ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling: HIV – nova dejstva in osupljiv prikaz podatkov

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling razkrije prikaz novih podatkov, ki razpletejo zapletene dejavnike tveganja ene izmed najbolj smrtonosnih (in najbolj narobe razumljene) bolezni na svetu: HIV. Trdi, da je preprečevanje prenosa – in ne zdravljenje – ključ za ustavitev epidemije.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseAplavz)
0
0
5000
(Aplavz)
00:18
AIDSAIDS was discoveredodkriti 1981; the virusvirus, 1983.
1
6000
5000
AIDS je bil odkrit leta 1981;
virus leta 1983.
00:23
These GapminderGapminder bubblesmehurčki showshow you
2
11000
2000
Ti Gapminderjevi mehurčki prikazujejo,
00:25
how the spreadširjenje of the virusvirus was in 1983 in the worldsvet,
3
13000
4000
kako je bil virus leta 1983
razširjen po svetu,
00:29
or how we estimateoceniti that it was.
4
17000
2000
oziroma našo oceno razširjenosti.
00:31
What we are showingprikazovanje here is --
5
19000
2000
Kar vam kažemo tu, je –
00:33
on this axisosi here, I'm showingprikazovanje percentodstotkov of infectedokuženih adultsodrasli.
6
21000
7000
na tej osi tu vam kažem odstotek
okuženih odraslih.
00:40
And on this axisosi, I'm showingprikazovanje dollarsdolarjev perna personoseba in incomeprihodki.
7
28000
5000
In na tej osi tu vam kažem zaslužek
v dolarjih po osebi.
00:45
And the sizevelikost of these bubblesmehurčki, the sizevelikost of the bubblesmehurčki here,
8
33000
4000
In velikost teh mehurčkov,
velikost mehurčkov tu,
00:49
that showskaže how manyveliko are infectedokuženih in eachvsak countrydržava,
9
37000
3000
nam kaže, koliko je okuženih
v vsaki državi,
00:52
and the colorbarva is the continentcelina.
10
40000
2000
in barva pove kontinent.
00:54
Now, you can see UnitedVelika StatesDržave, in 1983,
11
42000
2000
Lahko vidite, da je ZDA leta 1983
00:56
had a very lownizka percentageodstotek infectedokuženih,
12
44000
3000
imela zelo nizek odstotek okuženih,
00:59
but duedolžan to the bigvelik populationprebivalstvo, still a sizableprecejšen bubblemehurček.
13
47000
4000
ampak zaradi velikega števila prebivalcev,
je to kar velik mehurček.
01:03
There were quitečisto manyveliko people infectedokuženih in the UnitedVelika StatesDržave.
14
51000
3000
Kar veliko ljudi je bilo okuženih v ZDA.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
In – tu zgoraj – vidite Ugando.
01:08
They had almostskoraj fivepet percentodstotkov infectedokuženih,
16
56000
3000
Imeli so skoraj pet odstotkov okuženih
01:11
and quitečisto a bigvelik bubblemehurček in spitekljub temu of beingbiti a smallmajhna countrydržava, then.
17
59000
3000
in kar velik mehurček,
čeprav so bili takrat majhna država.
01:14
And they were probablyverjetno the mostnajbolj infectedokuženih countrydržava in the worldsvet.
18
62000
5000
In najbrž so bili
najbolj okužena država na svetu.
01:19
Now, what has happenedse je zgodilo?
19
67000
2000
Torej, kaj se je zgodilo?
01:21
Now you have understoodrazumel the graphgraf
20
69000
2000
Sedaj, ko razumete graf,
01:23
and now, in the nextNaslednji 60 secondssekund,
21
71000
3000
in zdaj, v naslednjih 60-ih sekundah,
01:26
we will playigraj the HIVHIV epidemicepidemija in the worldsvet.
22
74000
3000
bomo zaigrali HIV epidemijo v svetu.
01:29
But first, I have a newnovo inventionizum here.
23
77000
3000
Ampak najprej imam tu nov izum.
01:34
(LaughterSmeh)
24
82000
3000
(Smeh)
01:39
I have solidifiedstrdili the beamžarek of the laserlaser pointerkazalec.
25
87000
4000
Strdil sem žarek laserskega kazalca.
