ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hansas Roslingas apie ŽIV: nauji faktai ir stulbinantis duomenų atvaizdavimas

Filmed:
1,174,291 views

Hansas Roslingas atskleidžia naują duomenų vaizdavimo būdą, kuris išnarplioja vieno pavojingiausių (ir labiausiai klaidingai suprantamų) susirgimų pasaulyje - ŽIV - sudėtingus rizikos faktorius. Jis teigia, kad infekcijos perdavimo prevencija, o ne gydymas vaistais, yra būdas sustabdyti epidemiją.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplausePlojimai)
0
0
5000
(Plojimai)
00:18
AIDSAIDS was discoveredatrado 1981; the virusvirusas, 1983.
1
6000
5000
AIDS buvo atrastas 1981, virusas -- 1983
00:23
These GapminderGapminder bubblesburbuliukai showRodyti you
2
11000
2000
Šie rutuliukai Gapminder grafike demonstruoja
00:25
how the spreadskleisti of the virusvirusas was in 1983 in the worldpasaulis,
3
13000
4000
kaip virusas plito 1983 metais pasaulyje,
00:29
or how we estimateapskaičiuoti that it was.
4
17000
2000
o tiksliau, kaip tai vyko mūsų apskaičiavimais.
00:31
What we are showingparodyti here is --
5
19000
2000
Štai ką demonstruojame šiame grafike --
00:33
on this axisašis here, I'm showingparodyti percentproc of infectedužsikrėtę adultssuaugusieji.
6
21000
7000
šioje ašyje aš rodau infekuotų suaugusiųjų procentą.
00:40
And on this axisašis, I'm showingparodyti dollarsdoleriai per personasmuo in incomepajamos.
7
28000
5000
O šioje ašyje rodau pajamas doleriais, tenkančias vienam žmogui.
00:45
And the sizedydis of these bubblesburbuliukai, the sizedydis of the bubblesburbuliukai here,
8
33000
4000
Šių rutuliukų dydis, štai šių rutuliukų,
00:49
that showsparodos how manydaug are infectedužsikrėtę in eachkiekvienas countryŠalis,
9
37000
3000
atitinka infekuotųjų skaičių kiekvienoje šalyje,
00:52
and the colorspalva is the continentžemynas.
10
40000
2000
o spalva - žemyną.
00:54
Now, you can see UnitedDidžioji StatesAmerikos, in 1983,
11
42000
2000
Taigi, matome, kad Jungtinėse Valstijose 1983 metais
00:56
had a very lowžemas percentageprocentas infectedužsikrėtę,
12
44000
3000
infekuotųjų procentas buvo labai mažas,
00:59
but duedėl to to the bigdidelis populationgyventojai, still a sizabledidelių bubbleburbulas.
13
47000
4000
bet dėl didelio gyventojų skaičiaus rutuliukas vis tiek gana didelis.
01:03
There were quitegana manydaug people infectedužsikrėtę in the UnitedDidžioji StatesAmerikos.
14
51000
3000
Jungtinėse Valstijose buvo pakankamai daug infekuotųjų.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
O ten, viršuje, yra Uganda.
01:08
They had almostbeveik fivepenki percentproc infectedužsikrėtę,
16
56000
3000
Pas juos buvo beveik penki procentai infekuotųjų,
01:11
and quitegana a bigdidelis bubbleburbulas in spitenepaisant to of beingesamas a smallmažas countryŠalis, then.
17
59000
3000
ir rutuliukas gan didelis, nepaisant to, kad tai maža šalis.
01:14
And they were probablytikriausiai the mostlabiausiai infectedužsikrėtę countryŠalis in the worldpasaulis.
18
62000
5000
Ir tuomet tai tikriausiai buvo šalis su didžiausiu infekuotųjų skaičiumi pasaulyje.
01:19
Now, what has happenedįvyko?
19
67000
2000
Kas atsitiko dabar?
