ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling sobre el HIV: Nuevos datos y asombrosos gráficos

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling revela nuevos gráficos de datos que desentrañan los complejos factores de riesgo de una de las más letales (y más incomprendidas) enfermedades: HIV. Afirma que prevenir la transmisión -- no los tratamientos con drogas -- es la clave para terminar la epidemia.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseAplausos)
0
0
5000
(Aplausos)
00:18
AIDSSIDA was discovereddescubierto 1981; the virusvirus, 1983.
1
6000
5000
El SIDA fue descubierto en 1981, el virus -- en 1983.
00:23
These GapminderGapminder bubblesburbujas showespectáculo you
2
11000
2000
Estas burbujas en Gapminder muestran
00:25
how the spreaduntado of the virusvirus was in 1983 in the worldmundo,
3
13000
4000
la propagación del virus en 1983 en el mundo.
00:29
or how we estimateestimar that it was.
4
17000
2000
o cómo estimamos que era.
00:31
What we are showingdemostración here is --
5
19000
2000
Lo que mostramos aquí es --
00:33
on this axiseje here, I'm showingdemostración percentpor ciento of infectedinfectado adultsadultos.
6
21000
7000
en este eje aquí, muestro el porcentaje de adultos infectados.
00:40
And on this axiseje, I'm showingdemostración dollarsdólares perpor personpersona in incomeingresos.
7
28000
5000
Y en este eje, muestro ingresos en dólares por persona.
00:45
And the sizetamaño of these bubblesburbujas, the sizetamaño of the bubblesburbujas here,
8
33000
4000
Y el tamaño de estas burbujas, el tamaño aquí,
00:49
that showsmuestra how manymuchos are infectedinfectado in eachcada countrypaís,
9
37000
3000
que muestra cuántos están infectados en cada país,
00:52
and the colorcolor is the continentcontinente.
10
40000
2000
y el color es el continente.
00:54
Now, you can see UnitedUnido StatesEstados, in 1983,
11
42000
2000
Puede ver que Estados Unidos, en 1983,
00:56
had a very lowbajo percentageporcentaje infectedinfectado,
12
44000
3000
tenía un porcentaje muy bajo de infectados,
00:59
but duedebido to the biggrande populationpoblación, still a sizableconsiderable bubbleburbuja.
13
47000
4000
pero debido a su gran población, tiene una burbuja notable.
01:03
There were quitebastante manymuchos people infectedinfectado in the UnitedUnido StatesEstados.
14
51000
3000
Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
Y allá arriba, ven Uganda.
01:08
They had almostcasi fivecinco percentpor ciento infectedinfectado,
16
56000
3000
Tenía casi un cinco por ciento de infectados,
01:11
and quitebastante a biggrande bubbleburbuja in spitedespecho of beingsiendo a smallpequeña countrypaís, then.
17
59000
3000
y una burbuja grande a pesar de ser un país pequeño, entonces.
01:14
And they were probablyprobablemente the mostmás infectedinfectado countrypaís in the worldmundo.
18
62000
5000
Y era probablemente el país más infectado del mundo.
01:19
Now, what has happenedsucedió?
19
67000
2000
¿Qué ha ocurrido?
01:21
Now you have understoodentendido the graphgrafico
20
69000
2000
Ahora entendieron el gráfico,
01:23
and now, in the nextsiguiente 60 secondssegundos,
21
71000
3000
y ahora, en los próximos 60 segundos,
01:26
we will playjugar the HIVVIH epidemicepidemia in the worldmundo.
22
74000
3000
reproduciremos la epidemia de HIV en el mundo.
01:29
But first, I have a newnuevo inventioninvención here.
23
77000
3000
Pero primero, tengo un nuevo invento.
01:34
(LaughterRisa)
24
82000
3000
(Risas)
01:39
I have solidifiedsolidificado the beamhaz of the laserláser pointerpuntero.
25
87000
4000
Hice sólido el rayo de un puntero láser.
