000
4000
και μερικά χρόνια αργότερα η Νότια Αφρική είχε μια τρομακτική άνοδο στη συχνότητα του HIV.
02:16
Look, IndiaΙνδία got manyΠολλά infectedμολυσμένα,
36
124000
2000
Κοιτάξτε, στην Ινδία προσεβλήθησαν πολλοί,
02:18
but had a lowχαμηλός levelεπίπεδο.
37
126000
2000
αλλά ήταν χαμηλό το ποσοστό.
02:20
And almostσχεδόν the sameίδιο happensσυμβαίνει here.
38
128000
2000
Και σχεδόν το ίδιο συμβαίνει εδώ.
02:22
See, UgandaΟυγκάντα comingερχομός down, ZimbabweΖιμπάμπουε comingερχομός down,
39
130000
3000
Βλέπετε, η Ουγκάντα κατεβαίνει, η Ζιμπάμπουε κατεβαίνει,
02:25
RussiaΡωσία wentπήγε to one percentτοις εκατό.
40
133000
2000
η Ρωσία πήγε στο ένα τοις εκατό.
02:27
In the last two to threeτρία yearsχρόνια,
41
135000
3000
Τα τελευταία δύο με τρία χρόνια,
02:30
we have reachedεπιτευχθεί a steadyσταθερά stateκατάσταση of HIVHIV epidemicεπιδημία in the worldκόσμος.
42
138000
4000
φτάσαμε σε μια σταθερή κατάσταση της επιδημίας του HIV στον κόσμο.
02:34
25 yearsχρόνια it tookπήρε.
43
142000
3000
Πήρε 25 χρόνια.
02:37
But, steadyσταθερά stateκατάσταση doesn't mean that things are gettingνα πάρει better,
44
145000
3000
Αλλά, σταθερή κατάσταση δε σημαίνει ότι τα πράγματα πάνε προς το καλύτερο,
02:40
it's just that they have stoppedσταμάτησε gettingνα πάρει worseχειρότερος.
45
148000
3000
απλά σταμάτησαν να πηγαίνουν προς το χειρότερο.
02:43
And it has -- the steadyσταθερά stateκατάσταση is, more or lessπιο λιγο,
46
151000
4000
Και η σταθερή κατάσταση είναι, ότι, πάνω κάτω
02:47
one percentτοις εκατό of the adultενήλικας worldκόσμος populationπληθυσμός is HIV-infectedΑσθενείς με HIV-λοίμωξη.
47
155000
4000
ένα τοις εκατό του ενήλικου παγκόσμιου πληθυσμού έχει προσβληθεί από HIV.
02:51
It meansπου σημαίνει 30 to 40 millionεκατομμύριο people,
48
159000
3000
Αυτό σημαίνει 30 με 40 εκατομμύρια άνθρωποι,
02:54
the wholeολόκληρος of CaliforniaΚαλιφόρνια -- everyκάθε personπρόσωπο,
49
162000
2000
ολόκληρη η Καλιφόρνια, κάθε άτομο,
02:56
that's more or lessπιο λιγο what we have todayσήμερα in the worldκόσμος.
50
164000
2000
αυτό είναι πάνω κάτω η κατάσταση σήμερα στον κόσμο.
02:58
Now, let me make a fastγρήγορα replayεπανάληψη of BotswanaΜποτσουάνα.
51
166000
5000
Τώρα, θα "ξαναπαίξω" γρήγορα τη Μποτσουάνα.
03:03
BotswanaΜποτσουάνα -- upperανώτερος middle-incomeμεσαίου εισοδήματος countryΧώρα in southernνότιος AfricaΑφρική,
52
171000
4000
Η Μποτσουάνα-- χώρα της νότιας Αφρικής, με ανώτερο μέσο εισόδημα,
03:07
democraticδημοκρατικός governmentκυβέρνηση, good economyοικονομία,
53
175000
3000
με δημοκρατική κυβέρνηση, καλή οικονομία,
03:10
and this is what happenedσυνέβη there.