01:21
Now you have understoodsupratau the graphgrafikas
20
69000
2000
Dabar, kai jūs supratote grafiką,
01:23
and now, in the nextKitas 60 secondssekundes,
21
71000
3000
per kitas 60 sekundžių,
01:26
we will playGroti the HIVŽIV epidemicepidemija in the worldpasaulis.
22
74000
3000
mes parodysime ŽIV epidemiją pasaulyje.
01:29
But first, I have a newnaujas inventionišradimas here.
23
77000
3000
Bet pradžioje, aš čia kai ką išradau.
01:34
(LaughterJuokas)
24
82000
3000
(Juokas)
01:39
I have solidifiedsustiprintas the beamšviesos of the laserlazeris pointerrodyklė.
25
87000
4000
Aš paverčiau lazerinio žymeklio spindulį į kietąjį kūną.
01:43
(LaughterJuokas)
26
91000
3000
(Juokas)
01:46
(ApplausePlojimai)
27
94000
3000
(Plojimai)
01:52
So, readyparuošta, steadypastovus, go!
28
100000
4000
Taigi, pasiruošt, dėmesio, pirmyn!
01:56
First, we have the fastgreitai risepakilti in UgandaUganda and ZimbabweZimbabvė.
29
104000
4000
Pradžioje įvyko staigus infekuotųjų skaičiaus augimas Ugandoje ir Zimbabvėje.
02:00
They wentnuėjo upwardsį viršų like this.
30
108000
2000
Jos pakilo į viršų štai taip.
02:02
In AsiaAzija, the first countryŠalis to be heavilystipriai infectedužsikrėtę was ThailandTailandas --
31
110000
4000
Azijoje pirmąja šalimi, kur infekcija labai išplito, tapo Tailandas.
02:06
they reachedpasiekė one to two percentproc.
32
114000
2000
Infekuotieji sudarė nuo vieno iki dviejų procentų.
02:08
Then, UgandaUganda startedprasidėjo to turnpasukti back,
33
116000
2000
Vėliau Uganda pradėjo suktis atgal,
02:10
whereaskadangi ZimbabweZimbabvė skyrocketedskyrocketed,
34
118000
2000
kai tuo metu Zimbabvė pašoko iki debesų,
02:12
and some yearsmetai latervėliau SouthPietų AfricaAfrika had a terriblebaisi risepakilti of HIVŽIV frequencydažnis.
35
120000
4000
o po kelių metų Pietų Afrikoje įvyko baisus ŽIV infekcijos šuolis.
02:16
Look, IndiaIndija got manydaug infectedužsikrėtę,
36
124000
2000
Pažiūrėkite, Indijoje buvo daug infekuotųjų,
02:18
but had a lowžemas levellygis.
37
126000
2000
bet procentas buvo mažas.
02:20
And almostbeveik the sametas pats happensatsitinka here.
38
128000
2000
Ir beveik tas pats atsitinka čia.
02:22
See, UgandaUganda comingartėja down, ZimbabweZimbabvė comingartėja down,
39
130000
3000
Matot, Uganda leidžiasi, Zimbabvė leidžiasi,
02:25
RussiaRusija wentnuėjo to one percentproc.
40
133000
2000
Rusijoje jau vienas procentas infekuotųjų.
02:27
In the last two to threetrys yearsmetai,
41
135000
3000
Per paskutinius du tris metus
02:30
we have reachedpasiekė a steadypastovus statevalstija of HIVŽIV epidemicepidemija in the worldpasaulis.
42
138000
4000
pasiekėme stabilios ŽIV epidemijos būsenos pasaulyje etapą.
02:34
25 yearsmetai it tookpaėmė.
43
142000
3000
Tam prireikė 25 metų.
02:37
But, steadypastovus statevalstija doesn't mean that things are gettinggauti better,
44
145000
3000
Bet stabili būsena nereiškia, kad viskas gerėja,
02:40
it's just that they have stoppedsustojo gettinggauti worseblogiau.
45
148000
3000
o tik rodo, kad situacija nebeblogėja.
02:43
And it has -- the steadypastovus statevalstija is, more or lessmažiau,
46
151000
4000
Stabili situacija -- tai
02:47
one percentproc of the adultsuaugęs worldpasaulis populationgyventojai is HIV-infectedŽIV infekuotų.
