ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling: HIV -- nove činjenice i zapanjujući vizualni prikazi podataka

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling otkriva nove prikaze podataka koji otpetljavaju složene faktore rizika jednog od najsmrtonosnijih bolesti na svijetu (i najčešće krivo shvaćene): HIV-a. On tvrdi kako je prevencija prenošenja -- ne tretmani lijekovima -- ključ za zaustavljanje epidemije.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplausePljesak)
0
0
5000
(Pljesak)
00:18
AIDSAIDS-A was discoveredotkriven 1981; the virusvirus, 1983.
1
6000
5000
SIDA je otkrivena 1981.,
a virus, 1983.
00:23
These GapminderGapminder bubblesmjehurići showpokazati you
2
11000
2000
Ovi Gapminder krugovi vam prikazuju
00:25
how the spreadširenje of the virusvirus was in 1983 in the worldsvijet,
3
13000
4000
koliko je virus bio
raširen 1983. u svijetu,
00:29
or how we estimateprocjena that it was.
4
17000
2000
ili koliko procjenjujemo da je bio.
00:31
What we are showingpokazivanje here is --
5
19000
2000
Ono što je ovdje prikazano su --
00:33
on this axisos here, I'm showingpokazivanje percentposto of infectedzaražen adultsodrasli.
6
21000
7000
na ovoj osi ovdje,
postotak zaraženih odraslih osoba.
00:40
And on this axisos, I'm showingpokazivanje dollarsdolara perpo personosoba in incomeprihod.
7
28000
5000
A na ovoj osi, pokazujem prihode
po osobi u dolarima.
00:45
And the sizeveličina of these bubblesmjehurići, the sizeveličina of the bubblesmjehurići here,
8
33000
4000
Veličina ovih krugova,
veličina ovih krugova ovdje,
00:49
that showspokazuje how manymnogi are infectedzaražen in eachsvaki countryzemlja,
9
37000
3000
pokazuje koliko je zaraženih
u svakoj od država,
00:52
and the colorboja is the continentkontinent.
10
40000
2000
a boja predstavlja kontinent.
00:54
Now, you can see UnitedUjedinjeni StatesDržava, in 1983,
11
42000
2000
Ovdje možete vidjeti da su
Sjedinjene Države, 1983.
00:56
had a very lownizak percentagepostotak infectedzaražen,
12
44000
3000
imale vrlo nizak postotak zaraženih,
00:59
but dueuslijed to the bigvelika populationpopulacija, still a sizableznatan bubblemjehurić.
13
47000
4000
no zbog veličine populacije,
to je još uvijek velik krug.
01:03
There were quitedosta manymnogi people infectedzaražen in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
14
51000
3000
Bilo je prilično mnogo zaraženih
u Sjedinjenim Državama.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
A, ovdje gore, vidite Ugandu.
01:08
They had almostskoro fivepet percentposto infectedzaražen,
16
56000
3000
Oni su imali skoro pet posto zaraženih,
01:11
and quitedosta a bigvelika bubblemjehurić in spiteinat of beingbiće a smallmali countryzemlja, then.
17
59000
3000
i prilično velik krug bez obzira
na to što se radi o maloj državi.
01:14
And they were probablyvjerojatno the mostnajviše infectedzaražen countryzemlja in the worldsvijet.
18
62000
5000
Oni su vjerojatno bili
najzaraženija država na svijetu.
01:19
Now, what has happeneddogodilo?
19
67000
2000
No, što se dogodilo?
01:21
Now you have understoodrazumjeti the graphgrafikon
20
69000
2000
Sad ste shvatili prikaz,
01:23
and now, in the nextSljedeći 60 secondssekundi,
21
71000
3000
i sad, u sljedećih 60 sekundi,
01:26
we will playigrati the HIVHIV-A epidemicepidemija in the worldsvijet.
22
74000
3000
pogledat ćemo epidemiju HIV-a u svijetu.
01:29
But first, I have a newnovi inventionizum here.
23
77000
3000
Ali prije toga, imam ovdje novi izum.
01:34
(LaughterSmijeh)
24
82000
3000
(Smijeh)
01:39
I have solidifiedočvrsnuo the beamzraka of the laserlaser pointerpokazivač.