54
178000
2000
και να τι συνέβη εκεί.
03:12
They startedξεκίνησε lowχαμηλός, they skyrocketedεκτιναχθεί στα ύψη,
55
180000
2000
Ξεκίνησαν χαμηλά, εκτινάχθηκαν στα ύψη,
03:14
they peakedκορυφώθηκε up there in 2003,
56
182000
3000
έφτασαν στην κορυφή το 2003,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
και τώρα κατεβαίνουν.
03:19
But they are fallingπτώση only slowlyαργά,
58
187000
2000
Αλλά πέφτουν αργά,
03:21
because in BotswanaΜποτσουάνα, with good economyοικονομία and governanceδιακυβέρνηση,
59
189000
2000
επειδή στη Μποτσουάνα, με την καλή οικονομία και διακυβέρνηση,
03:23
they can manageδιαχειρίζονται to treatκέρασμα people.
60
191000
3000
καταφέρνουν να κουράρουν τους ανθρώπους.
03:26
And if people who are infectedμολυσμένα are treatedαντιμετωπίζεται, they don't dieκαλούπι of AIDSAIDS.
61
194000
3000
Και αν οι άνθρωποι που έχουν προσβληθεί τυγχάνουν φροντίδας, δεν πεθαίνουν από AIDS.
03:29
These percentagesποσοστά won'tσυνηθισμένος come down
62
197000
3000
Αυτά τα ποσοστά δε θα μειωθούν
03:32
because people can surviveεπιζώ 10 to 20 yearsχρόνια.
63
200000
2000
γιατί οι άνθρωποι επιβιώνουν για 10 με 20 χρόνια.
03:34
So there's some problemπρόβλημα with these metricsμετρήσεις now.
64
202000
3000
Άρα υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτές τις μετρήσεις τώρα.
03:37
But the poorerφτωχότερες countriesχώρες in AfricaΑφρική, the low-incomeχαμηλού εισοδήματος countriesχώρες down here,
65
205000
4000
Αλλά στις φτωχότερες χώρες στην Αφρική, στις χώρες με χαμηλό εισόδημα, εδώ κάτω,
03:41
there the ratesτιμές fallπτώση fasterγρηγορότερα, of the percentageποσοστό infectedμολυσμένα,
66
209000
6000
εκεί, τα ποσοστά των προσβεβλημένων πέφτουν γρηγορότερα
03:47
because people still dieκαλούπι.
67
215000
2000
επειδή οι άνθρωποι ακόμη πεθαίνουν.
03:49
In spiteπείσμα of PEPFARPEPFAR, the generousγενναιόδωρος PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Παρά το PEPFAR, το γενναιόδωρο PEPFAR,
03:52
all people are not reachedεπιτευχθεί by treatmentθεραπεία,
69
220000
3000
δε φτάνει σε όλους τους ανθρώπους η αγωγή,
03:55
and of those who are reachedεπιτευχθεί by treatmentθεραπεία in the poorΦτωχός countriesχώρες,
70
223000
2000
και από αυτούς που λαμβάνουν την αγωγή στις φτωχές χώρες,
03:57
only 60 percentτοις εκατό are left on treatmentθεραπεία after two yearsχρόνια.
71
225000
3000
μόνο το 60 τοις εκατό συνεχίζει να λαμβάνει αγωγή μετά από δύο χρόνια.
04:00
It's not realisticρεαλιστική with lifelongισόβια treatmentθεραπεία
72
228000
4000
Δεν είναι ρεαλιστική η μακροχρόνια αγωγή
04:04
for everyoneΟλοι in the poorestφτωχότερες countriesχώρες.
73
232000
2000
για όλους στις φτωχότερες χώρες.
04:06
But it's very good that what is doneΈγινε is beingνα εισαι doneΈγινε.
74
234000
3000
Αλλά είναι πολύ καλό που γίνεται αυτό που γίνεται.
04:09
But focusΣυγκεντρώνω now is back on preventionπρόληψη.
75
237000
4000
Εστιάζουμε και πάλι τώρα στην πρόβλεψη.