47
155000
4000
vienas procentas visų suaugusių pasaulyje yra infekuoti ŽIV.
02:51
It meansreiškia 30 to 40 millionmln people,
48
159000
3000
Tai yra nuo 30 iki 40 milijonų žmonių,
02:54
the wholevisa of CaliforniaKalifornijos -- everykiekvienas personasmuo,
49
162000
2000
visa Kalifornija, kiekvienas asmuo.
02:56
that's more or lessmažiau what we have todayšiandien in the worldpasaulis.
50
164000
2000
Maždaug tiek šiandien yra pasaulyje.
02:58
Now, let me make a fastgreitai replaypakartoti of BotswanaBotsvana.
51
166000
5000
O dabar leiskite man greitai pademonstruot Botsvaną.
03:03
BotswanaBotsvana -- upperviršutinė middle-incomevidutines pajamas countryŠalis in southernpietuose AfricaAfrika,
52
171000
4000
Botsvana -- šalis Pietų Afrikoje su didesnemis nei vidutinės pajamomis,
03:07
democraticdemokratinis governmentvyriausybė, good economyekonomika,
53
175000
3000
demokratine vyriausybe, gera ekonomika.
03:10
and this is what happenedįvyko there.
54
178000
2000
Ir štai kas ten nutiko.
03:12
They startedprasidėjo lowžemas, they skyrocketedskyrocketed,
55
180000
2000
Pradžioje jie buvo apačioje, staigiai pakilo iki debesų,
03:14
they peakedpasiekė aukščiausią tašką up there in 2003,
56
182000
3000
pasiekė viršūnę 2003 m.,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
o dabar leidžiasi.
03:19
But they are fallingkritimas only slowlylėtai,
58
187000
2000
Bet leidžiasi jie lėtai,
03:21
because in BotswanaBotsvana, with good economyekonomika and governancevaldymas,
59
189000
2000
nes Botsvanoje, su gera ekonomika ir vyriausybe,
03:23
they can managetvarkyti to treatgydyk people.
60
191000
3000
jie gali gydyti žmones.
03:26
And if people who are infectedužsikrėtę are treatedgydomas, they don't diemirti of AIDSAIDS.
61
194000
3000
Ir jei ŽIV infekuotieji gydomi, jie nemiršta nuo AIDS.
03:29
These percentagesprocentai won'tnebus come down
62
197000
3000
Šis procentas nemažės,
03:32
because people can surviveišgyventi 10 to 20 yearsmetai.
63
200000
2000
nes žmonės gali išgyventi nuo 10 iki 20 metų.
03:34
So there's some problemproblema with these metricsmetrika now.
64
202000
3000
Taigi, čia yra problema su šiais rodikliais.
03:37
But the poorerskurdesnių countriesšalyse in AfricaAfrika, the low-incomemažos pajamos countriesšalyse down here,
65
205000
4000
Vargingesnės Afrikos šalys, šalys su mažomis pajamomis štai čia, apačioje,
03:41
there the rateskainos fallkritimo fastergreičiau, of the percentageprocentas infectedužsikrėtę,
66
209000
6000
jų procentiniai rodikliai krenta greičiau,
03:47
because people still diemirti.
67
215000
2000
nes žmonės vis dar miršta.
03:49
In spitenepaisant to of PEPFARPEPFAR, the generousturtinga PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Nepaisant PEPFAR, dosnaus PEPFAR projekto,
03:52
all people are not reachedpasiekė by treatmentgydymas,
69
220000
3000
ne visi žmonės gauna medicininę pagalbą,
03:55
and of those who are reachedpasiekė by treatmentgydymas in the poorprastas countriesšalyse,
70
223000
2000
o iš tų, kurie ją gauna vargingose šalyse,
03:57
only 60 percentproc are left on treatmentgydymas after two yearsmetai.
71
225000
3000
tik 60 procentų gauna ją ilgiau nei du metus.