01:43
(LaughterSmeh)
26
91000
3000
(Smeh)
01:46
(ApplauseAplavz)
27
94000
3000
(Aplavz)
01:52
So, readypripravljen, steadystalno, go!
28
100000
4000
Torej: pripravljeni, pozor, gremo!
01:56
First, we have the fasthitro risevzpon in UgandaUganda and ZimbabweZimbabve.
29
104000
4000
Najprej imamo hitro rast
v Ugandi in Zimbabveju.
02:00
They wentšla upwardsnavzgor like this.
30
108000
2000
Dvigovala sta se takole.
02:02
In AsiaAziji, the first countrydržava to be heavilymočno infectedokuženih was ThailandTajska --
31
110000
4000
V Aziji je bila prva
zelo okužena država Tajska –
02:06
they reacheddosegel one to two percentodstotkov.
32
114000
2000
dosegli so en do dva procenta.
02:08
Then, UgandaUganda startedzačel to turnobrat back,
33
116000
2000
Potem se je Uganda začela vračati,
02:10
whereasmedtem ko ZimbabweZimbabve skyrocketedskyrocketed,
34
118000
2000
medtem ko je Zimbabve pognalo v nebo
02:12
and some yearslet laterpozneje SouthJužna AfricaAfrika had a terriblegrozno risevzpon of HIVHIV frequencypogostost.
35
120000
4000
in nekaj let kasneje je imela Južna Afrika
grozen porast pogostosti HIV-a.
02:16
Look, IndiaIndija got manyveliko infectedokuženih,
36
124000
2000
Poglejte – Indija je imela mnogo okuženih,
02:18
but had a lownizka levelravni.
37
126000
2000
toda nizko stopnjo okuženosti.
02:20
And almostskoraj the sameenako happensse zgodi here.
38
128000
2000
In skoraj enako se zgodi tu.
02:22
See, UgandaUganda comingprihajajo down, ZimbabweZimbabve comingprihajajo down,
39
130000
3000
Vidite, Uganda se spušča, Zimbabve
se spušča,
02:25
RussiaRusija wentšla to one percentodstotkov.
40
133000
2000
Rusija je šla do enega procenta.
02:27
In the last two to threetri yearslet,
41
135000
3000
V zadnjih dveh do treh letih
02:30
we have reacheddosegel a steadystalno statedržava of HIVHIV epidemicepidemija in the worldsvet.
42
138000
4000
smo dosegli stabilno stanje
epidemije HIV v svetu.
02:34
25 yearslet it tookvzel.
43
142000
3000
25 let je bilo potrebnih.
02:37
But, steadystalno statedržava doesn't mean that things are gettingpridobivanje better,
44
145000
3000
Ampak stabilno stanje ne pomeni,
da se stvari izboljšujejo,
02:40
it's just that they have stoppedustavil gettingpridobivanje worseslabše.
45
148000
3000
pomeni samo to, da se ne slabšajo več.
02:43
And it has -- the steadystalno statedržava is, more or lessmanj,
46
151000
4000
In je – stabilno stanje je bolj ali manj
02:47
one percentodstotkov of the adultodrasla oseba worldsvet populationprebivalstvo is HIV-infectedHIV okuženih.
47
155000
4000
en odstotek odrasle svetovne populacije
je zdaj okužene z virusom HIV.
02:51
It meanssredstva 30 to 40 millionmilijonov people,
48
159000
3000
To pomeni 30 do 40 milijonov ljudi,
02:54
the wholeceloto of CaliforniaCalifornia -- everyvsak personoseba,
49
162000
2000
celotna Kalifornija – vsak posameznik,
02:56
that's more or lessmanj what we have todaydanes in the worldsvet.
50
164000
2000
to je bolj ali manj to,
kar imamo danes v svetu.
02:58
Now, let me make a fasthitro replayReplay of BotswanaBocvana.
51
166000
5000
Naj vam sedaj še enkrat
na hitro odvrtim Bocvano.
03:03
BotswanaBocvana -- upperzgornji middle-incomesrednjimi dohodki countrydržava in southernJužni AfricaAfrika,
52
171000
4000
Bocvana – država v južni Afriki
s prihodki v zgornji sredini,
03:07
democraticdemokratično governmentvlada, good economygospodarstvo,
53
175000
3000
z demokratično vlado,
dobrim gospodarstvom –
03:10
and this is what happenedse je zgodilo there.
