ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling o HIV: Nové poznatky a strhující vizualizace dat

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling představuje nové metody vizuálního ztvárnění dat, které odkrývají složité rizikové faktory jedné z nejsmrtelnějších (a nejméně pochopených) nemocí na světě - HIV. Tvrdí, že klíčem k zastavení epidemie nejsou nové léky, ale prevence přenosu.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplausePotlesk)
0
0
5000
(Potlesk)
00:18
AIDSAIDS was discoveredobjevil 1981; the virusvirus, 1983.
1
6000
5000
AIDS byl objeven v roce 1981, virus byl popsán v roce 1983.
00:23
These GapminderGapminder bubblesbubliny showshow you
2
11000
2000
Tyto bubliny v programu Gapminder ukazují,
00:25
how the spreadrozpětí of the virusvirus was in 1983 in the worldsvět,
3
13000
4000
jak byl virus po světě rozšířen v roce 1983,
00:29
or how we estimateodhad that it was.
4
17000
2000
nebo jaké rozšíření odhadujeme.
00:31
What we are showingzobrazování here is --
5
19000
2000
Co se zde snažíme ukázat -
00:33
on this axisosa here, I'm showingzobrazování percentprocent of infectednakažený adultsDospělí.
6
21000
7000
na této ose, je procento infikovaných dospělých.
00:40
And on this axisosa, I'm showingzobrazování dollarsdolarů perza personosoba in incomepříjem.
7
28000
5000
A na této ose je průměrný příjem na osobu v dolarech.
00:45
And the sizevelikost of these bubblesbubliny, the sizevelikost of the bubblesbubliny here,
8
33000
4000
A velikost těchto bublin
00:49
that showsukazuje how manymnoho are infectednakažený in eachkaždý countryzemě,
9
37000
3000
říká, kolik infikovaných je v každé zemi,
00:52
and the colorbarva is the continentkontinent.
10
40000
2000
barva pak značí jednotlivé světadíly.
00:54
Now, you can see UnitedVelká StatesStáty, in 1983,
11
42000
2000
Jak vidíte, Spojené státy v roce 1983
00:56
had a very lownízký percentageprocento infectednakažený,
12
44000
3000
měly jen velmi malé procento infikovaných,
00:59
but duez důvodu to the bigvelký populationpopulace, still a sizablerozměrné bubblebublina.
13
47000
4000
ale vzhledem k počtu obyvatel to je stejně docela velká bublina.
01:03
There were quitedocela manymnoho people infectednakažený in the UnitedVelká StatesStáty.
14
51000
3000
Ve Spojených státech bylo virem HIV infikováno poměrně dost lidí.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
Tady nahoře vidíte Ugandu.
01:08
They had almosttéměř fivePět percentprocent infectednakažený,
16
56000
3000
Infikováno v ní bylo téměř pět procent obyvatelstva,
01:11
and quitedocela a bigvelký bubblebublina in spitenavzdory tomu of beingbytost a smallmalý countryzemě, then.
17
59000
3000
takže bublinu má velkou, přestože to je malá země.
01:14
And they were probablypravděpodobně the mostvětšina infectednakažený countryzemě in the worldsvět.
18
62000
5000
A byla to asi nejvíce postižená země na světě.
01:19
Now, what has happenedStalo?
19
67000
2000
No a co se dělo dál?
01:21
Now you have understoodrozuměli the graphgraf
20
69000
2000
Když už teď rozumíte grafu,
01:23
and now, in the nextdalší 60 secondssekundy,
21
71000
3000
v následujících 60 sekundách
01:26
we will playhrát si the HIVHIV epidemicepidemie in the worldsvět.
22
74000
3000
si přehrajeme epidemii HIV ve světě.
01:29
But first, I have a newNový inventionvynález here.
23
77000
3000
Ještě předtím vám ale představím svůj nový vynález.
01:34
(LaughterSmích)
24
82000
3000
(Smích)
01:39
I have solidifiedztuhlé the beampaprsek of the laserlaser pointerukazatel.
25
87000
4000
Podařilo se mi zhmotnit paprsek laserového ukazovátka.