25
87000
4000
Učvrsnuo sam snop laser pokazivača.
01:43
(LaughterSmijeh)
26
91000
3000
(Smijeh)
01:46
(ApplausePljesak)
27
94000
3000
(Pljesak)
01:52
So, readyspreman, steadypostojan, go!
28
100000
4000
Priprema, pozor, sad!
01:56
First, we have the fastbrzo riseustati in UgandaUganda and ZimbabweZimbabve.
29
104000
4000
Prvo, imamo brzi porast
u Ugandi i Zimbabwe-u.
02:00
They wentotišao upwardsprema gore like this.
30
108000
2000
Oni su išli gore ovako.
02:02
In AsiaAsia, the first countryzemlja to be heavilyteško infectedzaražen was ThailandTajland --
31
110000
4000
U Aziji, prva zemlja koja je bila
teško zahvačena je Tajland --
02:06
they reachedpostignut one to two percentposto.
32
114000
2000
oni su dosegli jedan do dva posto.
02:08
Then, UgandaUganda startedpočeo to turnskretanje back,
33
116000
2000
Onda, Uganda se počela vraćati natrag,
02:10
whereasdok ZimbabweZimbabve skyrocketedskočio,
34
118000
2000
dok je Zimbabve naglo porastao,
02:12
and some yearsgodina laterkasnije SouthJug AfricaAfrika had a terribleužasan riseustati of HIVHIV-A frequencyfrekvencija.
35
120000
4000
i nekoliko godina kasnije Južna Afrika
je imala grozan porast učestalosti HIV-a.
02:16
Look, IndiaIndija got manymnogi infectedzaražen,
36
124000
2000
Pogledajte, Indija ima mnogo zaraženih,
02:18
but had a lownizak levelnivo.
37
126000
2000
ali ima nisku razinu.
02:20
And almostskoro the sameisti happensdogađa se here.
38
128000
2000
Skoro isto se dogodilo ovdje.
02:22
See, UgandaUganda comingdolazak down, ZimbabweZimbabve comingdolazak down,
39
130000
3000
Vidite, Uganda se vraća dolje,
Zimbabve se spušta,
02:25
RussiaRusija wentotišao to one percentposto.
40
133000
2000
Rusija je otišla na jedan posto.
02:27
In the last two to threetri yearsgodina,
41
135000
3000
U zadnje dvije do tri godine,
02:30
we have reachedpostignut a steadypostojan statedržava of HIVHIV-A epidemicepidemija in the worldsvijet.
42
138000
4000
mi smo dosegli stabilno stanje
HIV epidemije u svijetu.
02:34
25 yearsgodina it tookuzeo.
43
142000
3000
Za to je trebalo 25 godina.
02:37
But, steadypostojan statedržava doesn't mean that things are gettinguzimajući better,
44
145000
3000
Ali stabilno stanje ne znači
da su se stvari poboljšale,
02:40
it's just that they have stoppedprestao gettinguzimajući worsegore.
45
148000
3000
samo su se prestale pogoršavati.
02:43
And it has -- the steadypostojan statedržava is, more or lessmanje,
46
151000
4000
I jesu -- stabilno stanje je,
više ili manje,
02:47
one percentposto of the adultodrasla osoba worldsvijet populationpopulacija is HIV-infectedZaraženih HIV-om.
47
155000
4000
da je jedan posto odrasle
svjetske populacije zaraženo HIV-om.
02:51
It meanssredstva 30 to 40 millionmilijuna people,
48
159000
3000
To znači 30 do 40 milijuna ljudi,
02:54
the wholečitav of CaliforniaCalifornia -- everysvaki personosoba,
49
162000
2000
to je cijela Kalifornija -- svaka osoba,
02:56
that's more or lessmanje what we have todaydanas in the worldsvijet.
50
164000
2000
to je više manje ono
što danas imamo u svijetu.
02:58
Now, let me make a fastbrzo replayopet staviti of BotswanaBocvana.
51
166000
5000
Sada ću napraviti brzo
ponavljanje Bocvane.