54
178000
2000
in tam se je zgodilo tole.
03:12
They startedzačel lownizka, they skyrocketedskyrocketed,
55
180000
2000
Začeli so nizko, poleteli v nebo
03:14
they peakedvrhuncem up there in 2003,
56
182000
3000
in dosegli vrh tam zgoraj v letu 2003
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
in sedaj se spuščajo.
Ampak padajo le počasi,
03:19
But they are fallingpadec only slowlypočasi,
58
187000
2000
ker si v Bocvani,
z dobrim gospodarstvom in vodenjem,
03:21
because in BotswanaBocvana, with good economygospodarstvo and governanceupravljanje,
59
189000
2000
03:23
they can manageupravljati to treatzdravljenje people.
60
191000
3000
lahko privoščijo zdraviti ljudi.
03:26
And if people who are infectedokuženih are treatedzdravljeni, they don't dieumreti of AIDSAIDS.
61
194000
3000
In če zdravimo ljudi, ki so okuženi,
ne umrejo zaradi AIDS-a.
03:29
These percentagesodstotkov won'tne bo come down
62
197000
3000
Ti procenti se ne bodo znižali,
ker lahko ljudje preživijo 10 do 20 let.
03:32
because people can survivepreživeti 10 to 20 yearslet.
63
200000
2000
03:34
So there's some problemproblem with these metricsmeritve now.
64
202000
3000
Tako da je še nekaj težav s temi številkami.
03:37
But the poorerrevnejših countriesdržave in AfricaAfrika, the low-incomenizkimi dohodki countriesdržave down here,
65
205000
4000
Ampak v revnejših državah v Afriki,
državah z nizkimi dohodki tu spodaj,
03:41
there the ratesstopnje fallpadec fasterhitreje, of the percentageodstotek infectedokuženih,
66
209000
6000
tam odstotki okuženih padajo hitreje,
03:47
because people still dieumreti.
67
215000
2000
zato ker ljudje še vedno umirajo.
03:49
In spitekljub temu of PEPFARPEPFAR, the generousradodaren PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Kljub PEPFAR-ju, radodarnemu PEPFAR-ju,
03:52
all people are not reacheddosegel by treatmentzdravljenje,
69
220000
3000
vseh ljudi zdravljenje ne doseže,
in od tistih, ki jih zdravljenje
doseže v revnih državah,
03:55
and of those who are reacheddosegel by treatmentzdravljenje in the poorslabo countriesdržave,
70
223000
2000
03:57
only 60 percentodstotkov are left on treatmentzdravljenje after two yearslet.
71
225000
3000
jih samo 60 odstotkov
ostane na zdravljenju po dveh letih.
04:00
It's not realisticrealno with lifelongvse življenje treatmentzdravljenje
72
228000
4000
Doživljenjsko zdravljenje ni realistično
04:04
for everyonevsi in the poorestnajrevnejše countriesdržave.
73
232000
2000
za vse v najrevnejših državah.
04:06
But it's very good that what is doneKončano is beingbiti doneKončano.
74
234000
3000
Ampak je zelo dobro,
da se počne, kar se počne.
04:09
But focusosredotočiti now is back on preventionpreprečevanje.
75
237000
4000
Ampak ponovno se moramo
osredotočiti na preventivo.
04:13
It is only by stoppingustavi the transmissionprenos
76
241000
3000
Samo s preprečevanjem prenašanja virusa
04:16
that the worldsvet will be ablesposoben to dealobravnava with it.
77
244000
3000
se bo svet lahko spopadel s tem.
Zdravila so predraga – če bi imeli cepivo,
04:19
DrugsDrog is too costlydragi -- had we had the vaccinecepivo,
78
247000
2000
04:21
or when we will get the vaccinecepivo, that's something more effectiveučinkovito --
79
249000
3000
ali ko bomo dobili cepivo,
bo to nekaj bolj učinkovitega –
04:24
but the drugsdroge are very costlydragi for the poorslabo.
80
252000
2000
ampak zdravila so zelo draga za revne.
04:26
Not the drugdroge in itselfsama, but the treatmentzdravljenje
81
254000
2000
Ne zdravilo samo, ampak zdravljenje
04:28
and the carenego whichki is neededpotrebno around it.