04:13
It is only by stoppingστάθμευση the transmissionμετάδοση
76
241000
3000
Μόνο με τη διακοπή της διάδοσης
04:16
that the worldκόσμος will be ableικανός to dealσυμφωνία with it.
77
244000
3000
θα μπορούσε ο κόσμος να αντιμετωπίσει το HIV.
04:19
DrugsΦάρμακα is too costlyδαπανηρός -- had we had the vaccineεμβόλιο,
78
247000
2000
Τα φάρμακα κοστίζουν πάρα πολύ--αν είχαμε το εμβόλιο,
04:21
or when we will get the vaccineεμβόλιο, that's something more effectiveαποτελεσματικός --
79
249000
3000
ή όταν θα έχουμε το εμβόλιο, αυτό είναι πιο αποτελεσματικό--
04:24
but the drugsφάρμακα are very costlyδαπανηρός for the poorΦτωχός.
80
252000
2000
αλλά τα φάρμακα κοστίζουν πολύ για τους φτωχούς.
04:26
Not the drugφάρμακο in itselfεαυτό, but the treatmentθεραπεία
81
254000
2000
Οχι το φάρμακο καθαυτό, αλλά η αγωγή
04:28
and the careΦροντίδα whichοι οποίες is neededαπαιτείται around it.
82
256000
2000
και η φροντίδα που χρειάζεται γύρω από αυτή.
04:32
So, when we look at the patternπρότυπο,
83
260000
3000
Άρα, όταν κοιτάζουμε το σχήμα
04:35
one thing comesέρχεται out very clearlyσαφώς:
84
263000
2000
ένα πράγμα γίνεται σαφές:
04:37
you see the blueμπλε bubblesφυσαλίδες
85
265000
2000
βλέπετε τις μπλε φυσαλίδες
04:39
and people say HIVHIV is very highυψηλός in AfricaΑφρική.
86
267000
2000
και οι άνθρωποι λένε ότι το HIV είναι πολύ υψηλό στην Αφρική.
04:41
I would say, HIVHIV is very differentδιαφορετικός in AfricaΑφρική.
87
269000
3000
Εγώ θα έλεγα, ότι το HIV είναι πολύ διαφορετικό στην Αφρική.
04:44
You'llΘα σας find the highestύψιστος HIVHIV rateτιμή in the worldκόσμος
88
272000
4000
Θα βρείτε το υψηλότερο ποσοστό HIV στον κόσμο
04:48
in AfricanΑφρικανική countriesχώρες,
89
276000
2000
σε Αφρικανικές χώρες,
04:50
and yetΑκόμη you'llθα το κάνετε find SenegalΣενεγάλη, down here --
90
278000
2000
αλλά θα βρείτε και τη Σενεγάλη, εδώ κάτω,
04:52
the sameίδιο rateτιμή as UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
91
280000
2000
με το ίδιο ποσοστό με τις Ηνωμένες Πολιτείες.
04:54
And you'llθα το κάνετε find MadagascarΜαδαγασκάρη,
92
282000
2000
Και θα βρείτε τη Μαδαγασκάρη,
04:56
and you'llθα το κάνετε find a lot of AfricanΑφρικανική countriesχώρες
93
284000
2000
και θα βρείτε πολλές Αφρικανικές χώρες
04:58
about as lowχαμηλός as the restυπόλοιπο of the worldκόσμος.
94
286000
3000
σχεδόν το ίδιο χαμηλά όσο ο υπόλοιπος κόσμος.
05:01
It's this terribleτρομερός simplificationαπλούστευση that there's one AfricaΑφρική
95
289000
4000
Είναι αυτή η τρομακτική απλούστευση ότι υπάρχει μια Αφρική
05:05
and things go on in one way in AfricaΑφρική.
96
293000
2000
και ότι τα πράγματα γίνονται με έναν τρόπο στην Αφρική.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Πρέπει να το σταματήσουμε αυτό.
