ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling a HIV-ről: Új tények és lenyűgöző adatvizualizációk.

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling új adatokat mutat be, melyek kibogozzák a világ leghalálosabb (és leginkább félreértett) betegségének - a HIV-nek - az összetett rizikófaktorait. Azt érveli, hogy a fertőzés megelőzése - nem pedig a gyógyszeres kezelés - játsza a kulcsszerepet a járvány megállításában.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseTaps)
0
0
5000
(Taps)
00:18
AIDSAIDS was discoveredfelfedezett 1981; the virusvírus, 1983.
1
6000
5000
Az AIDS 1981-ben lett felfedezve, a vírus -- 1983-ban.
00:23
These GapminderGapminder bubblesbuborékok showelőadás you
2
11000
2000
Ezek a Gapminder buborékok mutatják azt,
00:25
how the spreadterjedését of the virusvírus was in 1983 in the worldvilág,
3
13000
4000
hogyan terjedt a vírus a világban 1983-ban,
00:29
or how we estimatebecslés that it was.
4
17000
2000
vagy azt, ahogyan a elterjedését becsüljük.
00:31
What we are showingkiállítás here is --
5
19000
2000
Amit itt mutatunk, az --
00:33
on this axistengely here, I'm showingkiállítás percentszázalék of infectedfertőzött adultsfelnőttek.
6
21000
7000
ezen a tengelyen itt, a fertőzött felnőttek százalékát mutatom.
00:40
And on this axistengely, I'm showingkiállítás dollarsdollár perper personszemély in incomejövedelem.
7
28000
5000
Ezen a tengelyen pedig az egy főre eső jövedelmet mutatom,
00:45
And the sizeméret of these bubblesbuborékok, the sizeméret of the bubblesbuborékok here,
8
33000
4000
a buborékok mérete pedig, a buborékok mérete itt,
00:49
that showsműsorok how manysok are infectedfertőzött in eachminden egyes countryország,
9
37000
3000
azt mutatja hány fertőzött van mindegyik országban,
00:52
and the colorszín is the continentkontinens.
10
40000
2000
a szín pedig a kontinenst jelöli.
00:54
Now, you can see UnitedEgyesült StatesÁllamok, in 1983,
11
42000
2000
Na most, láthatják az Egyesült Államoknak 1983-ban
00:56
had a very lowalacsony percentageszázalék infectedfertőzött,
12
44000
3000
nagyon alacsony százalékban volt fertőzöttje,
00:59
but dueesedékes to the bignagy populationnépesség, still a sizablejókora bubblebuborék.
13
47000
4000
de a nagy népesség miatt, mégis méretes a buborék.
01:03
There were quiteegészen manysok people infectedfertőzött in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
14
51000
3000
Elég sok fertőzött volt az Egyesült Államokban.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
Ott fenn pedig, Ugandát láthatják.
01:08
They had almostmajdnem fiveöt percentszázalék infectedfertőzött,
16
56000
3000
Majdnem 5%-uk fertőzött volt akkor
01:11
and quiteegészen a bignagy bubblebuborék in spiteellenére of beinglény a smallkicsi countryország, then.
17
59000
3000
és ez a buborék elég nagy az ország nagyságához képest.
01:14
And they were probablyvalószínűleg the mosta legtöbb infectedfertőzött countryország in the worldvilág.
18
62000
5000
Valószínűleg ők voltak a világon a legfertőzöttebb ország.
01:19
Now, what has happenedtörtént?
19
67000
2000
Na most, mi is történt?
01:21
Now you have understoodmegértett the graphgrafikon
20
69000
2000
Most már értik a grafikont,
01:23
and now, in the nextkövetkező 60 secondsmásodperc,
21
71000
3000
és most az elkövetkező 60 másodpercben
01:26
we will playjáték the HIVHIV epidemicjárvány in the worldvilág.
22
74000
3000
lejátszuk a HIV világjárványt.
01:29
But first, I have a newúj inventiontalálmány here.
23
77000
3000
De először, van itt egy új találmányom.
01:34
(LaughterNevetés)
24
82000
3000
(nevetés)
01:39
I have solidifiedmegszilárdul the beamgerenda of the laserlézer pointermutató.
25
87000
4000
Megszilárdítottam a lézermutató sugarát.