82
256000
2000
in oskrba, ki je potrebna zraven.
04:32
So, when we look at the patternvzorec,
83
260000
3000
Torej, ko si pogledamo vzorec,
04:35
one thing comesprihaja out very clearlyjasno:
84
263000
2000
ena stvar jasno izstopa:
04:37
you see the bluemodra bubblesmehurčki
85
265000
2000
vidite modre mehurčke
in rečete, da je v Afriki zelo veliko HIV-a.
04:39
and people say HIVHIV is very highvisoko in AfricaAfrika.
86
267000
2000
04:41
I would say, HIVHIV is very differentdrugačen in AfricaAfrika.
87
269000
3000
Jaz bi rekel, da je HIV v Afriki
zelo raznolik.
04:44
You'llBoste find the highestnajvišji HIVHIV rateoceniti in the worldsvet
88
272000
4000
Najvišjo stopnjo HIV-a na svetu boste našli
04:48
in AfricanAfriške countriesdržave,
89
276000
2000
v Afriških državah,
04:50
and yetše you'llboš find SenegalSenegal, down here --
90
278000
2000
a vseeno boste našli Senegal tu spodaj –
04:52
the sameenako rateoceniti as UnitedVelika StatesDržave.
91
280000
2000
z enako stopnjo okuženosti kot v ZDA.
04:54
And you'llboš find MadagascarMadagaskar,
92
282000
2000
In našli boste Madagaskar
04:56
and you'llboš find a lot of AfricanAfriške countriesdržave
93
284000
2000
in našli boste veliko Afriških držav,
04:58
about as lownizka as the restpočitek of the worldsvet.
94
286000
3000
ki so približno enako nizko
kot preostanek sveta.
To je grozno poenostavljanje,
da je samo ena Afrika
05:01
It's this terriblegrozno simplificationpoenostavitev that there's one AfricaAfrika
95
289000
4000
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrika.
96
293000
2000
in da se stvari v Afriki
odvijajo na en način.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
S tem moramo prenehati.
05:09
It's not respectfulspoštljiv, and it's not very cleverpameten
98
297000
3000
Ni spoštljivo in ni preveč pametno
05:12
to think that way.
99
300000
2000
misliti na tak način.
05:14
(ApplauseAplavz)
100
302000
4000
(Aplavz)
05:18
I had the fortunesreča to livev živo and work for a time in the UnitedVelika StatesDržave.
101
306000
3000
Imel sem srečo, da sem nekaj časa
živel in delal v ZDA.
05:21
I foundnajdemo out that SaltSol LakeLake CityMesto and SanSan FranciscoFrancisco were differentdrugačen.
102
309000
4000
Ugotovil sem, da sta si Salt Lake City
in San Francisco različna.
05:25
(LaughterSmeh)
103
313000
2000
(Smeh)
05:27
And so it is in AfricaAfrika -- it's a lot of differenceRazlika.
104
315000
3000
In tako je tudi v Afriki –
obstaja veliko razlik.
05:30
So, why is it so highvisoko? Is it warvojna?
105
318000
2000
Torej, zakaj je tako visoko? Zaradi vojne?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Ne, ni. Poglejte sem.
05:34
War-tornRazdejala vojna CongoKongo is down there -- two, threetri, fourštiri percentodstotkov.
107
322000
3000
Od vojne opustošeni Kongo je tu spodaj –
dva, tri, štiri odstotke.
05:37
And this is peacefulmirno ZambiaZambija, neighboringsosednje countrydržava -- 15 percentodstotkov.
108
325000
4000
In to je miroljubna Zambija,
sosednja država – 15 odstotkov.
05:41
And there's good studiesštudije of the refugeesbegunci comingprihajajo out of CongoKongo --
109
329000
3000
In obstajajo dobre študije o beguncih,
ki so prišli iz Konga –
05:44
they have two, threetri percentodstotkov infectedokuženih,
110
332000
2000
imajo dva, tri odstotke okuženih;
05:46
and peacefulmirno ZambiaZambija -- much highervišje.
111
334000
2000
in miroljubna Zambija – veliko več.