05:09
It's not respectfulγεμάτος σεβασμό, and it's not very cleverέξυπνος
98
297000
3000
Δε δείχνει σεβασμό, και δεν είναι έξυπνο
05:12
to think that way.
99
300000
2000
να σκεφτόμαστε με αυτόν τον τρόπο.
05:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
100
302000
4000
(Χειροκρότημα)
05:18
I had the fortuneτύχη to liveζω and work for a time in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
101
306000
3000
Είχα την τύχη να ζήσω και να εργαστώ για ένα διάστημα στις Ηνωμένες Πολιτείες.
05:21
I foundβρέθηκαν out that SaltΑλάτι LakeΛίμνη CityΠόλη and SanSan FranciscoΦρανσίσκο were differentδιαφορετικός.
102
309000
4000
Διαπίστωσα ότι το Σολτ Λέικ Σίτυ και το Σαν Φρανσίσκο είχαν διαφορες.
05:25
(LaughterΤο γέλιο)
103
313000
2000
(Γέλια)
05:27
And so it is in AfricaΑφρική -- it's a lot of differenceδιαφορά.
104
315000
3000
Το ίδιο και στην Αφρική--υπάρχουν πολλές διαφορές.
05:30
So, why is it so highυψηλός? Is it warπόλεμος?
105
318000
2000
Αρα, γιατί είναι τόσο υψηλό [το ποσοστό του HIV]; Έχει να κάνει με τον πόλεμο;
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Οχι, δεν έχει να κάνει. Κοιτάξτε εδώ.
05:34
War-tornΠόλεμος-σχισμένη CongoΚονγκό is down there -- two, threeτρία, fourτέσσερα percentτοις εκατό.
107
322000
3000
Το διαλυμένο από τον πόλεμο Κονγκό είναι εκεί κάτω--δύο, τρία, τέσσερα τοις εκατό.
05:37
And this is peacefulειρηνικός ZambiaΖάμπια, neighboringγειτονικός countryΧώρα -- 15 percentτοις εκατό.
108
325000
4000
Και η ειρηνική Ζάμπια, γειτονική χώρα--15 τοις εκατό.
05:41
And there's good studiesσπουδές of the refugeesπρόσφυγες comingερχομός out of CongoΚονγκό --
109
329000
3000
Και υπάρχουν καλές μελέτες για τους πρόσφυγες που φεύγουν από το Κονγκό--
05:44
they have two, threeτρία percentτοις εκατό infectedμολυσμένα,
110
332000
2000
είναι προσβεβλημένοι σε ποσοστό δύο, τρία τοις εκατό,
05:46
and peacefulειρηνικός ZambiaΖάμπια -- much higherπιο ψηλά.
111
334000
2000
ενώ η ειρηνική Ζάμπια-- πολύ περισσότερο.
05:48
There are now studiesσπουδές clearlyσαφώς showingεπίδειξη
112
336000
2000
Υπάρχουν μελέτες που δείχνουν καθαρά
05:50
that the warsτου πολέμου are terribleτρομερός, that rapesβιασμοί are terribleτρομερός,
113
338000
3000
ότι οι πόλεμοι είναι τρομεροί, οι βιασμοί είναι τρομεροί.
05:53
but this is not the drivingοδήγηση forceδύναμη for the highυψηλός levelsεπίπεδα in AfricaΑφρική.
114
341000
3000
Αλλά αυτό δεν είναι η κινητήριος δύναμη για τα υψηλά ποσοστά [του HIV] στην Αφρική.
05:56
So, is it povertyφτώχεια?
115
344000
2000
Άρα, είναι η φτώχεια;
05:58
Well if you look at the macroμακροεντολή levelεπίπεδο,
116
346000
2000
Αν κοιτάξετε μακροπρόθεσμα,
06:00
it seemsφαίνεται more moneyχρήματα, more HIVHIV.
117
348000
2000
φαίνεται ότι περισσότερα χρήματα σημαίνουν περισσότερο HIV.
06:02
But that's very simplisticαπλοϊκή,
118
350000
3000
Αλλά αυτό είναι πολύ απλουστευτικό,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaΤανζανία.