01:43
(LaughterNevetés)
26
91000
3000
(nevetés)
01:46
(ApplauseTaps)
27
94000
3000
(nagy taps)
01:52
So, readykész, steadyállandó, go!
28
100000
4000
Szóval vigyázz, kész, rajt!
01:56
First, we have the fastgyors riseemelkedik in UgandaUganda and ZimbabweZimbabwe.
29
104000
4000
Először van egy nagy emelkedésünk Ugandában és Zimbabwéban.
02:00
They wentment upwardsfelfelé like this.
30
108000
2000
Így suhantak felfelé.
02:02
In AsiaAsia, the first countryország to be heavilysúlyosan infectedfertőzött was ThailandThaiföld --
31
110000
4000
Ázsiában, az első erősen fertőzötté vált ország Thaiföld volt
02:06
they reachedelért one to two percentszázalék.
32
114000
2000
Elérték az 1-2 %-ot.
02:08
Then, UgandaUganda startedindult to turnfordulat back,
33
116000
2000
Aztán Uganda kezdett visszafordulni,
02:10
whereasmivel ZimbabweZimbabwe skyrocketedaz egekbe,
34
118000
2000
míg Zimbabwe az egekbe szökött
02:12
and some yearsévek latera későbbiekben SouthDél AfricaAfrika had a terribleszörnyű riseemelkedik of HIVHIV frequencyfrekvencia.
35
120000
4000
és néhány évvel később Dél-Afrikának volt szörnyű HIV gyakoriság emelkedése.
02:16
Look, IndiaIndia got manysok infectedfertőzött,
36
124000
2000
Nézzék, Indiának sok fertőzöttje volt,
02:18
but had a lowalacsony levelszint.
37
126000
2000
de alacsony szinten.
02:20
And almostmajdnem the sameazonos happensmegtörténik here.
38
128000
2000
És majdnem ugyanez történik itt is.
02:22
See, UgandaUganda comingeljövetel down, ZimbabweZimbabwe comingeljövetel down,
39
130000
3000
Látják Uganda jön lefelé, Zimbabwe jön lefelé,
02:25
RussiaOroszország wentment to one percentszázalék.
40
133000
2000
Oroszország 1%-ot ér el.
02:27
In the last two to threehárom yearsévek,
41
135000
3000
Az elmúlt két-három évben
02:30
we have reachedelért a steadyállandó stateállapot of HIVHIV epidemicjárvány in the worldvilág.
42
138000
4000
elértük, hogy a HIV járvány egy egyenletes állapotba került.
02:34
25 yearsévek it tookvett.
43
142000
3000
25 évbe tellett.
02:37
But, steadyállandó stateállapot doesn't mean that things are gettingszerzés better,
44
145000
3000
Viszont az egyenletes nem jelenti azt, hogy a dolgok jól alakulnak.
02:40
it's just that they have stoppedmegállt gettingszerzés worserosszabb.
45
148000
3000
Csak azt, hogy nem rosszabbodnak.
02:43
And it has -- the steadyállandó stateállapot is, more or lessKevésbé,
46
151000
4000
És -- ez az egyenletes állapot azt jelenti, többé kevésbbé,
02:47
one percentszázalék of the adultfelnőtt worldvilág populationnépesség is HIV-infectedHIV-fertőzött.
47
155000
4000
hogy a világ felnőtt népességének 1%-a HIV fertőzött.
02:51
It meanseszközök 30 to 40 millionmillió people,
48
159000
3000
Ez 30-40 millió embert jelent,
02:54
the wholeegész of CaliforniaCalifornia -- everyminden personszemély,
49
162000
2000
egy egész Kaliforniányit, minden embert.
02:56
that's more or lessKevésbé what we have todayMa in the worldvilág.
50
164000
2000
Ez többé kevésbbé az, ami ma van a világban.
02:58
Now, let me make a fastgyors replayReplay of BotswanaBotswana.
51
166000
5000
Most hadd csináljak egy gyors Botswana újrajátszást.
03:03
BotswanaBotswana -- upperfelső middle-incomeközepes jövedelmű countryország in southerndéli AfricaAfrika,
52
171000
4000
Botswana -- egy felsőközép jövedelmű ország Afrika déli részén,
03:07
democraticdemokratikus governmentkormány, good economygazdaság,
53
175000
3000
demokratikus kormánnyal, jó gazdasággal
03:10
and this is what happenedtörtént there.
54
178000
2000
és ez ami ott történt.