01:43
(LaughterSmích)
26
91000
3000
(Smích)
01:46
(ApplausePotlesk)
27
94000
3000
(Potlesk)
01:52
So, readypřipraven, steadystabilní, go!
28
100000
4000
Takže připravit, pozor, start!
01:56
First, we have the fastrychle risevzestup in UgandaUganda and ZimbabweZimbabwe.
29
104000
4000
Jako první se objevil rychlý růst v Ugandě a Zimbabwe.
02:00
They wentšel upwardsnahoru like this.
30
108000
2000
Šly takto nahoru.
02:02
In AsiaAsie, the first countryzemě to be heavilytěžce infectednakažený was ThailandThajsko --
31
110000
4000
První těžce infikovanou zemí v Asii bylo Thajsko.
02:06
they reacheddosaženo one to two percentprocent.
32
114000
2000
Pohybovalo se okolo jednoho až dvou procent.
02:08
Then, UgandaUganda startedzačal to turnotočit se back,
33
116000
2000
Pak začala Uganda klesat,
02:10
whereaszatímco ZimbabweZimbabwe skyrocketedraketový vzestup,
34
118000
2000
zatímco Zimbabwe vystřelilo nahoru
02:12
and some yearsroky laterpozději SouthJih AfricaAfrika had a terriblehrozný risevzestup of HIVHIV frequencyfrekvence.
35
120000
4000
a o několik let později se hrozivé zvýšení frekvence infekce HIV objevilo v Jihoafrické republice.
02:16
Look, IndiaIndie got manymnoho infectednakažený,
36
124000
2000
Podívejte se - Indie má hodně infikovaných,
02:18
but had a lownízký levelúroveň.
37
126000
2000
ale ti tvoří jen malé procento.
02:20
And almosttéměř the samestejný happensse děje here.
38
128000
2000
Skoro totéž se děje tady.
02:22
See, UgandaUganda comingpříchod down, ZimbabweZimbabwe comingpříchod down,
39
130000
3000
Uganda jde dolů, Zimbabwe jde dolů,
02:25
RussiaRusko wentšel to one percentprocent.
40
133000
2000
Rusko stoupá k jednomu procentu.
02:27
In the last two to threetři yearsroky,
41
135000
3000
V posledních dvou-třech letech
02:30
we have reacheddosaženo a steadystabilní stateStát of HIVHIV epidemicepidemie in the worldsvět.
42
138000
4000
jsme dosáhli stabilizovaného stavu epidemie HIV.
02:34
25 yearsroky it tookvzal.
43
142000
3000
Trvalo nám to 25 let.
02:37
But, steadystabilní stateStát doesn't mean that things are gettingdostat better,
44
145000
3000
Stabilizace ale neznačí, že se stav zlepšuje,
02:40
it's just that they have stoppedzastavil gettingdostat worsehorší.
45
148000
3000
pouze se přestal zhoršovat.
02:43
And it has -- the steadystabilní stateStát is, more or lessméně,
46
151000
4000
Stabilizovaný stav znamená, že asi
02:47
one percentprocent of the adultdospělý worldsvět populationpopulace is HIV-infectedHIV-infikovaných.
47
155000
4000
jedno procento dospělé světové populace je infikováno virem HIV.
02:51
It meansprostředek 30 to 40 millionmilión people,
48
159000
3000
30 až 40 milionů lidí,
02:54
the wholeCelý of CaliforniaKalifornie -- everykaždý personosoba,
49
162000
2000
celá Kalifornie, každá osoba...
02:56
that's more or lessméně what we have todaydnes in the worldsvět.
50
164000
2000
To je víceméně současná situace ve světě.
02:58
Now, let me make a fastrychle replayopakované přehrání of BotswanaBotswana.
51
166000
5000
A teď si rychle znovu přehrajme Botswanu.
03:03
BotswanaBotswana -- upperhorní middle-incomestřední-příjmy countryzemě in southernjižní AfricaAfrika,
52
171000
4000
Botswana je mírně nadprůměrně bohatá země v jižní Africe
03:07
democraticdemokratický governmentvláda, good economyekonomika,
53
175000
3000
s demokratickým zřízením, dobrou ekonomikou,
03:10
and this is what happenedStalo there.