04:00
It's not realisticrealus with lifelongvisą gyvenimą treatmentgydymas
72
228000
4000
Nerealu suteikti ilgalaikę medicininę priežiūrą
04:04
for everyoneVisi in the poorestneturtingiausias countriesšalyse.
73
232000
2000
kiekvienam vargingiausiose šalyse.
04:06
But it's very good that what is donepadaryta is beingesamas donepadaryta.
74
234000
3000
Bet labai gerai kad tai, kas daroma, yra daroma.
04:09
But focussutelkti dėmesį now is back on preventionprevencija.
75
237000
4000
Bet mes turime sutelkti dėmesį į prevenciją.
04:13
It is only by stoppingsustojimas the transmissiontransmisija
76
241000
3000
Tik sustabdžius viruso perdavimą
04:16
that the worldpasaulis will be ablegalingas to dealspręsti with it.
77
244000
3000
pasaulis galės susidoroti su juo.
04:19
DrugsNarkotikų is too costlybrangus -- had we had the vaccinevakcina,
78
247000
2000
Vaistai yra labai brangūs -- jei mes turėtume vakciną,
04:21
or when we will get the vaccinevakcina, that's something more effectiveefektyvus --
79
249000
3000
arba kai vakcina bus sukurta, tada tai bus kažkas efektyvesnio --
04:24
but the drugsnarkotikai are very costlybrangus for the poorprastas.
80
252000
2000
bet vaistai per brangūs vargšams.
04:26
Not the drugvaistas in itselfpats, but the treatmentgydymas
81
254000
2000
Ne tiek patys vaistai, kiek gydymas
04:28
and the carepriežiūra whichkuris is neededreikia around it.
82
256000
2000
ir priežiūra, kuri tuo metu reikalinga.
04:32
So, when we look at the patternmodelis,
83
260000
3000
Taigi, pažiūrėjus į grafiką,
04:35
one thing comesateina out very clearlyaiškiai:
84
263000
2000
vienas dalykas tampa aiškus:
04:37
you see the bluemėlynas bubblesburbuliukai
85
265000
2000
matote mėlynus rutuliukus
04:39
and people say HIVŽIV is very highaukštas in AfricaAfrika.
86
267000
2000
ir žmonės sako, kad ŽIV labai paplitęs Afrikoje.
04:41
I would say, HIVŽIV is very differentskiriasi in AfricaAfrika.
87
269000
3000
O aš pasakyčiau, kad situacija su ŽIV Afrikoje labai skirtinga.
04:44
You'llJums bus find the highestaukščiausias HIVŽIV ratenorma in the worldpasaulis
88
272000
4000
Didžiausi pasaulyje ŽIV infekuotumo rodikliai priklauso
04:48
in AfricanAfrikos countriesšalyse,
89
276000
2000
Afrikos šalims,
04:50
and yetvis dar you'lltu būsi find SenegalSenegalas, down here --
90
278000
2000
tačiau pažiūrėkite į Senegalą, čia apačioje --
04:52
the sametas pats ratenorma as UnitedDidžioji StatesAmerikos.
91
280000
2000
rodiklis toks pat, kaip ir Jungtinėse Valstijose.
04:54
And you'lltu būsi find MadagascarMadagaskaras,
92
282000
2000
Pamatysite Madagaskarą,
04:56
and you'lltu būsi find a lot of AfricanAfrikos countriesšalyse
93
284000
2000
ir daugelį kitų Afrikos šalių,
04:58
about as lowžemas as the restpoilsis of the worldpasaulis.
94
286000
3000
kur rodikliai tokie pat žemi, kaip ir likusiame pasaulyje.
05:01
It's this terriblebaisi simplificationsupaprastinimo that there's one AfricaAfrika
95
289000
4000
Tai siaubingas supaprastinimas – galvoti, kad Afrika vienoda
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrika.
96
293000
2000
ir viskas Afrikoje vyksta vienodai.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Mes turime tai sustabdyti.
05:09
It's not respectfulPagarbiai, and it's not very cleverprotingas
98
297000
3000
Tai nepagarbu ir nelabai protinga
05:12
to think that way.