03:12
They startedindult lowalacsony, they skyrocketedaz egekbe,
55
180000
2000
Alacsonyan kezdték, az egekbe szöktek,
03:14
they peakedcsúcsos up there in 2003,
56
182000
3000
csúcsértéket értek el 2003-ban
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
és most alacsonyan állnak.
03:19
But they are fallingeső only slowlylassan,
58
187000
2000
De esnek lefelé, csak éppen lassan,
03:21
because in BotswanaBotswana, with good economygazdaság and governancekormányzás,
59
189000
2000
mert Botswanában a jó gazdaságnak és kormányzatnak hála,
03:23
they can managekezel to treatcsemege people.
60
191000
3000
el tudják látni az embereket.
03:26
And if people who are infectedfertőzött are treatedkezelt, they don't diemeghal of AIDSAIDS.
61
194000
3000
És ha a fertőzötteket kezelik, azok nem halnak meg AIDS-ben.
03:29
These percentagesszázalékok won'tszokás come down
62
197000
3000
Ezek a százalékok nem mennek le,
03:32
because people can survivetúlélni 10 to 20 yearsévek.
63
200000
2000
mert 10-20 évet élhetnek túl az emberek.
03:34
So there's some problemprobléma with these metricsmetrikák now.
64
202000
3000
Szóval egy kis gond van most ezzel a metrikával.
03:37
But the poorerszegényebb countriesországok in AfricaAfrika, the low-incomealacsony jövedelmű countriesországok down here,
65
205000
4000
De a szegényebb afrikai országokban, az alacsony jövedelműeknél itt lenn,
03:41
there the ratesárak fallesik fastergyorsabb, of the percentageszázalék infectedfertőzött,
66
209000
6000
ott a ráták a fertőzöttek számánál gyorsabban esnek,
03:47
because people still diemeghal.
67
215000
2000
mert az emberek még mindig elhaláloznak.
03:49
In spiteellenére of PEPFARPEPFAR, the generousnagylelkű PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Még a PEPFAR ellenére is, a nagylelkű PEPFAR ellenére,
03:52
all people are not reachedelért by treatmentkezelés,
69
220000
3000
nem minden emberhez ér el a kezelés,
03:55
and of those who are reachedelért by treatmentkezelés in the poorszegény countriesországok,
70
223000
2000
és azok közül akikhez elér a kezelés a szegény országokban,
03:57
only 60 percentszázalék are left on treatmentkezelés after two yearsévek.
71
225000
3000
azoknak csak 60%-a marad kezelés alatt két év elteltével.
04:00
It's not realisticreális with lifelongéletre szóló treatmentkezelés
72
228000
4000
Az élethosszig tartó kezelés egyszerűen nem reális dolog
04:04
for everyonemindenki in the poorestlegszegényebb countriesországok.
73
232000
2000
a szegény országok minden fertőzöttje számára.
04:06
But it's very good that what is doneKész is beinglény doneKész.
74
234000
3000
De nagyon jó, hogy amit csinálnak azt csinálják.
04:09
But focusfókusz now is back on preventionmegelőzés.
75
237000
4000
A fókusz most viszont visszakerült a megelőzésre.
04:13
It is only by stoppingmegállítás the transmissionátvitel
76
241000
3000
Csak a fertőzés megállításával
04:16
that the worldvilág will be ableképes to dealüzlet with it.
77
244000
3000
tud majd a világ megbírkózni a járvánnyal.
04:19
DrugsGyógyszerek is too costlydrága -- had we had the vaccinevakcina,
78
247000
2000
A gyógyszerek túl költségesek -- ha meglenne az oltóanyag,
04:21
or when we will get the vaccinevakcina, that's something more effectivehatékony --
79
249000
3000
vagy amikor meglesz a vakcina, az valamivel hatékonyabb --
04:24
but the drugsgyógyszerek are very costlydrága for the poorszegény.
80
252000
2000
de a gyógyszerek túl költségesek a szegényeknek.
04:26
Not the drugdrog in itselfmaga, but the treatmentkezelés
81
254000
2000
Nem magára a gyógyszerre, hanem a kezelésre
04:28
and the caregondoskodás whichmelyik is neededszükséges around it.
82
256000
2000
és az azzal járó ellátásra van szükség.