01:43
(LaughterRisa)
26
91000
3000
(Risas)
01:46
(ApplauseAplausos)
27
94000
3000
(Aplausos)
01:52
So, readyListo, steadyestable, go!
28
100000
4000
¡Preparados, listos, fuera!
01:56
First, we have the fastrápido risesubir in UgandaUganda and ZimbabweZimbabue.
29
104000
4000
Primero, tenemos la rápida subida en Uganda y Zimbawe.
02:00
They wentfuimos upwardshacia arriba like this.
30
108000
2000
Fueron subiendo así.
02:02
In AsiaAsia, the first countrypaís to be heavilyfuertemente infectedinfectado was ThailandTailandia --
31
110000
4000
En Asia, el primer país seriamente infectado fue Tailandia.
02:06
they reachedalcanzado one to two percentpor ciento.
32
114000
2000
Alcanzaron de uno a un dos por ciento.
02:08
Then, UgandaUganda startedempezado to turngiro back,
33
116000
2000
Luego, Uganda comenzó a retroceder,
02:10
whereasmientras ZimbabweZimbabue skyrocketedse disparó,
34
118000
2000
mientras que Zimbawe subió a las nubes,
02:12
and some yearsaños laterluego SouthSur AfricaÁfrica had a terribleterrible risesubir of HIVVIH frequencyfrecuencia.
35
120000
4000
y años después Sudáfrica tuvo un terrible incremento de frecuencia de HIV.
02:16
Look, IndiaIndia got manymuchos infectedinfectado,
36
124000
2000
India tuvo muchos infectados,
02:18
but had a lowbajo levelnivel.
37
126000
2000
pero tuvo un nivel bajo.
02:20
And almostcasi the samemismo happenssucede here.
38
128000
2000
Y casi lo mismo sucede aquí.
02:22
See, UgandaUganda comingviniendo down, ZimbabweZimbabue comingviniendo down,
39
130000
3000
Uganda desciende, Zimbawe desciende,
02:25
RussiaRusia wentfuimos to one percentpor ciento.
40
133000
2000
Russia llegó al uno por ciento.
02:27
In the last two to threeTres yearsaños,
41
135000
3000
En los últimos dos o tres años,
02:30
we have reachedalcanzado a steadyestable stateestado of HIVVIH epidemicepidemia in the worldmundo.
42
138000
4000
la epidemia de HIV alcanzó un nivel estable en el mundo.
02:34
25 yearsaños it tooktomó.
43
142000
3000
Tardó 25 años.
02:37
But, steadyestable stateestado doesn't mean that things are gettingconsiguiendo better,
44
145000
3000
Pero, un estado estable no significa que estemos mejor,
02:40
it's just that they have stoppeddetenido gettingconsiguiendo worsepeor.
45
148000
3000
sino sólo que dejamos de empeorar.
02:43
And it has -- the steadyestable stateestado is, more or lessMenos,
46
151000
4000
Y, el estado estable es, más o menos,
02:47
one percentpor ciento of the adultadulto worldmundo populationpoblación is HIV-infectedInfectado por el VIH.
47
155000
4000
el uno por ciento de la población adulta del mundo está infectada.
02:51
It meansmedio 30 to 40 millionmillón people,
48
159000
3000
Significa entre 30 y 40 millones de personas,
02:54
the wholetodo of CaliforniaCalifornia -- everycada personpersona,
49
162000
2000
toda California, cada persona,
02:56
that's more or lessMenos what we have todayhoy in the worldmundo.
50
164000
2000
eso es más o menos lo que tenemos en el mundo hoy.
02:58
Now, let me make a fastrápido replayrepetición of BotswanaBotswana.
51
166000
5000
Ahora, permítanme ver rápidamente de nuevo a Botswana.
03:03
BotswanaBotswana -- upperSuperior middle-incomeingreso medio countrypaís in southerndel Sur AfricaÁfrica,
52
171000
4000
Botswana -- un país de ingresos medio-altos en el sur de África,
03:07
democraticdemocrático governmentgobierno, good economyeconomía,
53
175000
3000
gobierno democrático, buena economía,
03:10
and this is what happenedsucedió there.