05:48
There are now studiesštudije clearlyjasno showingprikazovanje
112
336000
2000
Sedaj imamo študije, ki jasno kažejo,
05:50
that the warsvojne are terriblegrozno, that rapesposilstva are terriblegrozno,
113
338000
3000
da so vojne strašne,
da so posilstva strašna,
05:53
but this is not the drivingvožnja forcesila for the highvisoko levelsravni in AfricaAfrika.
114
341000
3000
ampak to ni glavni vzrok
za visoke stopnje okuženosti v Afriki.
05:56
So, is it povertyrevščina?
115
344000
2000
Torej, je to revščina?
05:58
Well if you look at the macromakro levelravni,
116
346000
2000
No, če pogledamo na makro ravni,
06:00
it seemsZdi se more moneydenar, more HIVHIV.
117
348000
2000
se zdi, da več kot je denarja,
več je HIV-a.
06:02
But that's very simplisticpoenostavljeno,
118
350000
3000
Ampak to je zelo poenostavljeno,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzanija.
119
353000
2000
zato pojdimo dol in si poglejmo Tanzanijo.
06:07
I will splitsplit TanzaniaTanzanija in fivepet incomeprihodki groupsskupine,
120
355000
4000
Razdelil bom Tanzanijo v pet skupin
glede na prihodek,
06:11
from the highestnajvišji incomeprihodki to the lowestnajnižja incomeprihodki,
121
359000
2000
od najvišjega prihodka do najnižjega prihodka,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
in gremo.
06:15
The onestiste with the highestnajvišji incomeprihodki, the better off -- I wouldn'tne bi say richbogat --
123
363000
3000
Tisti z najvišjim prihodkom, bolj premožni –
ne bi rekel bogati –
06:18
they have highervišje HIVHIV.
124
366000
2000
imajo več HIV-a.
Razlika gre od 11-ih odstotkov dol
do štirih odstotkov,
06:20
The differenceRazlika goesgre from 11 percentodstotkov down to fourštiri percentodstotkov,
125
368000
3000
06:23
and it is even biggervečje amongmed womenženske.
126
371000
2000
in je še večja med ženskami.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchraziskave,
127
373000
4000
Veliko je stvari, ki smo jih mislili,
za katere zdaj dobre raziskave,
06:29
doneKončano by AfricanAfriške institutionsinstitucije and researchersraziskovalci
128
377000
3000
ki so jih naredile Afriške institucije
in raziskovalci
06:32
togetherskupaj with the internationalmednarodni researchersraziskovalci, showshow that that's not the caseprimera.
129
380000
3000
skupaj z mednarodnimi raziskovalci,
kažejo, da ni tako.
06:35
So, this is the differenceRazlika withinznotraj TanzaniaTanzanija.
130
383000
2000
To so torej razlike v Tanzaniji.
06:37
And, I can't avoidizogibajte se showingprikazovanje KenyaKenija.
131
385000
2000
In ne morem se izogniti Keniji.
06:39
Look here at KenyaKenija.
132
387000
2000
Poglejte sem Kenijo.
06:41
I've splitsplit KenyaKenija in its provincesprovince.
133
389000
2000
Kenijo sem razdelil na njene province.
06:43
Here it goesgre.
134
391000
2000
Pa gremo.
06:45
See the differenceRazlika withinznotraj one AfricanAfriške countrydržava --
135
393000
3000
Vidite razlike znotraj ene Afriške države –
06:48
it goesgre from very lownizka levelravni to very highvisoko levelravni,
136
396000
3000
gre od zelo nizke stopnje
do zelo visoke stopnje
06:51
and mostnajbolj of the provincesprovince in KenyaKenija is quitečisto modestskromno.
137
399000
3000
in večina provinc v Keniji je kar skromna.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Torej, kaj je potem?
06:56
Why do we see this extremelyizredno highvisoko levelsravni in some countriesdržave?
139
404000
4000
Zakaj vidimo te ekstremno visoke vrednosti
v nekaterih državah?
07:00
Well, it is more commonpogosti with multiplevečkraten partnerspartnerjev,
140
408000
3000
No, bolj je pogosto pri večih partnerjih,
07:03
there is lessmanj condomkondom use,
141
411000
3000
manj je uporabe kondoma,
07:06
and there is age-disparaterazličnih starosti sexseks --
142
414000
3000
in tu je še starostno različen seks –
07:09
that is, olderstarejši menmoški tendnagibati se to have sexseks with youngermlajši womenženske.