04:32
So, when we look at the patternminta,
83
260000
3000
Szóval, ha a trendet figyeljük,
04:35
one thing comesjön out very clearlytisztán:
84
263000
2000
egy dolog tisztán megmutatkozik:
04:37
you see the bluekék bubblesbuborékok
85
265000
2000
látják a kék buborékokat
04:39
and people say HIVHIV is very highmagas in AfricaAfrika.
86
267000
2000
és az emberek azt mondják magas a HIV fertőzöttség Afrikában.
04:41
I would say, HIVHIV is very differentkülönböző in AfricaAfrika.
87
269000
3000
Én azt mondanám a HIV fertőzöttség nagyon változatos Afrikában.
04:44
You'llYou'll find the highestlegmagasabb HIVHIV ratearány in the worldvilág
88
272000
4000
Megtalálják a világ legmagasabb HIV rátáját
04:48
in AfricanAfrikai countriesországok,
89
276000
2000
afrikai országokban,
04:50
and yetmég you'llazt is megtudhatod find SenegalSzenegál, down here --
90
278000
2000
és ugyanakkor rátalálnak Szenegálra, itt lenn,
04:52
the sameazonos ratearány as UnitedEgyesült StatesÁllamok.
91
280000
2000
ugyanazzal a rátával, mint az Egyesült Államok.
04:54
And you'llazt is megtudhatod find MadagascarMadagaszkár,
92
282000
2000
Aztán ott van Madagaszkár,
04:56
and you'llazt is megtudhatod find a lot of AfricanAfrikai countriesországok
93
284000
2000
és sok más afrikai ország
04:58
about as lowalacsony as the restpihenés of the worldvilág.
94
286000
3000
csaknem ugyanolyan alacsony értékekkel mint a világ többi része.
05:01
It's this terribleszörnyű simplificationegyszerűsítési that there's one AfricaAfrika
95
289000
4000
Az egy szörnyű leegyszerűsítés, hogy csak egy Afrika van
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrika.
96
293000
2000
és hogy Afrikában minden egy módon történik.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Abba kell ezt hagynunk.
05:09
It's not respectfultiszteletteljes, and it's not very cleverokos
98
297000
3000
Nem tisztes és nem is túl okos
05:12
to think that way.
99
300000
2000
dolog így gondolkodni.
05:14
(ApplauseTaps)
100
302000
4000
(nagy taps)
05:18
I had the fortuneszerencse to liveélő and work for a time in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
101
306000
3000
Volt szerencsém egy ideig az Egyesült Államokban élni és dolgozni.
05:21
I foundtalál out that Salt Lake CityVáros and SanSan FranciscoFrancisco were differentkülönböző.
102
309000
4000
Arra jöttem rá, hogy Salt Lake City és San Francisco különböznek.
05:25
(LaughterNevetés)
103
313000
2000
(nevetés)
05:27
And so it is in AfricaAfrika -- it's a lot of differencekülönbség.
104
315000
3000
Ugyanígy van ez Afrikában -- nagyon sok a különbség.
05:30
So, why is it so highmagas? Is it warháború?
105
318000
2000
Szóval miért is ilyen magas? A háború miatt?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Nem, nem amiatt. Nézzenek ide.
05:34
War-tornHáború sújtotta CongoKongó is down there -- two, threehárom, fournégy percentszázalék.
107
322000
3000
A háború súlytotta Kongó itt van lenn -- 2,3,4 %.
05:37
And this is peacefulBékés ZambiaZambia, neighboringszomszédos countryország -- 15 percentszázalék.
108
325000
4000
Itt pedig a békés Zambia, szomszédos ország -- 15%.
05:41
And there's good studiestanulmányok of the refugeesmenekültek comingeljövetel out of CongoKongó --
109
329000
3000
Jó tanulmányok vannak a Kongóból jövő menekültekről --
05:44
they have two, threehárom percentszázalék infectedfertőzött,
110
332000
2000
2-3 százalékuk fertőzött,
05:46
and peacefulBékés ZambiaZambia -- much highermagasabb.
111
334000
2000
a békés Zambia -- ott sokkal magasabb ez a szám.
05:48
There are now studiestanulmányok clearlytisztán showingkiállítás
112
336000
2000
Most vannak olyan tanulmányok, melyek tisztán kimutatják,
05:50
that the warsháborúk are terribleszörnyű, that rapesrepce are terribleszörnyű,
113
338000
3000
hogy a háborúk szörnyűek, hogy a nemi erőszak szörnyű.