54
178000
2000
y esto es lo que sucedió allí.
03:12
They startedempezado lowbajo, they skyrocketedse disparó,
55
180000
2000
Comanzaron bajo, se elevaron,
03:14
they peakedpuntiagudo up there in 2003,
56
182000
3000
llegaron a una cima en el 2003,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
y ahora están abajo.
03:19
But they are fallingque cae only slowlydespacio,
58
187000
2000
Pero están bajando lentamente,
03:21
because in BotswanaBotswana, with good economyeconomía and governancegobernancia,
59
189000
2000
porque en Botswana, con buena economía y gobierno,
03:23
they can managegestionar to treattratar people.
60
191000
3000
pueden dar tratamiento a las personas.
03:26
And if people who are infectedinfectado are treatedtratado, they don't diemorir of AIDSSIDA.
61
194000
3000
Y si la gente infectada tiene tratamiento, no muere de SIDA.
03:29
These percentagesporcentajes won'tcostumbre come down
62
197000
3000
Estos porcentajes no descenderán
03:32
because people can survivesobrevivir 10 to 20 yearsaños.
63
200000
2000
porque la gente sobrevivirá entre 10 y 20 años.
03:34
So there's some problemproblema with these metricsmétrica now.
64
202000
3000
Así que hay problemas con estas mediciones.
03:37
But the poorermás pobre countriespaíses in AfricaÁfrica, the low-incomede bajos ingresos countriespaíses down here,
65
205000
4000
Pero los países más pobres en África, los de bajos ingresos de aquí,
03:41
there the ratestasas fallotoño fasterMás rápido, of the percentageporcentaje infectedinfectado,
66
209000
6000
los porcentaje de infectados caen más rápido
03:47
because people still diemorir.
67
215000
2000
porque la gente aún está muriendo.
03:49
In spitedespecho of PEPFARPEPFAR, the generousgeneroso PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
A pesar de PEPFAR, el generoso PEPFAR,
03:52
all people are not reachedalcanzado by treatmenttratamiento,
69
220000
3000
no todos alcanzaron a recibir tratamiento,
03:55
and of those who are reachedalcanzado by treatmenttratamiento in the poorpobre countriespaíses,
70
223000
2000
y de aquellos que lo recibieron en los países pobres,
03:57
only 60 percentpor ciento are left on treatmenttratamiento after two yearsaños.
71
225000
3000
sólo un 60% sigue en tratamiento después de dos años.
04:00
It's not realisticrealista with lifelongpara toda la vida treatmenttratamiento
72
228000
4000
No es realista un tratamiento de por vida
04:04
for everyonetodo el mundo in the poorestel más pobre countriespaíses.
73
232000
2000
para todos en los países más pobres.
04:06
But it's very good that what is donehecho is beingsiendo donehecho.
74
234000
3000
Pero es muy bueno que se haga lo que se hace.
04:09
But focusatención now is back on preventionprevención.
75
237000
4000
Pero el foco está de nuevo en la prevención.
04:13
It is only by stoppingparada the transmissiontransmisión
76
241000
3000
Es sólo deteniendo la transmisión
04:16
that the worldmundo will be ablepoder to dealacuerdo with it.
77
244000
3000
que el mundo podrá combatirlo.
04:19
DrugsDrogas is too costlycostoso -- had we had the vaccinevacuna,
78
247000
2000
Las drogas son muy costosas -- si tuviésemos una vacuna,
04:21
or when we will get the vaccinevacuna, that's something more effectiveeficaz --
79
249000
3000
o cuando tengamos la vacuna, eso sería más efectivo --
04:24
but the drugsdrogas are very costlycostoso for the poorpobre.
80
252000
2000
pero las drogas son costosas para los pobres.
04:26
Not the drugdroga in itselfsí mismo, but the treatmenttratamiento
81
254000
2000
No la droga en sí misma, sino el tratamiento
04:28
and the carecuidado whichcual is needednecesario around it.