03:03
BotswanaBocvana -- upperGornji middle-incomesrednjeg dohotka countryzemlja in southernjužni AfricaAfrika,
52
171000
4000
Bocvana -- zemlja sa
gornje srednjim prihodima u južnoj Africi,
03:07
democraticdemokratski governmentvlada, good economyEkonomija,
53
175000
3000
ima demokratsku vladu, dobru ekonomiju,
03:10
and this is what happeneddogodilo there.
54
178000
2000
i evo što se tamo dogodilo.
03:12
They startedpočeo lownizak, they skyrocketedskočio,
55
180000
2000
Oni su počeli nisko,
onda su jako brzo porasil,
03:14
they peakedvrhunac up there in 2003,
56
182000
3000
dosegnuli su vrh tamo u 2003.,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
a sada su tu dolje.
03:19
But they are fallingkoji pada only slowlypolako,
58
187000
2000
Ali oni samo padaju polako,
zato što u Bocvani,
s dobrom ekonomijom i vladom,
03:21
because in BotswanaBocvana, with good economyEkonomija and governancevladavina,
59
189000
2000
03:23
they can manageupravljati to treatliječiti people.
60
191000
3000
oni mogu davati ljudima terapiju.
I ako osobe koje su zaražene
dobivaju terapiju, oni ne umiru od AIDS-a.
03:26
And if people who are infectedzaražen are treatedliječi, they don't dieumrijeti of AIDSAIDS-A.
61
194000
3000
03:29
These percentagespostoci won'tnavika come down
62
197000
3000
Ovi postotci neće se spustiti
zato što ljudi mogu
preživjeti 10 do 20 godina.
03:32
because people can survivepreživjeti 10 to 20 yearsgodina.
63
200000
2000
03:34
So there's some problemproblem with these metricsMetrika now.
64
202000
3000
Tako da sada postoji problem
s ovim mjerenjima.
03:37
But the poorersiromašniji countrieszemlje in AfricaAfrika, the low-incomeniskim prihodima countrieszemlje down here,
65
205000
4000
Ali siromašnije zemlje u Africi,
one s niskim prihodima ovdje,
03:41
there the ratesstope fallpad fasterbrže, of the percentagepostotak infectedzaražen,
66
209000
6000
tamo stope brže padaju,
postotci zaraženih padaju,
03:47
because people still dieumrijeti.
67
215000
2000
zato što ljudi još uvijek umiru.
03:49
In spiteinat of PEPFARPEPFAR, the generousvelikodušan PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Bez obzira na PEPFAR,
velikodušni PEPFAR,
03:52
all people are not reachedpostignut by treatmentliječenje,
69
220000
3000
nisu svi ljudi pod terapijom,
a od onih koji dobivaju terapiju
u siromašnijim zemljama,
03:55
and of those who are reachedpostignut by treatmentliječenje in the poorsiromašan countrieszemlje,
70
223000
2000
03:57
only 60 percentposto are left on treatmentliječenje after two yearsgodina.
71
225000
3000
samo 60 posto su i dalje
na terapiji nakon dvije godine.
04:00
It's not realisticrealno with lifelongdoživotan treatmentliječenje
72
228000
4000
Nije realistično imati doživotnu terapiju
04:04
for everyonesvatko in the poorestnajsiromašnija countrieszemlje.
73
232000
2000
za sve u najsiromašnijim zemljama.
04:06
But it's very good that what is doneučinio is beingbiće doneučinio.
74
234000
3000
Ali je jako dobro
da se radi to što se radi.
04:09
But focusfokus now is back on preventionprevencija.
75
237000
4000
Ali je sada fokus opet na prevenciji.
04:13
It is only by stoppingzaustavljanje the transmissionprijenos
76
241000
3000
Samo ako zaustavimo prenošenje
04:16
that the worldsvijet will be ableu stanju to dealdogovor with it.
77
244000
3000
će se svijet moći nositi s HIV-om.
04:19
DrugsDroge is too costlyskup -- had we had the vaccinecjepivo,
78
247000
2000
Lijekovi su pre skupi -- da imamo cjepivo,
04:21
or when we will get the vaccinecjepivo, that's something more effectivedjelotvoran --
79
249000
3000
ili kada ćemo imati cjepivo,
to je nešto što bi bilo puno učinkovitije --
04:24
but the drugslijekovi are very costlyskup for the poorsiromašan.