05:53
but this is not the drivingvezetés forceerő for the highmagas levelsszintek in AfricaAfrika.
114
341000
3000
Mégsem ez a hajtóereje a fertőzés magas szintjeinek Afrikában.
05:56
So, is it povertyszegénység?
115
344000
2000
Akkor a szegénység az?
05:58
Well if you look at the macromakró levelszint,
116
346000
2000
Ha a makro szintet nézik,
06:00
it seemsÚgy tűnik, more moneypénz, more HIVHIV.
117
348000
2000
úgy tűnik több pénz, több HIV.
06:02
But that's very simplisticleegyszerűsítő,
118
350000
3000
Ez viszont nagyon leegyszerűsített így,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzánia.
119
353000
2000
szóval menjünk csak le és nézzük meg Tanzániát.
06:07
I will splithasított TanzaniaTanzánia in fiveöt incomejövedelem groupscsoportok,
120
355000
4000
Felosztom Tanzániát 5 jövedelmi csoportra,
06:11
from the highestlegmagasabb incomejövedelem to the lowestlegalacsonyabb incomejövedelem,
121
359000
2000
a legmagasabbtól a legalacsonyabb jövedelműig,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
és itt is vagyunk.
06:15
The onesazok with the highestlegmagasabb incomejövedelem, the better off -- I wouldn'tnem say richgazdag --
123
363000
3000
A legmagasabb jövedelműek, a jólétiek, vagy mondhatnám gazdagok,
06:18
they have highermagasabb HIVHIV.
124
366000
2000
ott magasabb HIV fertőzöttség.
06:20
The differencekülönbség goesmegy from 11 percentszázalék down to fournégy percentszázalék,
125
368000
3000
A különbség 11%-ról 4%-ra esik,
06:23
and it is even biggernagyobb amongközött womennők.
126
371000
2000
és ez a különbség még nagyobb a nők között.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchkutatás,
127
373000
4000
Nagyon sok dolgot hittünk, amiről most - hála a jó kutatásoknak,
06:29
doneKész by AfricanAfrikai institutionsintézmények and researcherskutatók
128
377000
3000
amit afrikai intézetek és kutatók
06:32
togetheregyütt with the internationalnemzetközi researcherskutatók, showelőadás that that's not the caseügy.
129
380000
3000
közösen a nemzetközi kutatókkal együtt végeztek - kiderül, hogy nem úgy van.
06:35
So, this is the differencekülönbség withinbelül TanzaniaTanzánia.
130
383000
2000
Szóval Tanzániával ez a különbség.
06:37
And, I can't avoidelkerül showingkiállítás KenyaKenya.
131
385000
2000
És nem kerülhetem el azt, hogy megmutassam Kenyát.
06:39
Look here at KenyaKenya.
132
387000
2000
Nézzék itt Kenyát.
06:41
I've splithasított KenyaKenya in its provincestartományok.
133
389000
2000
Kenyát két tartományra osztottam.
06:43
Here it goesmegy.
134
391000
2000
Itt is van.
06:45
See the differencekülönbség withinbelül one AfricanAfrikai countryország --
135
393000
3000
Látják egy afrikai országon belül a különbséget --
06:48
it goesmegy from very lowalacsony levelszint to very highmagas levelszint,
136
396000
3000
nagyon alacsony szintről a nagyon magasig megy,
06:51
and mosta legtöbb of the provincestartományok in KenyaKenya is quiteegészen modestszerény.
137
399000
3000
és Kenya legtöbb tartományában elég szerény.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Akkor tehát mi az ok?
06:56
Why do we see this extremelyrendkívüli módon highmagas levelsszintek in some countriesországok?
139
404000
4000
Miért látunk ilyen kirívóan magas szinteket néhány országban?
07:00
Well, it is more commonközös with multipletöbbszörös partnerspartnerek,
140
408000
3000
Hát inkább gyakori a több partnerrel,
07:03
there is lessKevésbé condomóvszer use,
141
411000
3000
kevesebb óvszerhasználattal
07:06
and there is age-disparatekor-különböző sexszex --
142
414000
3000
és az eltérő korosztályok közötti szex --
07:09
that is, olderidősebb menférfiak tendhajlamosak to have sexszex with youngerfiatalabb womennők.
143
417000
3000
vagyis idősebb férfiak inkább fiatalabb nőkkel közösülnek.