82
256000
2000
y el cuidado que debe acompañarlo.
04:32
So, when we look at the patternpatrón,
83
260000
3000
Cuando vemos el patrón,
04:35
one thing comesproviene out very clearlyclaramente:
84
263000
2000
una cosa resalta claramente:
04:37
you see the blueazul bubblesburbujas
85
265000
2000
Pueden ver las burbujas azules
04:39
and people say HIVVIH is very highalto in AfricaÁfrica.
86
267000
2000
y la gente dice que el HIV es muy alto en África.
04:41
I would say, HIVVIH is very differentdiferente in AfricaÁfrica.
87
269000
3000
Yo diría que el HIV es muy diferente en África.
04:44
You'llUsted find the highestmás alto HIVVIH ratetarifa in the worldmundo
88
272000
4000
Encontrarán los índices de HIV más altos del mundo
04:48
in Africanafricano countriespaíses,
89
276000
2000
en los países africanos,
04:50
and yettodavía you'lltu vas a find SenegalSenegal, down here --
90
278000
2000
pero también encontrarán Senegal, allí,
04:52
the samemismo ratetarifa as UnitedUnido StatesEstados.
91
280000
2000
con el mismo índice que Estados Unidos.
04:54
And you'lltu vas a find MadagascarMadagascar,
92
282000
2000
Y encontrarán Madagascar,
04:56
and you'lltu vas a find a lot of Africanafricano countriespaíses
93
284000
2000
y verán muchos países africanos
04:58
about as lowbajo as the restdescanso of the worldmundo.
94
286000
3000
tan abajo como el resto del mundo.
05:01
It's this terribleterrible simplificationsimplificación that there's one AfricaÁfrica
95
289000
4000
Es una terrible simplificación que haya una África
05:05
and things go on in one way in AfricaÁfrica.
96
293000
2000
y que las cosas son de una manera en África.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Debemos detener eso.
05:09
It's not respectfulrespetuoso, and it's not very cleverinteligente
98
297000
3000
No es respetuoso, y no es inteligente
05:12
to think that way.
99
300000
2000
pensar así.
05:14
(ApplauseAplausos)
100
302000
4000
(Aplausos)
05:18
I had the fortunefortuna to livevivir and work for a time in the UnitedUnido StatesEstados.
101
306000
3000
Tuve la suerte de vivir y trabajar un tiempo en los Estados Unidos.
05:21
I foundencontró out that Saltsal Lakelago CityCiudad and SanSan FranciscoFrancisco were differentdiferente.
102
309000
4000
Descubrí que Salt Lake City y San Francisco eran diferentes.
05:25
(LaughterRisa)
103
313000
2000
(Risas)
05:27
And so it is in AfricaÁfrica -- it's a lot of differencediferencia.
104
315000
3000
Y es así también en África -- hay muchas diferencias.
05:30
So, why is it so highalto? Is it warguerra?
105
318000
2000
Entonces, ¿por qué es tan alto? ¿La guerra?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
No, no es eso. Miren aquí.
05:34
War-tornDesgarrado por la guerra CongoCongo is down there -- two, threeTres, fourlas cuatro percentpor ciento.
107
322000
3000
El Congo en guerra está allá abajo -- dos, tres, cuatro por ciento.
05:37
And this is peacefulpacífico ZambiaZambia, neighboringvecino countrypaís -- 15 percentpor ciento.
108
325000
4000
Y la pacífica Zambia, un país vecino -- 15 por ciento.
05:41
And there's good studiesestudios of the refugeesrefugiados comingviniendo out of CongoCongo --
109
329000
3000
Y hay buenos estudios de los refugiados salidos de Congo --
05:44
they have two, threeTres percentpor ciento infectedinfectado,
110
332000
2000
tienen, dos, tres por ciento de infectados,
05:46
and peacefulpacífico ZambiaZambia -- much highermayor.
111
334000
2000
y la pacífica Zambia -- mucho mayor.