143
417000
3000
to je, ko imajo starejši moški
spolne odnose z mlajšimi ženskami.
07:12
We see highervišje ratesstopnje in youngermlajši womenženske than youngermlajši menmoški
144
420000
3000
Vidimo višje stopnje okuženosti
pri mlajših ženskah kot pri mlajših moških
07:15
in manyveliko of these highlyvisoko affectedprizadeta countriesdržave.
145
423000
2000
v veliko od teh držav z visoko stopnjo
okuženosti.
07:17
But where are they situatednahaja?
146
425000
2000
Ampak, kje se nahajajo?
07:19
I will swapswap the bubblesmehurčki to a mapzemljevid.
147
427000
2000
Zamenjal bom mehurčke za zemljevid.
07:21
Look, the highlyvisoko infectedokuženih are fourštiri percentodstotkov of all populationprebivalstvo
148
429000
4000
Poglejte, tiste z visoko okuženostjo
predstavljajo 4 odstotke celotne populacije
07:25
and they holddržite 50 percentodstotkov of the HIV-infectedHIV okuženih.
149
433000
3000
in imajo 50 odstotkov okuženih s HIV-om.
07:28
HIVHIV existsobstaja all over the worldsvet.
150
436000
3000
HIV obstaja po celem svetu.
07:31
Look, you have bubblesmehurčki all over the worldsvet here.
151
439000
2000
Poglejte, imate mehurčke po celem svetu.
07:33
BrazilBrazilija has manyveliko HIV-infectedHIV okuženih.
152
441000
3000
Brazilija ima mnogo okuženih s HIV-om.
07:36
ArabArabski countriesdržave not so much, but IranIran is quitečisto highvisoko.
153
444000
3000
Arabske dežele ne tako zelo,
ampak Iran je precej visoko.
07:39
They have heroinheroina addictionodvisnosti and alsotudi prostitutionprostitucija in IranIran.
154
447000
4000
V Iranu imajo odvisnike od heroina
in tudi prostitucijo.
07:43
IndiaIndija has manyveliko because they are manyveliko.
155
451000
2000
Indija jih ima mnogo, ker jih je mnogo.
07:45
SoutheastJugovzhodne AsiaAziji, and so on.
156
453000
2000
Jugovzhodna Azija in tako naprej.
07:47
But, there is one partdel of AfricaAfrika --
157
455000
2000
Ampak, tu je en del Afrike –
07:49
and the difficulttežko thing is, at the sameenako time,
158
457000
2000
in zelo težko je istočasno
07:51
not to make a uniformuniforme statementizjavo about AfricaAfrika,
159
459000
4000
ne posploševati o Afriki,
07:55
not to come to simplepreprosto ideasideje of why it is like this, on one handroka.
160
463000
4000
ne priti po eni strani do preprostih idej,
zakaj je tako.
07:59
On the other handroka, try to say that this is not the caseprimera,
161
467000
3000
Po drugi strani poskušajmo reči,
da temu ni tako,
08:02
because there is a scientificznanstveni consensuskonsenz about this patternvzorec now.
162
470000
4000
ker sedaj obstaja
znanstveni konsenz o tem vzorcu.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneKončano good datapodatkov availablena voljo, finallykončno,
163
474000
3000
UNAIDS ima sedaj končno
dostopne dobre podatke
08:09
about the spreadširjenje of HIVHIV.
164
477000
3000
o razširjenosti HIV-a.
08:12
It could be concurrencyvzporednosti.
165
480000
3000
Lahko bi bila kriva sočasnost.
08:15
It could be some virusvirus typesvrste.
166
483000
3000
Lahko bi bili nekateri tipi virusov.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Lahko, da so tu druge stvari,
08:22
whichki makesnaredi transmissionprenos occurpojavijo in a highervišje frequencypogostost.
168
490000
3000
zaradi katerih se prenos zgodi
z večjo frekvenco.
08:25
After all, if you are completelypopolnoma healthyzdravo and you have heterosexualheteroseksualnih sexseks,
169
493000
3000
Navsezadnje, če si popolnoma zdrav
in si heteroseksualec,
08:28
the risktveganje of infectionokužbe in one intercourseodnos is one in 1,000.