07:12
We see highermagasabb ratesárak in youngerfiatalabb womennők than youngerfiatalabb menférfiak
144
420000
3000
Magasabb számokat látnak a fiatal nők esetében, mint a fiatal férfiakéban
07:15
in manysok of these highlymagasan affectedérintett countriesországok.
145
423000
2000
a nagyban érintett országok többségében.
07:17
But where are they situatedelhelyezett?
146
425000
2000
De hol is helyezkednek el?
07:19
I will swapswap the bubblesbuborékok to a maptérkép.
147
427000
2000
Egy térképre cserélem a buborékokat.
07:21
Look, the highlymagasan infectedfertőzött are fournégy percentszázalék of all populationnépesség
148
429000
4000
Nézzék, a súlyosan érintettek 4%-a a teljes népességnek
07:25
and they holdtart 50 percentszázalék of the HIV-infectedHIV-fertőzött.
149
433000
3000
és ott él a HIV fertőzöttek 50%-a.
07:28
HIVHIV existslétezik all over the worldvilág.
150
436000
3000
A HIV a világban mindenütt jelen van.
07:31
Look, you have bubblesbuborékok all over the worldvilág here.
151
439000
2000
Nézzék, szerte a világban vannak buborékok.
07:33
BrazilBrazília has manysok HIV-infectedHIV-fertőzött.
152
441000
3000
Brazilíában sok a HIV fertőzött.
07:36
ArabArab countriesországok not so much, but IranIrán is quiteegészen highmagas.
153
444000
3000
Az arab országokban nem annyira, de Iránban elég magas a szám.
07:39
They have heroinheroint addictionfüggőség and alsois prostitutionprostitúció in IranIrán.
154
447000
4000
Iránban ott van a heroin függőség és a prostitúció.
07:43
IndiaIndia has manysok because they are manysok.
155
451000
2000
Indiában sokan vannak, mert az indiaiak sokan vannak.
07:45
SoutheastDélkeleti AsiaAsia, and so on.
156
453000
2000
Délkelet-Ázsia és így tovább.
07:47
But, there is one partrész of AfricaAfrika --
157
455000
2000
De ott van Afrikának egy része --
07:49
and the difficultnehéz thing is, at the sameazonos time,
158
457000
2000
a komplikált dolog ugyanakkor,
07:51
not to make a uniformegyenruha statementnyilatkozat about AfricaAfrika,
159
459000
4000
- anélkül, hogy egy uniform állítást tegyek Afrikáról -
07:55
not to come to simpleegyszerű ideasötletek of why it is like this, on one handkéz.
160
463000
4000
egyrészt nem szabad egyszerű megoldásokkal előjönni miért is van ez így.
07:59
On the other handkéz, try to say that this is not the caseügy,
161
467000
3000
másrészt viszont, bevallani, hogy ez egy súlyos eset,
08:02
because there is a scientifictudományos consensusmegegyezés about this patternminta now.
162
470000
4000
mert erről a trendről már van egy tudományos egyetértés.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneKész good dataadat availableelérhető, finallyvégül,
163
474000
3000
A UNAIDS végre jó adatokat tett hozzáférhetővé
08:09
about the spreadterjedését of HIVHIV.
164
477000
3000
a HIV terjedéséről.
08:12
It could be concurrencypárhuzamosság.
165
480000
3000
Lehet egybeesés.
08:15
It could be some virusvírus typestípusok.
166
483000
3000
Lehetnek valami vírustípusok,
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
de az is lehet, hogy más dolgok
08:22
whichmelyik makesgyártmányú transmissionátvitel occurelőfordul in a highermagasabb frequencyfrekvencia.
168
490000
3000
teszik lehetővé, hogy a fertőzés magasabb gyakorisággal forduljon elő.
08:25
After all, if you are completelyteljesen healthyegészséges and you have heterosexualheteroszexuális sexszex,
169
493000
3000
Végülis, ha teljesen egészségesek és heteroszexuális nemi életet élnek,
08:28
the riskkockázat of infectionfertőzés in one intercourseközösülés is one in 1,000.
170
496000
5000
a fertőzés veszélye egy közösülés alkalmával 1 az 1000-hez.
08:33
Don't jumpugrás to conclusionskövetkeztetések now on how to
171
501000
2000
Most ne vonjanak le következtetéseket,
08:35
behaveviselkedik tonightma este and so on.