05:48
There are now studiesestudios clearlyclaramente showingdemostración
112
336000
2000
Hay ahora estudios que muestran claramente
05:50
that the warsguerras are terribleterrible, that rapesviolaciones are terribleterrible,
113
338000
3000
que las guerras y las violaciones son terribles
05:53
but this is not the drivingconducción forcefuerza for the highalto levelsniveles in AfricaÁfrica.
114
341000
3000
Pero no son las fuerzas que llevan a los altos niveles de África.
05:56
So, is it povertypobreza?
115
344000
2000
¿Es la pobreza?
05:58
Well if you look at the macromacro levelnivel,
116
346000
2000
Si ven a un nivel macroscópico,
06:00
it seemsparece more moneydinero, more HIVVIH.
117
348000
2000
parecería que más dinero, más HIV
06:02
But that's very simplisticsimplista,
118
350000
3000
Pero eso es muy simplista,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzania.
119
353000
2000
bajemos y observemos Tanzania.
06:07
I will splitdivisión TanzaniaTanzania in fivecinco incomeingresos groupsgrupos,
120
355000
4000
Dividiré Tanzania en cinco grupos de ingreso,
06:11
from the highestmás alto incomeingresos to the lowestmás bajo incomeingresos,
121
359000
2000
desde el más alto al más bajo ingreso,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
allí vamos.
06:15
The onesunos with the highestmás alto incomeingresos, the better off -- I wouldn'tno lo haría say richRico --
123
363000
3000
Los de ingreso más alto, no los llamaría ricos,
06:18
they have highermayor HIVVIH.
124
366000
2000
tienen HIV más alto.
06:20
The differencediferencia goesva from 11 percentpor ciento down to fourlas cuatro percentpor ciento,
125
368000
3000
La diferencia va desde el 11 al cuatro por ciento,
06:23
and it is even biggermás grande amongentre womenmujer.
126
371000
2000
y la diferencia es incluso mayor entre las mujeres.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchinvestigación,
127
373000
4000
Hay muchas cosas que creíamos, que, con buena investigación,
06:29
donehecho by Africanafricano institutionsinstituciones and researchersinvestigadores
128
377000
3000
hecha por instituciones africanas e investigadores
06:32
togetherjuntos with the internationalinternacional researchersinvestigadores, showespectáculo that that's not the casecaso.
129
380000
3000
junto a investigadores internacionales, demuestran que no eran ciertas.
06:35
So, this is the differencediferencia withindentro TanzaniaTanzania.
130
383000
2000
Esta es la diferencia dentro de Tanzania.
06:37
And, I can't avoidevitar showingdemostración KenyaKenia.
131
385000
2000
Y no puedo evitar mostrar Kenya.
06:39
Look here at KenyaKenia.
132
387000
2000
Miren a Kenya.
06:41
I've splitdivisión KenyaKenia in its provincesprovincias.
133
389000
2000
He dividido Kenya en sus provincias.
06:43
Here it goesva.
134
391000
2000
Aquí va.
06:45
See the differencediferencia withindentro one Africanafricano countrypaís --
135
393000
3000
La diferencia dentro de un país africano --
06:48
it goesva from very lowbajo levelnivel to very highalto levelnivel,
136
396000
3000
va desde lo muy bajo a lo muy alto,
06:51
and mostmás of the provincesprovincias in KenyaKenia is quitebastante modestmodesto.
137
399000
3000
y en la mayoría de las provincias en Kenya es modesta.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
¿Qué es entonces?
06:56
Why do we see this extremelyextremadamente highalto levelsniveles in some countriespaíses?
139
404000
4000
¿Por qué vemos estos niveles tan altos en algunos países?
07:00
Well, it is more commoncomún with multiplemúltiple partnersfogonadura,
140
408000
3000
Bueno, es común que con múltiples parejas,
07:03
there is lessMenos condomcondón use,
141
411000
3000
haya menor uso de condones,
07:06
and there is age-disparateDisparidad de edad sexsexo --
142
414000
3000
y está el sexo entre edades dispares --
07:09
that is, oldermayor menhombres tendtender to have sexsexo with youngermas joven womenmujer.