80
252000
2000
ali lijekovi su jako skupi za siromašne.
04:26
Not the drugdroga in itselfsebe, but the treatmentliječenje
81
254000
2000
Ne lijek kao takav, ali terapija
04:28
and the carebriga whichkoji is neededpotreban around it.
82
256000
2000
i njega koje je potrebna uz to.
04:32
So, when we look at the patternuzorak,
83
260000
3000
Kada pogledamo uzorak,
04:35
one thing comesdolazi out very clearlyjasno:
84
263000
2000
jedna stvar je potpuno jasna,
04:37
you see the blueplava bubblesmjehurići
85
265000
2000
vidite plave krugove
04:39
and people say HIVHIV-A is very highvisok in AfricaAfrika.
86
267000
2000
i ljudi kažu da je HIV čest u Africi.
04:41
I would say, HIVHIV-A is very differentdrugačiji in AfricaAfrika.
87
269000
3000
Rekao bih, HIV je drugačiji u Africi.
04:44
You'llVi ćete find the highestnajviši HIVHIV-A ratestopa in the worldsvijet
88
272000
4000
Naći ćete najvišu stopu HIV-a
04:48
in AfricanAfrička countrieszemlje,
89
276000
2000
u Africi,
04:50
and yetjoš you'llvi ćete find SenegalSenegal, down here --
90
278000
2000
a ipak ćete naći Senegal ovdje dolje --
04:52
the sameisti ratestopa as UnitedUjedinjeni StatesDržava.
91
280000
2000
ista stopa kao SAD.
04:54
And you'llvi ćete find MadagascarMadagaskar,
92
282000
2000
I naći ćete Madagaskar,
04:56
and you'llvi ćete find a lot of AfricanAfrička countrieszemlje
93
284000
2000
i naći ćete puno afričkih zemalja
04:58
about as lownizak as the restodmor of the worldsvijet.
94
286000
3000
koje su nisko kao i ostatak svijeta.
05:01
It's this terribleužasan simplificationpojednostavljenje that there's one AfricaAfrika
95
289000
4000
Ovo strašno pojednostavljivanje
da postoji jedna Afrika
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrika.
96
293000
2000
i da se stvari u Africi
događaju na jedan način.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
To moramo zaustaviti.
05:09
It's not respectfulpun poštovanja, and it's not very cleverpametan
98
297000
3000
Nije puno poštovanja, i nije najpametnije
05:12
to think that way.
99
300000
2000
razmišljati tako.
(Pljesak)
05:14
(ApplausePljesak)
100
302000
4000
05:18
I had the fortunebogatstvo to liveživjeti and work for a time in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
101
306000
3000
Imao sam sreće živjeti
i raditi neko vrijeme u SAD-u.
05:21
I foundpronađeno out that SaltSoli LakeJezero CityGrad and SanSan FranciscoFrancisco were differentdrugačiji.
102
309000
4000
Utvrdio sam da su Salt Lake City
i San Francisco različiti.
05:25
(LaughterSmijeh)
103
313000
2000
(Smijeh)
05:27
And so it is in AfricaAfrika -- it's a lot of differencerazlika.
104
315000
3000
Tako je i u Africi
-- ima puno raznolikosti.
05:30
So, why is it so highvisok? Is it warrat?
105
318000
2000
Pa, zašto je tako visoko?
Je li to zbog rata?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Nije. Pogledajte ovdje.
05:34
War-tornRatom CongoKongo is down there -- two, threetri, fourčetiri percentposto.
107
322000
3000
Ratni Kongo je ovdje --
dva, tri, četiri posto.
05:37
And this is peacefulmirno ZambiaZambija, neighboringsusjedan countryzemlja -- 15 percentposto.
108
325000
4000
I ovo je mirna Zambija, susjedna zemlja --
15 posto.
05:41
And there's good studiesstudije of the refugeesizbjeglice comingdolazak out of CongoKongo --
109
329000
3000
I postoje dobra istraživanja izbjeglica
koje izlaze iz Konga --
05:44
they have two, threetri percentposto infectedzaražen,
110
332000
2000
imaju dva, tri posto zaraženih,
05:46
and peacefulmirno ZambiaZambija -- much higherviši.