54
178000
2000
a stalo se v ní toto:
03:12
They startedzačal lownízký, they skyrocketedraketový vzestup,
55
180000
2000
Začali nízko, pak vyletěli nahoru,
03:14
they peakedvrcholu dosáhla up there in 2003,
56
182000
3000
vrcholu dosáhli tady, v roce 2003,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
a teď jsou níže.
03:19
But they are fallingpadající only slowlypomalu,
58
187000
2000
Padají ale pomalu,
03:21
because in BotswanaBotswana, with good economyekonomika and governanceřízení,
59
189000
2000
protože v Botswaně je zdravá ekonomika a vláda,
03:23
they can managespravovat to treatzacházet people.
60
191000
3000
takže zvládnou obyvatele léčit.
03:26
And if people who are infectednakažený are treatedzacházeno, they don't diezemřít of AIDSAIDS.
61
194000
3000
A pokud jsou infikovaní lidé léčeni, nezemřou na AIDS.
03:29
These percentagesprocent won'tzvyklý come down
62
197000
3000
Procento infikovaných neklesne,
03:32
because people can survivepřežít 10 to 20 yearsroky.
63
200000
2000
protože lidé přežijí 10 až 20 let.
03:34
So there's some problemproblém with these metricsmetriky now.
64
202000
3000
Tím vzniká v našem měření problém.
03:37
But the poorerchudší countrieszemí in AfricaAfrika, the low-incomes nízkými příjmy countrieszemí down here,
65
205000
4000
Ale v chudších zemích Afriky, v nízkopříjmových zemích tady dole,
03:41
there the ratesceny fallpodzim fasterrychleji, of the percentageprocento infectednakažený,
66
209000
6000
procento infikovaných klesá rychleji,
03:47
because people still diezemřít.
67
215000
2000
protože lidé pořád umírají.
03:49
In spitenavzdory tomu of PEPFARPEPFAR, the generousštědrý PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Navzdory štědrosti programu PEPFAR (U.S. President's Emergency Plan For AIDS Relief)
03:52
all people are not reacheddosaženo by treatmentléčba,
69
220000
3000
zdravotnická péče nedosáhne ke všem lidem
03:55
and of those who are reacheddosaženo by treatmentléčba in the poorchudý countrieszemí,
70
223000
2000
a i z těch, kteří k ní v chudých zemích přístup mají
03:57
only 60 percentprocent are left on treatmentléčba after two yearsroky.
71
225000
3000
je jen 60% léčeno déle než dva roky.
04:00
It's not realisticrealistické with lifelongceloživotní treatmentléčba
72
228000
4000
Celoživotní péče není
04:04
for everyonekaždý in the poorestnejchudší countrieszemí.
73
232000
2000
v chudých zemích pro všechny realistická.
04:06
But it's very good that what is doneHotovo is beingbytost doneHotovo.
74
234000
3000
Ale je velmi dobře, že se pomáhá, jak to jen jde.
04:09
But focussoustředit se now is back on preventionprevence.
75
237000
4000
Zaměřujeme se ale znovu spíše na prevenci.
04:13
It is only by stoppingzastavení the transmissionpřenos
76
241000
3000
Jen zastavením přenášení choroby
04:16
that the worldsvět will be ableschopný to dealobchod with it.
77
244000
3000
se jí bude svět moci zbavit.
04:19
DrugsDrogy is too costlynákladné -- had we had the vaccinevakcína,
78
247000
2000
Léky jsou příliš drahé - kdybychom měli vakcínu,
04:21
or when we will get the vaccinevakcína, that's something more effectiveefektivní --
79
249000
3000
respektive až ji budeme mít, ta bude daleko efektivnější,
04:24
but the drugsdrogy are very costlynákladné for the poorchudý.
80
252000
2000
ale léky jsou pro chudé velmi drahé.
04:26
Not the druglék in itselfsám, but the treatmentléčba
81
254000
2000
Ani ne tak samotný lék, jako celá léčba
04:28
and the carepéče whichkterý is neededpotřeboval around it.
82
256000
2000
a potřebná zdravotnická péče.