143
417000
3000
hombres mayores tienen sexo con mujeres jóvenes.
07:12
We see highermayor ratestasas in youngermas joven womenmujer than youngermas joven menhombres
144
420000
3000
Hay índices más altos en mujeres jóvenes que en hombres
07:15
in manymuchos of these highlyaltamente affectedafectado countriespaíses.
145
423000
2000
en muchos de estos países altamente afectados.
07:17
But where are they situatedsituado?
146
425000
2000
¿Pero dónde se sitúan?
07:19
I will swapintercambiar the bubblesburbujas to a mapmapa.
147
427000
2000
Distribuiré las burbujas en un mapa.
07:21
Look, the highlyaltamente infectedinfectado are fourlas cuatro percentpor ciento of all populationpoblación
148
429000
4000
Miren, los más infectados son el cuatro por ciento de toda la población
07:25
and they holdsostener 50 percentpor ciento of the HIV-infectedInfectado por el VIH.
149
433000
3000
y tienen el 50 por ciento de los infectados de HIV.
07:28
HIVVIH existsexiste all over the worldmundo.
150
436000
3000
El HIV existe en todo el mundo.
07:31
Look, you have bubblesburbujas all over the worldmundo here.
151
439000
2000
Miren, hay burbujas en todo el mundo.
07:33
BrazilBrasil has manymuchos HIV-infectedInfectado por el VIH.
152
441000
3000
Brazil tiene muchos infectados.
07:36
Arabárabe countriespaíses not so much, but IranCorrí is quitebastante highalto.
153
444000
3000
Los países árabes no tanto, pero en Irán en bastante alto.
07:39
They have heroinheroína addictionadiccion and alsoademás prostitutionprostitución in IranCorrí.
154
447000
4000
Tienen adicción a la heroína y prostitución en Irán.
07:43
IndiaIndia has manymuchos because they are manymuchos.
155
451000
2000
India tiene muchos porque son muchos.
07:45
SoutheastSureste AsiaAsia, and so on.
156
453000
2000
Sudeste Asiático, y así.
07:47
But, there is one partparte of AfricaÁfrica --
157
455000
2000
Pero, hay una parte de África --
07:49
and the difficultdifícil thing is, at the samemismo time,
158
457000
2000
y lo difícil es, al mismo tiempo,
07:51
not to make a uniformuniforme statementdeclaración about AfricaÁfrica,
159
459000
4000
no hacer una afirmación uniforme sobre África,
07:55
not to come to simplesencillo ideasideas of why it is like this, on one handmano.
160
463000
4000
no tener ideas simples de por qué es así, por un lado.
07:59
On the other handmano, try to say that this is not the casecaso,
161
467000
3000
Por otro lado, admitir que este es un caso grave,
08:02
because there is a scientificcientífico consensusconsenso about this patternpatrón now.
162
470000
4000
porque hay un consenso científico sobre este patrón ahora.
08:06
UNAIDSONUSIDA have donehecho good datadatos availabledisponible, finallyfinalmente,
163
474000
3000
UNAIDS hicieron públicos buenos datos, finalmente,
08:09
about the spreaduntado of HIVVIH.
164
477000
3000
sobre la propagación del HIV.
08:12
It could be concurrencyconcurrencia.
165
480000
3000
Podría se una concurrencia.
08:15
It could be some virusvirus typestipos.
166
483000
3000
Podría ser algunos tipos de virus.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Podría ser que hay otras cosas
08:22
whichcual makeshace transmissiontransmisión occurocurrir in a highermayor frequencyfrecuencia.
168
490000
3000
que hace que la transmisión ocurra con mayor frecuencia.
08:25
After all, if you are completelycompletamente healthysaludable and you have heterosexualheterosexual sexsexo,
169
493000
3000
Después de todo, estando sano y teniendo sexo heterosexual,
08:28
the riskriesgo of infectioninfección in one intercoursecoito is one in 1,000.