111
334000
2000
i mirna Zambija -- puno više.
05:48
There are now studiesstudije clearlyjasno showingpokazivanje
112
336000
2000
Tu su istraživanja koja jasno pokazuju
05:50
that the warsratovi are terribleužasan, that rapessilovanja are terribleužasan,
113
338000
3000
da je rat užasan,
i da se silovanja događaju,
05:53
but this is not the drivingvožnja forcesila for the highvisok levelsrazina in AfricaAfrika.
114
341000
3000
ali to nije pokretačka sila visokih razina
u Africi.
05:56
So, is it povertysiromaštvo?
115
344000
2000
Dakle, je li to siromaštvo?
05:58
Well if you look at the macromakronaredbe levelnivo,
116
346000
2000
Ako gledate na makro razini,
06:00
it seemsčini se more moneynovac, more HIVHIV-A.
117
348000
2000
čini se, više novca, više HIV-a.
06:02
But that's very simplisticjednostavna,
118
350000
3000
Ali to je vrlo pojednostavljeno,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzanija.
119
353000
2000
idemo pogledati Tanzaniju.
06:07
I will splitSplit TanzaniaTanzanija in fivepet incomeprihod groupsgrupe,
120
355000
4000
Podijelit ću Tanzaniju
u pet skupina prihoda,
06:11
from the highestnajviši incomeprihod to the lowestnajniža incomeprihod,
121
359000
2000
od najnižih i najviših prihoda,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
i evo nas.
Oni s najvišim prihodom, kojima je bolje
-- ne bih rekao bogati --
06:15
The onesone with the highestnajviši incomeprihod, the better off -- I wouldn'tne bi say richbogat --
123
363000
3000
06:18
they have higherviši HIVHIV-A.
124
366000
2000
više razine HIV-a.
06:20
The differencerazlika goeside from 11 percentposto down to fourčetiri percentposto,
125
368000
3000
Razlika pada od 11 posto do 4,
06:23
and it is even biggerveći amongmeđu womenžene.
126
371000
2000
i čak je i veća među ženama.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchistraživanje,
127
373000
4000
Postoji puno stvari u koje smo vjerovali,
koje sad dobro istraživanje,
06:29
doneučinio by AfricanAfrička institutionsinstitucije and researchersistraživači
128
377000
3000
koje rade afričke institucije
i istraživači
zajedno s međunarodnim istraživačima,
pokazuju da to nije slučaj.
06:32
togetherzajedno with the internationalmeđunarodna researchersistraživači, showpokazati that that's not the casespis.
129
380000
3000
06:35
So, this is the differencerazlika withinunutar TanzaniaTanzanija.
130
383000
2000
Ovo je razlika unutar Tanzanije.
06:37
And, I can't avoidIzbjegavajte showingpokazivanje KenyaKenija.
131
385000
2000
I ne mogu izbjeći Keniju.
06:39
Look here at KenyaKenija.
132
387000
2000
Pogledajte Keniju.
06:41
I've splitSplit KenyaKenija in its provincesprovincija.
133
389000
2000
Podijelio sam Keniju prema provincijama.
06:43
Here it goeside.
134
391000
2000
Evo ga.
06:45
See the differencerazlika withinunutar one AfricanAfrička countryzemlja --
135
393000
3000
Pogledajte razliku unutar
jedne Afričke zemlje --
06:48
it goeside from very lownizak levelnivo to very highvisok levelnivo,
136
396000
3000
ide od vrlo niske razine do vrlo visoke,
06:51
and mostnajviše of the provincesprovincija in KenyaKenija is quitedosta modestskroman.
137
399000
3000
i većina provincija
u Keniji je poprilično skromna.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Pa, o čemu se radi?
06:56
Why do we see this extremelykrajnje highvisok levelsrazina in some countrieszemlje?
139
404000
4000
Zašto su ovako visoke razine
u nekim zemljama?
07:00
Well, it is more commonzajednička with multiplevišekratnik partnerspartneri,
140
408000
3000
Pa, učestalije je s više partnera,
07:03
there is lessmanje condomkondom use,
141
411000
3000
manje se koriste kondomi,
07:06
and there is age-disparateGodina starosti različitih sexseks --
142
414000
3000
i tu je disparitet u snošaju --
07:09
that is, olderstariji menmuškarci tendskloni to have sexseks with youngermlađi womenžene.