119
353000
2000
γι'αυτό ας κοιτάξουμε την Τανζανία.
06:07
I will splitσπλιτ TanzaniaΤανζανία in fiveπέντε incomeεισόδημα groupsομάδες,
120
355000
4000
Θα διαιρέσω την Τανζανία σε πέντε ομάδες εισοδήματος,
06:11
from the highestύψιστος incomeεισόδημα to the lowestχαμηλότερο incomeεισόδημα,
121
359000
2000
από το υψηλότερο εισόδημα στο χαμηλότερο εισόδημα,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
ορίστε!
06:15
The onesαυτές with the highestύψιστος incomeεισόδημα, the better off -- I wouldn'tδεν θα ήταν say richπλούσιος --
123
363000
3000
Αυτοί με το υψηλότερο εισόδημα, οι πλουσιότεροι, δεν θα έλεγα πλούσιοι,
06:18
they have higherπιο ψηλά HIVHIV.
124
366000
2000
έχουν υψηλότερο HIV.
06:20
The differenceδιαφορά goesπηγαίνει from 11 percentτοις εκατό down to fourτέσσερα percentτοις εκατό,
125
368000
3000
Η διαφορά κυμαίνεται από έντεκα τοις εκατό έως τέσσερα τοις εκατό,
06:23
and it is even biggerμεγαλύτερος amongαναμεταξύ womenγυναίκες.
126
371000
2000
και η διαφορά είναι ακόμη μεγαλύτερη στις γυναίκες.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchέρευνα,
127
373000
4000
Υπάρχουν πολλά πράγματα που σκεφτήκαμε, τα οποία, τώρα, καλές έρευνες
06:29
doneΈγινε by AfricanΑφρικανική institutionsιδρύματα and researchersερευνητές
128
377000
3000
από Αφρικανικούς θεσμούς και ερευνητές
06:32
togetherμαζί with the internationalΔιεθνές researchersερευνητές, showπροβολή that that's not the caseπερίπτωση.
129
380000
3000
μαζί με διεθνείς ερευνητές, απέδειξαν ότι δεν ισχύουν.
06:35
So, this is the differenceδιαφορά withinστα πλαίσια TanzaniaΤανζανία.
130
383000
2000
Αυτή είναι η διαφορά μέσα στην Τανζανία.
06:37
And, I can't avoidαποφύγει showingεπίδειξη KenyaΚένυα.
131
385000
2000
Και δεν μπορώ παρά να δείξω την Κένυα.
06:39
Look here at KenyaΚένυα.
132
387000
2000
Κοιτάξτε εδώ την Κένυα.
06:41
I've splitσπλιτ KenyaΚένυα in its provincesεπαρχίες.
133
389000
2000
Διαίρεσα την Κένυα στις επαρχίες της.
06:43
Here it goesπηγαίνει.
134
391000
2000
Ορίστε!
06:45
See the differenceδιαφορά withinστα πλαίσια one AfricanΑφρικανική countryΧώρα --
135
393000
3000
Δείτε τη διαφορά μέσα σε μία Αφρικανική χώρα--
06:48
it goesπηγαίνει from very lowχαμηλός levelεπίπεδο to very highυψηλός levelεπίπεδο,
136
396000
3000
από πολύ χαμήλά ποσοστά, σε πολύ υψηλά ποσοστά,
06:51
and mostπλέον of the provincesεπαρχίες in KenyaΚένυα is quiteαρκετά modestμετριόφρων.
137
399000
3000
ενώ οι περισσότερες από τις επαρχίες της Κένυας είναι στη μέση.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Άρα, ποιος είναι ο λόγος;
06:56
Why do we see this extremelyεπακρώς highυψηλός levelsεπίπεδα in some countriesχώρες?