99
300000
2000
taip galvoti.
05:14
(ApplausePlojimai)
100
302000
4000
(Plojimai)
05:18
I had the fortunelikimas to livegyventi and work for a time in the UnitedDidžioji StatesAmerikos.
101
306000
3000
Man pasisekė kurį laiką dirbti ir gyventi Jungtinėse Valstijose.
05:21
I foundrasta out that SaltDruska LakeEžeras CityMiestas and SanSan FranciscoFrancisco were differentskiriasi.
102
309000
4000
Aš sužinojau, kad Solt Leik Sitis ir San Franciskas yra skirtingi.
05:25
(LaughterJuokas)
103
313000
2000
(Juokas)
05:27
And so it is in AfricaAfrika -- it's a lot of differenceskirtumas.
104
315000
3000
Tas pats Afrikoje – yra daug skirtumų.
05:30
So, why is it so highaukštas? Is it warkaras?
105
318000
2000
Tai kodėl ŽIV lygis toks aukštas? Ar tai dėl karo?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Ne. Pažiūrėkite.
05:34
War-tornKaro draskomoje CongoKongo is down there -- two, threetrys, fourketuri percentproc.
107
322000
3000
Karo nusiaubtas Kongas, apačioje, -- du, trys, keturi procentai.
05:37
And this is peacefultaikus ZambiaZambija, neighboringkaimyninis countryŠalis -- 15 percentproc.
108
325000
4000
O kaimynystėje taiki Zambija – 15 procentų.
05:41
And there's good studiesstudijos of the refugeespabėgėliai comingartėja out of CongoKongo --
109
329000
3000
Ir yra tyrinėjimai apie pabėgėlius iš Kongo --
05:44
they have two, threetrys percentproc infectedužsikrėtę,
110
332000
2000
tarp jų infekuotųjų yra du trys procentai,
05:46
and peacefultaikus ZambiaZambija -- much higherdidesnis.
111
334000
2000
o taikioje Zambijoje - daug daugiau.
05:48
There are now studiesstudijos clearlyaiškiai showingparodyti
112
336000
2000
Yra tyrinėjimai, aiškiai parodantys,
05:50
that the warskarai are terriblebaisi, that rapesIšprievartavimas are terriblebaisi,
113
338000
3000
kad karai yra siaubingi, kad išprievartavimai yra siaubingi.
05:53
but this is not the drivingvairuoja forcejėga for the highaukštas levelslygiai in AfricaAfrika.
114
341000
3000
Bet tai nėra pagrindinė aukšto ŽIV lygio Afrikoje priežastis.
05:56
So, is it povertyskurdas?
115
344000
2000
Taigi, ar tai skurdas?
05:58
Well if you look at the macromakro levellygis,
116
346000
2000
Jeigu į tai žiūrėtume makro lygiu,
06:00
it seemsatrodo more moneypinigai, more HIVŽIV.
117
348000
2000
atrodo, kad kuo daugiau pinigų, tuo daugiau ŽIV.
06:02
But that's very simplisticpaprasta,
118
350000
3000
Bet tai labai supaprastinta,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzanija.
119
353000
2000
tad nusileiskime ir pažiūrėkime į Tanzaniją.
06:07
I will splitpadalinti TanzaniaTanzanija in fivepenki incomepajamos groupsgrupes,
120
355000
4000
Aš suskirstysiu Tanzaniją pagal penkias pajamų grupes,
06:11
from the highestaukščiausias incomepajamos to the lowestŽemiausia incomepajamos,
121
359000
2000
nuo didžiausių pajamų iki mažiausių pajamų,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
ir mes pradėsime.
06:15
The onesvieni with the highestaukščiausias incomepajamos, the better off -- I wouldn'tnebūtų say richturtingas --
123
363000
3000
Žmonės su aukštomis pajamomis, turtingesnieji, aš nesakyčiau turtingieji,
06:18
they have higherdidesnis HIVŽIV.
124
366000
2000
turi didesnį ŽIV lygį.