143
417000
3000
to jest, stariji ljudi
imaju snošaj s mlađim ženama.
07:12
We see higherviši ratesstope in youngermlađi womenžene than youngermlađi menmuškarci
144
420000
3000
Vidimo više razine kod mlađih žena
nego mlađih muškaraca
07:15
in manymnogi of these highlyvisoko affectedpogođeni countrieszemlje.
145
423000
2000
u mnogim ovim zemljama s visokim stopama.
07:17
But where are they situatedsmješten?
146
425000
2000
Ali gdje su oni smješteni?
07:19
I will swapswap the bubblesmjehurići to a mapkarta.
147
427000
2000
Zamijenit ću krugove kartom.
07:21
Look, the highlyvisoko infectedzaražen are fourčetiri percentposto of all populationpopulacija
148
429000
4000
Pogledajte, visoka stopa
od 4 posto čitave populacije,
07:25
and they holddržati 50 percentposto of the HIV-infectedZaraženih HIV-om.
149
433000
3000
i oni drže 50 posto zaraženih HIV-om.
07:28
HIVHIV-A existspostoji all over the worldsvijet.
150
436000
3000
HIV postoji posvuda u svijetu.
07:31
Look, you have bubblesmjehurići all over the worldsvijet here.
151
439000
2000
Imate krugove po čitavom svijetu.
07:33
BrazilBrazil has manymnogi HIV-infectedZaraženih HIV-om.
152
441000
3000
Brazil ima mnoge zaražene HIV-om.
07:36
ArabArapski countrieszemlje not so much, but IranIran is quitedosta highvisok.
153
444000
3000
Arapske zemlje ne toliko, ali Iran
je poprilično visok.
07:39
They have heroinheroina addictionovisnost and alsotakođer prostitutionprostitucija in IranIran.
154
447000
4000
Imaju ovisnost o heroinu
i prostituke u Iranu.
07:43
IndiaIndija has manymnogi because they are manymnogi.
155
451000
2000
Indija ima mnogo jer ih je puno.
07:45
SoutheastJugoistočne AsiaAsia, and so on.
156
453000
2000
Jugoistočna Azija i tako dalje.
07:47
But, there is one partdio of AfricaAfrika --
157
455000
2000
Ali postoji jedan dio Afrike --
07:49
and the difficulttežak thing is, at the sameisti time,
158
457000
2000
i teška stvar je, u isto vrijeme,
07:51
not to make a uniformuniforma statementizjava about AfricaAfrika,
159
459000
4000
ne raditi jedinstvenu izjavu o Africi,
07:55
not to come to simplejednostavan ideasideje of why it is like this, on one handruka.
160
463000
4000
ne doći do jednostavnih ideja
zašto je to tako, s jedne strane.
07:59
On the other handruka, try to say that this is not the casespis,
161
467000
3000
S druge strane,
pokušajte reći da to nije slučaj,
08:02
because there is a scientificznanstvena consensuskonsenzus about this patternuzorak now.
162
470000
4000
jer postoji znanstveni konsenzus
o ovom uzorku.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneučinio good datapodaci availabledostupno, finallykonačno,
163
474000
3000
UNAIDS je prikazao dobre podatke, napokon,
08:09
about the spreadširenje of HIVHIV-A.
164
477000
3000
o širenju HIV-a.
08:12
It could be concurrencykonkurentnosti.
165
480000
3000
Moglo bi biti potpomaganje.
08:15
It could be some virusvirus typesvrste.
166
483000
3000
Mogle bi biti vrste virusa.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Moglo bi biti da postoje druge stvari
08:22
whichkoji makesmarke transmissionprijenos occurdoći in a higherviši frequencyfrekvencija.
168
490000
3000
koje uzrokuju učestalije prenošenje.
08:25
After all, if you are completelypotpuno healthyzdrav and you have heterosexualheteroseksualni sexseks,
169
493000
3000
Napokon, ako ste potpuno zdravi
i imate heteroseksualne odnose,
08:28
the riskrizik of infectioninfekcija in one intercourseodnos is one in 1,000.