04:32
So, when we look at the patternvzor,
83
260000
3000
Když se podíváme na tuto situaci,
04:35
one thing comespřijde out very clearlyjasně:
84
263000
2000
jedna věc je velmi jasná:
04:37
you see the bluemodrý bubblesbubliny
85
265000
2000
Vidíte modré bubliny
04:39
and people say HIVHIV is very highvysoký in AfricaAfrika.
86
267000
2000
a lidé říkají, že HIV je v Africe velmi rozšířené.
04:41
I would say, HIVHIV is very differentodlišný in AfricaAfrika.
87
269000
3000
Já bych spíše řekl, že HIV je v Africe velmi odlišné.
04:44
You'llYou'll find the highestnejvyšší HIVHIV ratehodnotit in the worldsvět
88
272000
4000
Najdete zde nejvyšší míru infikovaných virem HIV na světě,
04:48
in AfricanAfrická countrieszemí,
89
276000
2000
najdete ji v afrických zemích,
04:50
and yetdosud you'llBudete find SenegalSenegal, down here --
90
278000
2000
ale také tu je Senegal,
04:52
the samestejný ratehodnotit as UnitedVelká StatesStáty.
91
280000
2000
kde je stejné procento jako v USA.
04:54
And you'llBudete find MadagascarMadagaskar,
92
282000
2000
A také najdete Madagaskar,
04:56
and you'llBudete find a lot of AfricanAfrická countrieszemí
93
284000
2000
a mnoho dalších zemí v Africe,
04:58
about as lownízký as the restodpočinek of the worldsvět.
94
286000
3000
kde je stejně málo infikovaných jako ve zbytku světa.
05:01
It's this terriblehrozný simplificationzjednodušení that there's one AfricaAfrika
95
289000
4000
Je hrozné zjednodušeně říkat, že je jen jedna Afrika,
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrika.
96
293000
2000
a že věci se v celé Africe odehrávají stejně.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
S tím už musíme skoncovat.
05:09
It's not respectfulúctyhodný, and it's not very cleverchytrý
98
297000
3000
Není uctivé ani chytré
05:12
to think that way.
99
300000
2000
takto přemýšlet.
05:14
(ApplausePotlesk)
100
302000
4000
(Potlesk)
05:18
I had the fortuneštěstí to livežít and work for a time in the UnitedVelká StatesStáty.
101
306000
3000
Měl jsem to štěstí jednu dobu žít a pracovat ve Spojených státech.
05:21
I foundnalezeno out that SaltSůl LakeJezero CityMěsto and SanSan FranciscoFrancisco were differentodlišný.
102
309000
4000
Zjistil jsem, že Salt Lake City a San Francisco se od sebe liší.
05:25
(LaughterSmích)
103
313000
2000
(Smích)
05:27
And so it is in AfricaAfrika -- it's a lot of differencerozdíl.
104
315000
3000
A stejné to je v Africe - existují významné rozdíly.
05:30
So, why is it so highvysoký? Is it warválka?
105
318000
2000
Takže proč je tam HIV tak rozšířené? Je to válkou?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Není. Podívejte se sem.
05:34
War-tornVálkou CongoKongo is down there -- two, threetři, fourčtyři percentprocent.
107
322000
3000
Válkou zmítané Kongo je tady dole - dvě, tři, čtyři procenta.
05:37
And this is peacefulklidný ZambiaZambie, neighboringsousední countryzemě -- 15 percentprocent.
108
325000
4000
A toto je mírumilovná Zambie, sousední země s 15 procenty.
05:41
And there's good studiesstudie of the refugeesuprchlíky comingpříchod out of CongoKongo --
109
329000
3000
Máme dobré studie o uprchlících z Konga,
05:44
they have two, threetři percentprocent infectednakažený,
110
332000
2000
jsou mezi nimi dvě až tři procenta infikovaných
05:46
and peacefulklidný ZambiaZambie -- much highervyšší.
111
334000
2000
a mírumilovná Zambie jich má daleko víc.