06:20
The differenceskirtumas goeseina from 11 percentproc down to fourketuri percentproc,
125
368000
3000
Skirtumas varijuoja nuo 11 procentų iki 4 procentų,
06:23
and it is even biggerdidesnis amongtarp womenmoterys.
126
371000
2000
o jei nagrinėtume tik moteris, skirtumas dar didesnis.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchtyrimai,
127
373000
4000
Daug kas iš to, ką mes galvojome, dabar, esant rimtiems tyrinėjimams,
06:29
donepadaryta by AfricanAfrikos institutionsinstitucijos and researchersmokslininkai
128
377000
3000
atliktiems Afrikos organizacijų ir tyrinėtojų
06:32
togetherkartu with the internationaltarptautinis researchersmokslininkai, showRodyti that that's not the caseatvejis.
129
380000
3000
kartu su mokslininkais iš kitų šalių, pasirodė esą klaidinga.
06:35
So, this is the differenceskirtumas withinper TanzaniaTanzanija.
130
383000
2000
Taigi, toks skirtumas Tanzanijoje.
06:37
And, I can't avoidvengti showingparodyti KenyaKenija.
131
385000
2000
Ir aš negaliu neparodyti Kenijos.
06:39
Look here at KenyaKenija.
132
387000
2000
Pažiūrėkite į Keniją.
06:41
I've splitpadalinti KenyaKenija in its provincesprovincijos.
133
389000
2000
Aš suskirsčiau Keniją į provincijas.
06:43
Here it goeseina.
134
391000
2000
Štai, pažiūrėkite.
06:45
See the differenceskirtumas withinper one AfricanAfrikos countryŠalis --
135
393000
3000
Žiūrėkite, koks skirtumas vienos Afrikos šalies viduje --
06:48
it goeseina from very lowžemas levellygis to very highaukštas levellygis,
136
396000
3000
nuo labai mažo lygio iki labai aukšto,
06:51
and mostlabiausiai of the provincesprovincijos in KenyaKenija is quitegana modestkuklus.
137
399000
3000
ir daugelyje Kenijos provincijų lygis gan nedidelis.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Taigi, kas tai?
06:56
Why do we see this extremelylabai highaukštas levelslygiai in some countriesšalyse?
139
404000
4000
Kodėl kai kuriuose šalyse mes matom tokį didelį infekuotumo lygį?
07:00
Well, it is more commonbendras with multipledaugkartinis partnersPartneriai,
140
408000
3000
Aišku, tai labiau tikėtina turint daug partnerių,
07:03
there is lessmažiau condomprezervatyvas use,
141
411000
3000
rečiau naudojami prezervatyvai,
07:06
and there is age-disparateamžius-skirtingi sexseksas --
142
414000
3000
o taip pat dėl sekso tarp skirtingo amžiaus partnerių,
07:09
that is, oldervyresni menvyrai tendlinkę to have sexseksas with youngerjaunesnis womenmoterys.
143
417000
3000
t.y. vyresni vyrai turi polinkį į lytinius santykius su jaunesnėmis moterimis.
07:12
We see higherdidesnis rateskainos in youngerjaunesnis womenmoterys than youngerjaunesnis menvyrai
144
420000
3000
Mes matom didesnius infekuotumo rodiklius pas jaunesnes moteris, nei pas jaunesnius vyrus
07:15
in manydaug of these highlylabai affectedpaveikta countriesšalyse.
145
423000
2000
daugelyje šių labai ligos paliestų šalių.
07:17
But where are they situatedesantis?
146
425000
2000
Bet kur jos išsidėstę?
07:19
I will swapapsikeitimo the bubblesburbuliukai to a mapžemėlapis.
147
427000
2000
Aš perkelsiu rutuliukus ant žemėlapio.
07:21
Look, the highlylabai infectedužsikrėtę are fourketuri percentproc of all populationgyventojai
148
429000
4000
Pažiūrėkite, labai infekuota keturi procentai visų gyventojų,
07:25
and they holdlaikykite 50 percentproc of the HIV-infectedŽIV infekuotų.