139
404000
4000
Γιατί βλέπουμε αυτά τα εξαιρετικά υψηλά ποσοστά σε μερικές χώρες;
07:00
Well, it is more commonκοινός with multipleπολλαπλούς partnersσυνεργάτες,
140
408000
3000
Είναι όντως πιο συνηθισμένο το να έχουν πολλαπλούς συντρόφους,
07:03
there is lessπιο λιγο condomπροφυλακτικό use,
141
411000
3000
υπάρχει λιγότερη χρήση προφυλακτικού,
07:06
and there is age-disparateηλικία-ανόμοιες sexφύλο --
142
414000
3000
και υπάρχει σεξ ανάμεσα σε ανθρώπους με μεγάλη διαφορά ηλικίας--
07:09
that is, olderΠαλαιότερα menάνδρες tendτείνω to have sexφύλο with youngerπιο ΝΕΟΣ womenγυναίκες.
143
417000
3000
δηλαδή, μεγαλύτεροι σε ηλικία άνδρες τείνουν να κάνουν σεξ με νεότερες γυναίκες.
07:12
We see higherπιο ψηλά ratesτιμές in youngerπιο ΝΕΟΣ womenγυναίκες than youngerπιο ΝΕΟΣ menάνδρες
144
420000
3000
Βλέπουμε υψηλότερα ποσοστά σε νεότερες γυναίκες απ' ότι σε νεότερους άνδρες
07:15
in manyΠολλά of these highlyυψηλά affectedεπηρεάζονται countriesχώρες.
145
423000
2000
σε πολλές από αυτές τις χώρες με υψηλά ποσοστά μόλυνσης.
07:17
But where are they situatedευρισκόμενος?
146
425000
2000
Αλλά που βρίσκονται [αυτές οι χώρες];
07:19
I will swapΕναλλαγή the bubblesφυσαλίδες to a mapχάρτης.
147
427000
2000
Θα μεταφέρω τις φυσαλίδες σε ένα χάρτη.
07:21
Look, the highlyυψηλά infectedμολυσμένα are fourτέσσερα percentτοις εκατό of all populationπληθυσμός
148
429000
4000
Κοιτάξτε, ο πληθυσμός των χωρών με το υψηλότερο ποσοστό προσβεβλημένων αντιστοιχεί στο τέσσερα τοις εκατό όλου του πληθυσμού
07:25
and they holdΚρατήστε 50 percentτοις εκατό of the HIV-infectedΑσθενείς με HIV-λοίμωξη.
149
433000
3000
και [αυτές οι χώρες] έχουν το πενήντα τοις εκατό των προσβεβλημένων με HIV.
07:28
HIVHIV existsυπάρχει all over the worldκόσμος.
150
436000
3000
Το HIV υπάρχει σε όλον τον κόσμο.
07:31
Look, you have bubblesφυσαλίδες all over the worldκόσμος here.
151
439000
2000
Κοιτάξτε υπάρχουν φυσαλίδες σε όλον τον κόσμο.
07:33
BrazilΒραζιλία has manyΠολλά HIV-infectedΑσθενείς με HIV-λοίμωξη.
152
441000
3000
Η Βραζιλία έχει πολλούς προσβεβλημένους με HIV.
07:36
ArabΑραβικά countriesχώρες not so much, but IranΙράν is quiteαρκετά highυψηλός.
153
444000
3000
Οι Αραβικές χώρες όχι τόσους πολλούς, αλλά το Ιράν είναι αρκετά ψηλά.
07:39
They have heroinηρωίνη addictionεθισμός and alsoεπίσης prostitutionπορνεία in IranΙράν.
154
447000
4000
Εχουν ηρωινομανείς και πορνεία στο Ιράν.
07:43
IndiaΙνδία has manyΠολλά because they are manyΠολλά.
155
451000
2000
Η Ινδία έχει πολλούς γιατί έχει μεγάλο πληθυσμό.
07:45
SoutheastΝοτιοανατολικά AsiaΑσία, and so on.
156
453000
2000
Η Νοτιοανατολική Ασία, και ούτω καθεξής.