05:48
There are now studiesstudie clearlyjasně showingzobrazování
112
336000
2000
Nové studie jasně ukazují,
05:50
that the warsválky are terriblehrozný, that rapesznásilnění are terriblehrozný,
113
338000
3000
že války jsou hrozné, že znásilňování je hrozné,
05:53
but this is not the drivingřízení forceplatnost for the highvysoký levelsúrovně in AfricaAfrika.
114
341000
3000
ale ani jedno není hnací silou výskytu HIV v Africe.
05:56
So, is it povertychudoba?
115
344000
2000
Je to tedy chudoba?
05:58
Well if you look at the macromakro levelúroveň,
116
346000
2000
No, při letmém pohledu na graf
06:00
it seemszdá se more moneypeníze, more HIVHIV.
117
348000
2000
to vypadá, že více peněz znamená méně HIV.
06:02
But that's very simplisticzjednodušující,
118
350000
3000
To je ale velmi zjednodušené,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzanie.
119
353000
2000
pojďme se proto podívat na Tanzanii.
06:07
I will splitrozdělit TanzaniaTanzanie in fivePět incomepříjem groupsskupiny,
120
355000
4000
Rozdělím ji na pět příjmových skupin,
06:11
from the highestnejvyšší incomepříjem to the lowestNejnižší incomepříjem,
121
359000
2000
od nejvyššího po nejnižší příjem,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
a jdeme na to.
06:15
The onesty with the highestnejvyšší incomepříjem, the better off -- I wouldn'tby ne say richbohatý --
123
363000
3000
Ti s nejvíce penězi, i když bych raději neříkal "ti bohatí",
06:18
they have highervyšší HIVHIV.
124
366000
2000
jsou častěji infikovaní.
06:20
The differencerozdíl goesjde from 11 percentprocent down to fourčtyři percentprocent,
125
368000
3000
Rozptyl je od 11 až do 4 procent
06:23
and it is even biggervětší amongmezi womenženy.
126
371000
2000
a ještě větší je u žen.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchvýzkum,
127
373000
4000
Je hodně teorií, které jsou teď dobrou výzkumnou prací,
06:29
doneHotovo by AfricanAfrická institutionsinstitucí and researchersvýzkumných pracovníků
128
377000
3000
prováděnou africkými institucemi a vědci
06:32
togetherspolu with the internationalmezinárodní researchersvýzkumných pracovníků, showshow that that's not the casepouzdro.
129
380000
3000
spolu s výzkumníky z jiných zemí, vyvraceny.
06:35
So, this is the differencerozdíl withinv rámci TanzaniaTanzanie.
130
383000
2000
Takže to jsme měli rozdíly v rámci Tanzanie.
06:37
And, I can't avoidvyhýbat se showingzobrazování KenyaKeňa.
131
385000
2000
A nemohu se vyhnout Keni.
06:39
Look here at KenyaKeňa.
132
387000
2000
Podívejte na Keňu.
06:41
I've splitrozdělit KenyaKeňa in its provincesprovincií.
133
389000
2000
Rozdělil jsem ji na její provincie.
06:43
Here it goesjde.
134
391000
2000
Takhle.
06:45
See the differencerozdíl withinv rámci one AfricanAfrická countryzemě --
135
393000
3000
Vidíte zde rozdíly v jedné africké zemi -
06:48
it goesjde from very lownízký levelúroveň to very highvysoký levelúroveň,
136
396000
3000
jde to od nízké úrovně až po velmi vysokou
06:51
and mostvětšina of the provincesprovincií in KenyaKeňa is quitedocela modestskromný.
137
399000
3000
a většina Keňských provincií je někde uprostřed.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Ale proč?
06:56
Why do we see this extremelyvelmi highvysoký levelsúrovně in some countrieszemí?
139
404000
4000
Proč v některých zemích nalézáme takto extrémní hodnoty?
07:00
Well, it is more commonběžný with multiplenásobek partnerspartnerů,
140
408000
3000
No, tento stav má asi více příčin,
07:03
there is lessméně condomkondom use,
141
411000
3000
je zde nedostatečné používání kondomů
07:06
and there is age-disparatevěku různorodé sexsex --
142
414000
3000
a věkové rozdíly sexuálních partnerů,
07:09
that is, olderstarší menmuži tendtendenci to have sexsex with youngermladší womenženy.