149
433000
3000
ir jie sudaro 50 procentų visų ŽIV infekuotųjų.
07:28
HIVŽIV existsegzistuoja all over the worldpasaulis.
150
436000
3000
ŽIV egzistuoja visame pasaulyje.
07:31
Look, you have bubblesburbuliukai all over the worldpasaulis here.
151
439000
2000
Pažiūrėkite, matom rutuliukus visame pasaulyje.
07:33
BrazilBrazilija has manydaug HIV-infectedŽIV infekuotų.
152
441000
3000
Brazilijoje yra daug ŽIV infekuotųjų.
07:36
ArabArabų countriesšalyse not so much, but IranIranas is quitegana highaukštas.
153
444000
3000
Arabų šalyse procentas ne toks aukštas, bet Irane jis gan aukštas.
07:39
They have heroinHeroinas addictionpriklausomybės nuo and alsotaip pat prostitutionprostitucija in IranIranas.
154
447000
4000
Nes Irane yra problemų su heroino vartojimu ir prostitucija.
07:43
IndiaIndija has manydaug because they are manydaug.
155
451000
2000
Indijoje daug infekuotųjų, nes jų pačių yra daug.
07:45
SoutheastPietryčių AsiaAzija, and so on.
156
453000
2000
Pietryčių Azija ir t.t.
07:47
But, there is one partdalis of AfricaAfrika --
157
455000
2000
Bet yra viena Afrikos dalis --
07:49
and the difficultsunku thing is, at the sametas pats time,
158
457000
2000
iš vienos pusės sudėtinga
07:51
not to make a uniformuniforma statementpareiškimas about AfricaAfrika,
159
459000
4000
nedaryti apibendrintų išvadų apie Afriką,
07:55
not to come to simplepaprasta ideasidėjos of why it is like this, on one handranka.
160
463000
4000
neduoti supaprastintų atsakymų į tai, kodėl viskas yra taip.
07:59
On the other handranka, try to say that this is not the caseatvejis,
161
467000
3000
Kita vertus, turime pripažinti, kad tai sunkus atvejis,
08:02
because there is a scientificmokslinis consensuskonsensusas about this patternmodelis now.
162
470000
4000
nes pasiekėme mokslinį sutarimą dėl to.
08:06
UNAIDSUNAIDS have donepadaryta good dataduomenys availableprieinama, finallypagaliau,
163
474000
3000
UNAIDS pateikė pagaliau tinkamus duomenis
08:09
about the spreadskleisti of HIVŽIV.
164
477000
3000
apie ŽIV plitimą.
08:12
It could be concurrencysutapimo.
165
480000
3000
Priežastimi gali būti kelių partnerių buvimas vienu metu.
08:15
It could be some virusvirusas typestipai.
166
483000
3000
Tai gali būti tam tikri virusų tipai.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Tai gali būti kiti dalykai,
08:22
whichkuris makesdaro transmissiontransmisija occuratsirasti in a higherdidesnis frequencydažnis.
168
490000
3000
kurie paspartina viruso perdavimą.
08:25
After all, if you are completelyvisiškai healthysveikas and you have heterosexualheteroseksualus sexseksas,
169
493000
3000
Pagaliau, jei jūs esate visiškai sveikas ir esate heteroseksualus,
08:28
the riskrizika of infectioninfekcija in one intercourselytinių santykių is one in 1,000.
170
496000
5000
užsikrėtimo rizika lytinio akto metu -- vienas iš 1000.
08:33
Don't jumpšokinėti to conclusionsišvados now on how to
171
501000
2000
Neskubėkite daryti išvadų,
08:35
behaveelgtis tonightšįvakar and so on.
172
503000
2000
elkitės gražiai šįvakar ir t.t.
08:37
(LaughterJuokas)
173
505000
2000
(Juokas)
08:39
But -- and if you are in an unfavorablenepalanki situationsituacija,
174
507000
3000
Bet, esant nepalankioms sąlygoms,
08:42
more sexuallyseksualiai transmittedperduodami diseasesligos, it can be one in 100.