170
496000
5000
el riesgo de infección en una relación es de uno en 1000
08:33
Don't jumpsaltar to conclusionsconclusiones now on how to
171
501000
2000
No salten a conclusiones;
08:35
behavecomportarse tonightesta noche and so on.
172
503000
2000
compórtense esta noche.
08:37
(LaughterRisa)
173
505000
2000
(Risas)
08:39
But -- and if you are in an unfavorabledesfavorable situationsituación,
174
507000
3000
Pero -- y si están en una situación menos favorable,
08:42
more sexuallysexualmente transmittedtransmitido diseasesenfermedades, it can be one in 100.
175
510000
3000
con más enfermedades transmitidas sexualmente, puede ser 1 en 100
08:45
But what we think is that it could be concurrencyconcurrencia.
176
513000
3000
Pero creemos que podría ser una concurrencia.
08:48
And what is concurrencyconcurrencia?
177
516000
2000
¿Qué es concurrencia?
08:50
In SwedenSuecia, we have no concurrencyconcurrencia.
178
518000
2000
En Suecia, no tenemos concurrencia.
08:52
We have serialde serie monogamymonogamia.
179
520000
2000
Tenemos monogamia serial.
08:54
VodkaVodka, NewNuevo Year'sAños EveVíspera -- newnuevo partnercompañero for the springprimavera.
180
522000
2000
Vodka, Año nuevo -- nueva pareja en primavera.
08:56
VodkaVodka, Midsummer'sSolsticio de verano EveVíspera -- newnuevo partnercompañero for the fallotoño.
181
524000
2000
Vodka, Solsticio -- nueva pareja en otoño.
08:58
VodkaVodka -- and it goesva on like this, you know?
182
526000
2000
Vodka -- y continúa así por el estilo.
09:00
And you collectrecoger a biggrande numbernúmero of exesgastos.
183
528000
3000
Y obtienes un gran número de "Exes".
09:03
And we have a terribleterrible chlamydiaclamidia epidemicepidemia --
184
531000
2000
Y tenemos una terrible epidemia de clamidia --
09:05
terribleterrible chlamydiaclamidia epidemicepidemia whichcual stickspalos around for manymuchos yearsaños.
185
533000
4000
una terrible epidemia de clamidia durante muchos años.
09:09
HIVVIH has a peakpico threeTres to sixseis weekssemanas after infectioninfección
186
537000
3000
El HIV tiene un pico de tres a seis semanas luego de la infección
09:12
and thereforepor lo tanto, havingteniendo more than one partnercompañero in the samemismo monthmes
187
540000
3000
y por tanto, tener más de una pareja el mismo mes
09:15
is much more dangerouspeligroso for HIVVIH than othersotros.
188
543000
3000
es mucho más peligroso en la transmisión de HIV que en otras infecciones.
09:18
ProbablyProbablemente, it's a combinationcombinación of this.
189
546000
2000
Probablemente es una combinación de esto.
09:20
And what makeshace me so happycontento is that we are movingemocionante now
190
548000
3000
Y lo que me hace feliz es que nos dirigimos ahora
09:23
towardshacia facthecho when we look at this.
191
551000
2000
hacia hechos cuando vemos esto.
09:25
You can get this chartgráfico, freegratis.
192
553000
2000
Pueden obtener esta gráfica gratuitamente.
09:27
We have uploadedcargado UNAIDSONUSIDA datadatos on the GapminderGapminder sitesitio.
193
555000
3000
Hemos cargados datos de UNAIDS en Gapminder.org
09:30
And we hopeesperanza that when we actacto on globalglobal problemsproblemas in the futurefuturo
194
558000
4000
Y esperamos que cuando actuemos en problemas globales en el futuro
09:34
we will not only have the heartcorazón,
195
562000
3000
no sólo tendremos el corazón,
09:37
we will not only have the moneydinero,
196
565000
2000
no sólo tendremos el dinero,
09:39
but we will alsoademás use the braincerebro.
197
567000
3000
también usaremos el cerebro.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Muchas gracias.
09:44
(ApplauseAplausos)
199
572000
6000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com