143
417000
3000
tedy že starší muži mívají sex s mladými ženami.
07:12
We see highervyšší ratesceny in youngermladší womenženy than youngermladší menmuži
144
420000
3000
Hodnoty jsou pak vyšší u mladých žen než u mladých mužů
07:15
in manymnoho of these highlyvysoce affectedpostižené countrieszemí.
145
423000
2000
v mnohých z hůře postižených zemí.
07:17
But where are they situatedumístěné?
146
425000
2000
Ale kde se tyto země nacházejí?
07:19
I will swapodkládací the bubblesbubliny to a mapmapa.
147
427000
2000
Přesunu teď bubliny na mapu.
07:21
Look, the highlyvysoce infectednakažený are fourčtyři percentprocent of all populationpopulace
148
429000
4000
Podívejte, ve vysoce infikovaných zemích žijí 4% procenta celkové světové populace,
07:25
and they holddržet 50 percentprocent of the HIV-infectedHIV-infikovaných.
149
433000
3000
ale 50% všech nemocných HIV.
07:28
HIVHIV existsexistuje all over the worldsvět.
150
436000
3000
HIV existuje všude na světě.
07:31
Look, you have bubblesbubliny all over the worldsvět here.
151
439000
2000
Bubliny vidíme po celém světě.
07:33
BrazilBrazílie has manymnoho HIV-infectedHIV-infikovaných.
152
441000
3000
Brazílie má hodně nemocných AIDS.
07:36
ArabArabské countrieszemí not so much, but IranÍrán is quitedocela highvysoký.
153
444000
3000
Arabské země moc ne, celkem vysoko je ale Írán.
07:39
They have heroinheroinu addictionzávislost and alsotaké prostitutionprostituce in IranÍrán.
154
447000
4000
V Íránu je hodně lidí závislých na heroinu a také tam je rozšířená prostituce.
07:43
IndiaIndie has manymnoho because they are manymnoho.
155
451000
2000
Indie jich má mnoho infikovaných, protože má mnoho obyvatel.
07:45
SoutheastJihovýchod AsiaAsie, and so on.
156
453000
2000
Jihovýchodní Asie, a tak dále.
07:47
But, there is one partčást of AfricaAfrika --
157
455000
2000
Ale pořád je tu ta jedna část Afriky -
07:49
and the difficultobtížný thing is, at the samestejný time,
158
457000
2000
a je těžké zároveň
07:51
not to make a uniformjednotný statementprohlášení about AfricaAfrika,
159
459000
4000
nehovořit o Africe jako celku,
07:55
not to come to simplejednoduchý ideasnápady of why it is like this, on one handruka.
160
463000
4000
nepřicházet se zjednodušenými příčinami této situace.
07:59
On the other handruka, try to say that this is not the casepouzdro,
161
467000
3000
Na druhé straně musíme uznat, že situace je zde vážná,
08:02
because there is a scientificvědecký consensuskonsenzu about this patternvzor now.
162
470000
4000
na tomto se vědci shodují.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneHotovo good datadata availabledostupný, finallyKonečně,
163
474000
3000
UNAIDS konečně zveřejnil dobrá data
08:09
about the spreadrozpětí of HIVHIV.
164
477000
3000
o rozšíření HIV.
08:12
It could be concurrencysouběžnost.
165
480000
3000
Může to být větším množstvím sexuálních partnerů.
08:15
It could be some virusvirus typestypy.
166
483000
3000
Může to být několika typy virů.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Můžou existovat jiné faktory,
08:22
whichkterý makesdělá transmissionpřenos occurnastat in a highervyšší frequencyfrekvence.
168
490000
3000
které způsobují vyšší frekvenci přenosu.
08:25
After all, if you are completelyzcela healthyzdravý and you have heterosexualheterosexuální sexsex,
169
493000
3000
Vždyť když jste naprosto zdraví a máte heterosexuální sex,
08:28
the riskriziko of infectioninfekce in one intercoursepohlavní styk is one in 1,000.
170
496000
5000
riziko infekce při jednom styku je 1:1000.