07:47
But, there is one partμέρος of AfricaΑφρική --
157
455000
2000
Αλλά, υπάρχει ένα μέρος της Αφρικής [με τα υψηλότερα ποσοστά]--
07:49
and the difficultδύσκολος thing is, at the sameίδιο time,
158
457000
2000
και το δύσκολο είναι, ταυτόχρονα,
07:51
not to make a uniformστολή statementδήλωση about AfricaΑφρική,
159
459000
4000
το να μην κάνουμε μια ενιαία διαπίστωση για την Αφρική,
07:55
not to come to simpleαπλός ideasιδέες of why it is like this, on one handχέρι.
160
463000
4000
να μην καταλήξουμε σε απλές ιδέες ως προς το γιατί είναι έτσι, από τη μια μεριά.
07:59
On the other handχέρι, try to say that this is not the caseπερίπτωση,
161
467000
3000
Από την άλλη μεριά, να παραδεχτούμε ότι είναι μια πολύ σοβαρή κατάσταση,
08:02
because there is a scientificεπιστημονικός consensusομοφωνία about this patternπρότυπο now.
162
470000
4000
γιατί υπάρχει συναίνεση των επιστημόνων για αυτό το σχήμα τώρα.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneΈγινε good dataδεδομένα availableδιαθέσιμος, finallyτελικά,
163
474000
3000
Το UNAIDS διέθεσε επιτέλους, κάποια καλά δεδομένα,
08:09
about the spreadδιάδοση of HIVHIV.
164
477000
3000
για τη διάδοση του HIV.
08:12
It could be concurrencyταυτοχρονισμός.
165
480000
3000
Θα μπορούσε να είναι συγχρονισμός.
08:15
It could be some virusιός typesτύπους.
166
483000
3000
Θα μπορούσε να είναι κάποιοι τύποι ιών.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Θα μπορούσαν να είναι άλλοι παράγοντες
08:22
whichοι οποίες makesκάνει transmissionμετάδοση occurσυμβούν in a higherπιο ψηλά frequencyσυχνότητα.
168
490000
3000
που προκαλούν διάδοση με μεγαλύτερη συχνότητα.
08:25
After all, if you are completelyεντελώς healthyυγιής and you have heterosexualετεροφυλόφιλος sexφύλο,
169
493000
3000
Εξ άλλου, αν είστε εντελώς υγιείς και έχετε ετεροφυλόφυλο σεξ,
08:28
the riskκίνδυνος of infectionμόλυνση in one intercourseσυνουσία is one in 1,000.
170
496000
5000
ο κίνδυνος προσβολής ανά συνουσία είναι ένα τοις χιλίοις.
08:33
Don't jumpάλμα to conclusionsσυμπεράσματα now on how to
171
501000
2000
Μην προτρέχετε σε συμπεράσματα
08:35
behaveσυμπεριφέρομαι tonightαπόψε and so on.
172
503000
2000
να είστε φρόνιμοι απόψε!
08:37
(LaughterΤο γέλιο)
173
505000
2000
(Γέλια)
08:39
But -- and if you are in an unfavorableδυσμενή situationκατάσταση,
174
507000
3000
Αλλά--αν βρίσκεστε σε δυσμενή κατάσταση,
08:42
more sexuallyσεξουαλικά transmittedδιαβιβάζονται diseasesασθένειες, it can be one in 100.
175
510000
3000
όπου υπάρχουν περισσότερα σεξουαλικά διαδιδόμενα νοσήματα, μπορεί να είναι ένα τοις εκατό.
08:45
But what we think is that it could be concurrencyταυτοχρονισμός.
176
513000
3000
Νομίζουμε ότι μπορεί να είναι συγχρονισμός.
08:48
And what is concurrencyταυτοχρονισμός?
177
516000
2000
Και τι είναι συγχρονισμός;
08:50
In SwedenΣουηδία, we have no concurrencyταυτοχρονισμός.
178
518000
2000
Στη Σουηδία, δεν έχουμε συγχρονισμός.
08:52
We have serialσειριακή monogamyμονογαμία.
179
520000
2000
Έχουμε διαδοχική μονογαμία.
08:54
VodkaΒότκα, NewΝέα Year'sΤου έτους EveΕύα -- newνέος partnerεταίρος for the springάνοιξη.