170
496000
5000
je tveganje za okužbo pri enem
spolnem odnosu ena proti 1000.
08:33
Don't jumpskok to conclusionssklepe now on how to
171
501000
2000
Ne sklepajte zdaj prehitro o tem,
08:35
behaveObnašajte se tonightnocoj and so on.
172
503000
2000
kaj početi danes zvečer itd.
08:37
(LaughterSmeh)
173
505000
2000
(Smeh)
08:39
But -- and if you are in an unfavorableneugodno situationsituacija,
174
507000
3000
Ampak – če ste v neugodni situaciji,
08:42
more sexuallyspolno transmittedprenašajo diseasesbolezni, it can be one in 100.
175
510000
3000
več spolno prenosljivih bolezni,
je verjetnost lahko 1 proti 100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencyvzporednosti.
176
513000
3000
Ampak mi mislimo,
da bi lahko bila sočasnost.
08:48
And what is concurrencyvzporednosti?
177
516000
2000
In kaj je sočasnost?
08:50
In SwedenŠvedska, we have no concurrencyvzporednosti.
178
518000
2000
Na Švedskem nimamo sočasnosti.
08:52
We have serialserijski monogamymonogamija.
179
520000
2000
Imamo serijsko monogamijo.
08:54
VodkaVodka, NewNove Year'sLetošnji EveEve -- newnovo partnerpartnerja for the springspomladi.
180
522000
2000
Vodka, novo leto … nov partner za pomlad.
08:56
VodkaVodka, Midsummer'sKresni EveEve -- newnovo partnerpartnerja for the fallpadec.
181
524000
2000
Vodka, kresna noč … nov partner za jesen.
08:58
VodkaVodka -- and it goesgre on like this, you know?
182
526000
2000
Vodka … in tako dalje, saj veste?
09:00
And you collectzbiranje a bigvelik numberštevilka of exesbivših.
183
528000
3000
In nabereš veliko število
bivših partnerjev.
09:03
And we have a terriblegrozno chlamydiaklamidija epidemicepidemija --
184
531000
2000
In imamo strašno epidemijo klamidije –
09:05
terriblegrozno chlamydiaklamidija epidemicepidemija whichki stickspalice around for manyveliko yearslet.
185
533000
4000
strašno epidemijo klamidije,
ki se drži mnogo let.
09:09
HIVHIV has a peakvrh threetri to sixšest weekstednih after infectionokužbe
186
537000
3000
HIV ima vrh tri do šest tednov
po infekciji
09:12
and thereforezato, havingimeti more than one partnerpartnerja in the sameenako monthmesec
187
540000
3000
in zato je imeti več kot enega partnerja
v istem mesecu
09:15
is much more dangerousnevarno for HIVHIV than othersdrugi.
188
543000
3000
veliko bolj nevarno pri HIV-u
kot pri drugih.
09:18
ProbablyVerjetno, it's a combinationkombinacija of this.
189
546000
2000
Najbrž gre za kombinacijo tega.
09:20
And what makesnaredi me so happyvesel is that we are movingpremikanje now
190
548000
3000
In kar me zelo veseli, je,
da se zdaj približujemo
09:23
towardsproti factdejstvo when we look at this.
191
551000
2000
dejstvom, ko pogledamo tole.
09:25
You can get this chartgrafikon, freeprost.
192
553000
2000
Ta graf lahko dobite, zastonj.
09:27
We have uploadednaložen UNAIDSUNAIDS datapodatkov on the GapminderGapminder sitestran.
193
555000
3000
Naložili smo UNAIDS podatke
na Gapminderjevo stran.
09:30
And we hopeupanje that when we actukrepati on globalglobalno problemstežave in the futureprihodnost
194
558000
4000
In upamo, da ko bomo v prihodnosti
ukrepali glede globalnih problemov,
09:34
we will not only have the heartsrce,
195
562000
3000
ne bomo imeli samo srca,
09:37
we will not only have the moneydenar,
196
565000
2000
ne bomo imeli samo denarja,
09:39
but we will alsotudi use the brainmožganov.
197
567000
3000
ampak bomo tudi uporabili možgane.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Najlepša hvala.
09:44
(ApplauseAplavz)
199
572000
6000
(Aplavz)
Translated by Nika Kotnik
Reviewed by Mojca Miklavec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com