08:33
Don't jumpskok to conclusionszávěry now on how to
171
501000
2000
Nevyvozujte z toho ale předčasné závěry,
08:35
behavechovat se tonightdnes večer and so on.
172
503000
2000
dnes večer se chovejte slušně!
08:37
(LaughterSmích)
173
505000
2000
(Smích)
08:39
But -- and if you are in an unfavorablenepříznivá situationsituace,
174
507000
3000
Když jste ale v méně příznivé situaci,
08:42
more sexuallysexuálně transmittedpřenášeny diseasesnemoci, it can be one in 100.
175
510000
3000
například s více pohlavně přenosnými chorobami, riziko může být až 1:100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencysouběžnost.
176
513000
3000
Myslíme si ale, že příčinou by mohl být souběh partnerů.
08:48
And what is concurrencysouběžnost?
177
516000
2000
Co to znamená?
08:50
In SwedenŠvédsko, we have no concurrencysouběžnost.
178
518000
2000
Ve Švédsku nic takového nemáme.
08:52
We have serialsériové monogamymonogamie.
179
520000
2000
Máme sériovou monogamii.
08:54
VodkaVodka, NewNové Year'sRočníku EveEve -- newNový partnerpartner for the springjaro.
180
522000
2000
Vodka - Silvestr - nový partner na jaro.
08:56
VodkaVodka, Midsummer'sLetního slunovratu EveEve -- newNový partnerpartner for the fallpodzim.
181
524000
2000
Vodka - letní slunovrat - nový partner na podzim.
08:58
VodkaVodka -- and it goesjde on like this, you know?
182
526000
2000
Vodka - a tak to jde dále a dále... Chápete?
09:00
And you collectsbírat a bigvelký numberčíslo of exesexe soubory.
183
528000
3000
A tím si nasbíráte velké množství expartnerů.
09:03
And we have a terriblehrozný chlamydiaChlamydie epidemicepidemie --
184
531000
2000
A máme příšernou epidemii chlamydií,
09:05
terriblehrozný chlamydiaChlamydie epidemicepidemie whichkterý stickstyčinky around for manymnoho yearsroky.
185
533000
4000
která se u nás drží spoustu let.
09:09
HIVHIV has a peakvrchol threetři to sixšest weekstýdny after infectioninfekce
186
537000
3000
Infekce virem HIV vrcholí 3 až 6 týdnů po nakažení,
09:12
and thereforeproto, havingmít more than one partnerpartner in the samestejný monthMěsíc
187
540000
3000
a proto je u ní sex s několika partnery za jeden měsíc
09:15
is much more dangerousnebezpečný for HIVHIV than othersostatní.
188
543000
3000
daleko nebezpečnější než u jiných infekcí.
09:18
ProbablyAsi, it's a combinationkombinace of this.
189
546000
2000
Pravděpodobně za tím vším stojí kombinace těchto faktorů.
09:20
And what makesdělá me so happyšťastný is that we are movingpohybující se now
190
548000
3000
Jsem rád, že se teď blížíme
09:23
towardsvůči factskutečnost when we look at this.
191
551000
2000
ke skutečnosti, když se díváme na tento graf.
09:25
You can get this chartschéma, freevolný, uvolnit.
192
553000
2000
Můžete ho získat zdarma.
09:27
We have uploadednahráno UNAIDSUNAIDS datadata on the GapminderGapminder sitestránky.
193
555000
3000
Na Gapminder.org jsme nahráli data UNAIDS.
09:30
And we hopenaděje that when we actakt on globalglobální problemsproblémy in the futurebudoucnost
194
558000
4000
Doufáme, že až budeme v budoucnu reagovat na globální potíže,
09:34
we will not only have the heartsrdce,
195
562000
3000
budeme mít nejen srdce,
09:37
we will not only have the moneypeníze,
196
565000
2000
nejen peníze,
09:39
but we will alsotaké use the brainmozek.
197
567000
3000
ale také použijeme mozek.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Děkuji vám.
09:44
(ApplausePotlesk)
199
572000
6000
(Potlesk)
Translated by Jakub Seget
Reviewed by Adam Lebeda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com