180
522000
2000
Βότκα, παραμονή Πρωτοχρονιάς-- καινούργιος σύντροφος για την άνοιξη.
08:56
VodkaΒότκα, Midsummer'sΤου θερινού ηλιοστάσιου EveΕύα -- newνέος partnerεταίρος for the fallπτώση.
181
524000
2000
Βότκα, παραμονή του θερινού ηλιοστάσιου--καινούργιος σύντροφος για το φθινόπωρο.
08:58
VodkaΒότκα -- and it goesπηγαίνει on like this, you know?
182
526000
2000
Βότκα--και συνεχίζει έτσι, καταλαβαίνετε;
09:00
And you collectσυλλέγω a bigμεγάλο numberαριθμός of exesEXEs.
183
528000
3000
Και συλλέγεις ένα μεγάλο αριθμό πρώην!
09:03
And we have a terribleτρομερός chlamydiaχλαμύδια epidemicεπιδημία --
184
531000
2000
Και έχουμε μια τρομερή επιδημία χλαμυδίων--
09:05
terribleτρομερός chlamydiaχλαμύδια epidemicεπιδημία whichοι οποίες sticksμπαστούνια around for manyΠολλά yearsχρόνια.
185
533000
4000
τρομερή επιδημία χλαμυδίων που επιμένει εδώ και χρόνια.
09:09
HIVHIV has a peakκορυφή threeτρία to sixέξι weeksεβδομάδες after infectionμόλυνση
186
537000
3000
Το HIV είναι σε έξαρση τρεις με έξι εβδομάδες μετά την προσβολή
09:12
and thereforeεπομένως, havingέχοντας more than one partnerεταίρος in the sameίδιο monthμήνας
187
540000
3000
και γι'αυτό, το να έχουμε περισσότερους από έναν συντρόφους μέσα στον ίδιο μήνα
09:15
is much more dangerousεπικίνδυνος for HIVHIV than othersοι υπολοιποι.
188
543000
3000
είναι πιο επικίνδυνο για τη διάδοση του HIV απ΄ ότι για άλλες μολύνσεις.
09:18
ProbablyΠιθανώς, it's a combinationσυνδυασμός of this.
189
546000
2000
Πιθανόν, είναι ένας συνδυασμός από αυτές τις αιτίες.
09:20
And what makesκάνει me so happyευτυχισμένος is that we are movingκίνηση now
190
548000
3000
Αυτό που με κάνει πολύ χαρούμενο είναι ότι τώρα, όταν εξετάζουμε τέτοιου είδους γραφήματα,
09:23
towardsπρος factγεγονός when we look at this.
191
551000
2000
προχωρούμε με συγκεκριμένα στοιχεία.
09:25
You can get this chartδιάγραμμα, freeΕλεύθερος.
192
553000
2000
Μπορούμε να βρούμε αυτό το γράφημα, δωρεάν.
09:27
We have uploadedφορτώθηκε UNAIDSUNAIDS dataδεδομένα on the GapminderGapminder siteιστοσελίδα.
193
555000
3000
Ανεβάσαμε όλα τα δεδομένα του UNAIDS στο Gapminder.org.
09:30
And we hopeελπίδα that when we actενεργω on globalπαγκόσμια problemsπροβλήματα in the futureμελλοντικός
194
558000
4000
Και ελπίζουμε ότι όταν θα αναλαμβάνουμε δράση για παγκόσμια προβλήματα στο μέλλον
09:34
we will not only have the heartκαρδιά,
195
562000
3000
δε θα δρούμε μόνο με την καρδιά,
09:37
we will not only have the moneyχρήματα,
196
565000
2000
δε θα δρούμε μόνο με τα χρήματα,
09:39
but we will alsoεπίσης use the brainεγκέφαλος.
197
567000
3000
αλλά θα χρησιμοποιούμε και το μυαλό.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
09:44
(ApplauseΧειροκροτήματα)
199
572000
6000
(Χειροκρότημα)
Translated by Stella Sarma
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com