170
496000
5000
rizik infekcije u jednom snošaju
je jedan nasprama 1.000.
08:33
Don't jumpskok to conclusionszaključci now on how to
171
501000
2000
Ne zaključujte na prečac kako
08:35
behaveponašati tonightvečeras and so on.
172
503000
2000
se ponašati večeras i tako dalje.
08:37
(LaughterSmijeh)
173
505000
2000
(Smijeh)
08:39
But -- and if you are in an unfavorablenepovoljnih situationsituacija,
174
507000
3000
Ali -- i ako ste u nepovoljnoj situaciji,
08:42
more sexuallyseksualno transmittedprenose diseasesoboljenja, it can be one in 100.
175
510000
3000
više seksualno prenosivih bolesti,
može biti 1 naprema 100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencykonkurentnosti.
176
513000
3000
Ali mislimo da bi to moglo
biti potpomaganje.
08:48
And what is concurrencykonkurentnosti?
177
516000
2000
A što je to potpomaganje?
08:50
In SwedenŠvedska, we have no concurrencykonkurentnosti.
178
518000
2000
U Švedskoj, nemamo potpomaganje.
08:52
We have serialserijski monogamyMonogamija.
179
520000
2000
Imamo serijsku monogamiju.
Vodka, Nova Godina --
novi partner za proljeće.
08:54
VodkaVotka, NewNovi Year'sGodine EveEve -- newnovi partnerpartner for the springProljeće.
180
522000
2000
08:56
VodkaVotka, Midsummer'sIvanje EveEve -- newnovi partnerpartner for the fallpad.
181
524000
2000
Vodka, Ljetna noć --
novi partner za jesen.
08:58
VodkaVotka -- and it goeside on like this, you know?
182
526000
2000
Vodka -- i tako dalje, znate?
09:00
And you collectprikupiti a bigvelika numberbroj of exesbivših.
183
528000
3000
I skupite velik broj bivših.
09:03
And we have a terribleužasan chlamydiaklamidija epidemicepidemija --
184
531000
2000
I imamo užasne epidemije klamidije --
09:05
terribleužasan chlamydiaklamidija epidemicepidemija whichkoji sticksštapići around for manymnogi yearsgodina.
185
533000
4000
užasne epidemije klamidije
koje su tu godinama.
09:09
HIVHIV-A has a peakvrh threetri to sixšest weeksTjedni after infectioninfekcija
186
537000
3000
HIV ima vrhunac tri do šest tjedana
nakon infekcije
09:12
and thereforestoga, havingima more than one partnerpartner in the sameisti monthmjesec
187
540000
3000
i zato, imati više partnera
u jednom mjesecu
09:15
is much more dangerousopasno for HIVHIV-A than othersdrugi.
188
543000
3000
je puno opasnije za HIV od drugih.
09:18
ProbablyVjerojatno, it's a combinationkombinacija of this.
189
546000
2000
Vjerojatno, to je kombinacija ovoga.
09:20
And what makesmarke me so happysretan is that we are movingkreće now
190
548000
3000
I ono što me čini sretnim
jest da se krećemo
09:23
towardsza factčinjenica when we look at this.
191
551000
2000
prema činjenicama kada gledamo ovo.
09:25
You can get this chartgrafikon, freebesplatno.
192
553000
2000
Možete dobiti ovaj graf, besplatno.
09:27
We have uploadedupload UNAIDSUNAIDS datapodaci on the GapminderGapminder sitemjesto.
193
555000
3000
Stavili smo podatke UNAIDSA
na Gapminder stranicu.
09:30
And we hopenada that when we actčin on globalglobalno problemsproblemi in the futurebudućnost
194
558000
4000
I nadamo se da kada budemo djelovali
na globalne probleme u budućnosti
09:34
we will not only have the heartsrce,
195
562000
3000
nećemo samo imati srca,
09:37
we will not only have the moneynovac,
196
565000
2000
nećemo samo imati novca,
09:39
but we will alsotakođer use the brainmozak.
197
567000
3000
već ćemo koristiti i mozak.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Hvala vam puno.
(Pljesak)
09:44
(ApplausePljesak)
199
572000
6000

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com