172
503000
2000
viselkedjenek ma este meg a többi.
08:37
(LaughterNevetés)
173
505000
2000
(nevetés)
08:39
But -- and if you are in an unfavorablekedvezőtlen situationhelyzet,
174
507000
3000
Viszont -- és ha kedvezőtlen helyzetben vannak,
08:42
more sexuallyszexuálisan transmittedtovábbított diseasesbetegségek, it can be one in 100.
175
510000
3000
az több nemi úton terjedő betegség, és akár 1 a százhoz az esély.
08:45
But what we think is that it could be concurrencypárhuzamosság.
176
513000
3000
Amit hiszünk viszont az, hogy lehet egybeesés.
08:48
And what is concurrencypárhuzamosság?
177
516000
2000
Mi az az egybeesés egyátalán?
08:50
In SwedenSvédország, we have no concurrencypárhuzamosság.
178
518000
2000
Svédországban nincsen egybeesésünk.
08:52
We have serialsorozat monogamymonogámia.
179
520000
2000
Sorozatos monogámiánk van.
08:54
VodkaVodka, NewÚj Year'sÉvi EveÉva -- newúj partnerpartner for the springtavaszi.
180
522000
2000
Vodka, Újév -- új partner tavaszra.
08:56
VodkaVodka, Midsummer'sSzent Iván EveÉva -- newúj partnerpartner for the fallesik.
181
524000
2000
Vodka, Szentivánéj -- új partner őszre.
08:58
VodkaVodka -- and it goesmegy on like this, you know?
182
526000
2000
Vodka -- és ez így megy tovább, tudják?
09:00
And you collectgyűjt a bignagy numberszám of exesexes.
183
528000
3000
Közben gyűjtenek egy nagy tábornyi exet.
09:03
And we have a terribleszörnyű chlamydiaChlamydia epidemicjárvány --
184
531000
2000
És szörnyű chlamydia járványunk van --
09:05
terribleszörnyű chlamydiaChlamydia epidemicjárvány whichmelyik sticksbotok around for manysok yearsévek.
185
533000
4000
egy szörnyű chlamydia járvány ami hosszú évekre köszön be.
09:09
HIVHIV has a peakcsúcs threehárom to sixhat weekshetes after infectionfertőzés
186
537000
3000
A HIV-nek 3-6 héttel a fertőzés után van egy tetőzése,
09:12
and thereforeebből adódóan, havingamelynek more than one partnerpartner in the sameazonos monthhónap
187
540000
3000
ezért ha ugyanabban a hónapban több mint egy partnerünk van,
09:15
is much more dangerousveszélyes for HIVHIV than othersmások.
188
543000
3000
az sokkal veszélyesebb HIV fertőzés szempontjából, mint más fertőzéseknél.
09:18
ProbablyValószínűleg, it's a combinationkombináció of this.
189
546000
2000
Valószínűleg, ez ezeknek a kombinációja.
09:20
And what makesgyártmányú me so happyboldog is that we are movingmozgó now
190
548000
3000
Ami pedig nagyon boldoggá tesz, az az, hogy haladunk
09:23
towardsfelé facttény when we look at this.
191
551000
2000
a tények felé mikor erre nézünk.
09:25
You can get this chartdiagram, freeingyenes.
192
553000
2000
Ehhez a táblázathoz ingyen hozzájuthatnak.
09:27
We have uploadedfeltöltve UNAIDSUNAIDS dataadat on the GapminderGapminder sitewebhely.
193
555000
3000
Feltöltöttük a UNAIDS adatokat a Gapminder.org honlapra.
09:30
And we hoperemény that when we acttörvény on globalglobális problemsproblémák in the futurejövő
194
558000
4000
És reméljük, hogy amikor világproblémák megoldásán dolgozunk a jövőben,
09:34
we will not only have the heartszív,
195
562000
3000
nemcsak a szívünk lesz a helyén,
09:37
we will not only have the moneypénz,
196
565000
2000
nem csak a pénzünk lesz meg hozzá,
09:39
but we will alsois use the brainagy.
197
567000
3000
de hogy az agyunkat is használni fogjuk.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Nagyon szépen köszönöm.
09:44
(ApplauseTaps)
199
572000
6000
(Taps)
Translated by A. Karolina Romanek
Reviewed by Tamás Roncsak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com