175
510000
3000
kitoms lytiškai plintančioms ligoms, tikimybė užsikrėsti -- vienas iš 100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencysutapimo.
176
513000
3000
Bet mes manom, kad tai gali būti kelių partnerių buvimas vienu metu.
08:48
And what is concurrencysutapimo?
177
516000
2000
Kas tai yra, keli lytiniai partneriai vienu metu?
08:50
In SwedenŠvedija, we have no concurrencysutapimo.
178
518000
2000
Švedijoje to nėra.
08:52
We have serialserijos monogamymonogamija.
179
520000
2000
Mes praktikuojame nuoseklią monogamiją.
08:54
VodkaDegtinė, NewNaujas Year'sMetų EveIeva -- newnaujas partnerpartneris for the springpavasaris.
180
522000
2000
Degtinė, Naujametė naktis -- naujas partneris pavasariui.
08:56
VodkaDegtinė, Midsummer'sVasaros saulėgrįžos EveIeva -- newnaujas partnerpartneris for the fallkritimo.
181
524000
2000
Degtinė, vasaros saulėgrįža -- naujas partneris rudeniui.
08:58
VodkaDegtinė -- and it goeseina on like this, you know?
182
526000
2000
Degtinė -- ir taip tęsiasi toliau.
09:00
And you collectrinkti a bigdidelis numbernumeris of exesišlaidos.
183
528000
3000
Jūs surenkate didelį skaičių „buvusiųjų“.
09:03
And we have a terriblebaisi chlamydiachlamidijų sukeltos ligos epidemicepidemija --
184
531000
2000
Pas mus baisi chlamidiozės epidemija --
09:05
terriblebaisi chlamydiachlamidijų sukeltos ligos epidemicepidemija whichkuris stickslazdos around for manydaug yearsmetai.
185
533000
4000
siaubinga chlamidiozės epidemija, kuri tęsiasi daugybę metų.
09:09
HIVŽIV has a peaksmailė threetrys to sixšeši weekssavaitės after infectioninfekcija
186
537000
3000
ŽIV pasiekia piką po trijų-šešių savaičių po užkrėtimo,
09:12
and thereforetodėl, havingturintys more than one partnerpartneris in the sametas pats monthانیم Spartlentiskemokija atskirliskartonas popkuart
187
540000
3000
todėl kelių partnerių buvimas tą patį mėnesį
09:15
is much more dangerouspavojingas for HIVŽIV than otherskiti.
188
543000
3000
daug pavojingesnis ŽIV atveju nei esant kitoms infekcijoms.
09:18
ProbablyTikriausiai, it's a combinationderinys of this.
189
546000
2000
Turbūt, tai kelių veiksnių derinys.
09:20
And what makesdaro me so happylaimingas is that we are movingjuda now
190
548000
3000
Ir mane taip džiugina tai, kad mes pagaliau naudojame
09:23
towardslink factfaktas when we look at this.
191
551000
2000
faktus, kai analizuojame tai.
09:25
You can get this chartdiagrama, freenemokamai.
192
553000
2000
Jūs galite gauti šį grafiką nemokamai.
09:27
We have uploadedįkeltas UNAIDSUNAIDS dataduomenys on the GapminderGapminder sitesvetainė.
193
555000
3000
Mes patalpinome UNAIDS duomenis Gapminder.org svetainėje.
09:30
And we hopetikiuosi that when we actveikti on globalpasaulinis problemsproblemos in the futureateitis
194
558000
4000
Ir mes tikimės, kad ateityje, kai spręsime globalias problemas,
09:34
we will not only have the heartširdis,
195
562000
3000
mes naudosime ne tik širdį,
09:37
we will not only have the moneypinigai,
196
565000
2000
ne tik pinigus,
09:39
but we will alsotaip pat use the brainsmegenys.
197
567000
3000
bet ir galvą.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Ačiū jums labai.
09:44
(ApplausePlojimai)
199
572000
6000
(Plojimai)
Translated by Andrej Dunovskij
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com