Sheryl Sandberg: So we leaned in ... now what?
Sheryl Sandberg: Ya avanzamos... ahora qué.
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Es bueno verlos.
y ver a tantas mujeres.
as I know anyone else's.
como tampoco lo es para el resto.
acerca de los medios sociales
that you had very much on your mind
sino que tenías mucho en mente
in the sector of technology and social media.
y los medios sociales.
la charla de TED que diste?
de hablar sobre las mujeres,
this stage and talk about women,
como muchas de nosotras.
world, as I think so many of us did.
someone might notice that you're a woman, right?
podría notar que eres una mujer, ¿verdad?
people on the other end of the table
O peor aún, si dices mujer
treatment, or complaining.
o que te estás quejando.
And so I went through -- (Laughter)
Y así he pasado... (Risas)
never spoke about it publicly.
nunca hablé de esto públicamente.
que así no funciona.
20 years ago, and I thought
hace más de 20 años y pensé:
eran hombres y mujeres,
all the people above me were all men,
an amazing job fighting for equality,
ha hecho un trabajo increíble
Pero no fue así.
yo era una de las pocas,
la única mujer en la sala.
about women, and they said, oh no, no.
sobre las mujeres y dijeron: Oh no, no.
cannot be a serious business executive
de negocios seria
You'll never be taken seriously again.
Nunca te tomarán en serio otra vez.
los orgullosos, como tú,
que debería dar el discurso,
Mark Zuckerberg might --
would I do if I wasn't afraid?
si no tuvieras miedo?
afraid is I would get on the TED stage,
si no tuviera miedo,
And I did, and survived. (Applause)
y liderazgo.
(Aplausos)
I'm thinking of that moment, Sheryl,
Estoy pensando en ese momento, Sheryl,
together, and you turned to me,
detrás del escenario juntas
y me contaste una historia.
you really should share that story.
realmente debes contar eso".
PM: ¿Cual era la historia?
PM: What was that story?
journey. So I had -- TEDWomen --
importante del camino.
so I had gotten on a plane the day before,
un avión el día anterior,
clinging to my leg: "Mommy, don't go."
"Mami, no te vayas".
to the speech I was planning on giving,
el discurso que iba a dar,
figures, and nothing personal,
y cifras, pero de nada personal,
I'm having a hard day.
to my leg, and "Don't go."
y decía: "No te vayas".
you have to tell that story.
tienes que contar esa historia.
¿Estás bromeando?
que se aferraba a mi pierna?
my daughter was clinging to my leg?
about getting more women into leadership roles,
porque si quería hablar
en posiciones de liderazgo,
acerca de lo difícil que es.
important part of the journey.
muy importante del camino.
I started writing the book. I wrote a first chapter,
Escribí un primer capítulo,
chock-full of data and figures,
Estaba repleta de datos y cifras,
tribes, and their sociological patterns.
matrilineales y sus patrones sociológicos.
is like eating your Wheaties. (Laughter)
como comer Wheaties. (Risas)
someone -- no one, no one will read this book.
si hay alguien de Wheaties aquí --
had to be more honest and more open,
que debía ser más honesta y más abierta,
not feeling as self-confident as I should,
tan segura de mí misma como debería
failed marriage. Crying at work.
sintiéndome culpable hasta este día.
feeling guilty to this day.
going to "Lean In," going to the foundation,
empezando en este escenario,
y la fundación
honest about those challenges,
y honesta acerca de esos desafíos,
puedan ser más abiertas y honestas,
por verdadera igualdad.
striking parts about the book,
más sorprendentes sobre el libro,
a nerve and is resonating around the world,
y está resonando alrededor del mundo,
and that you do make it clear that,
very important for other women to know,
que otras mujeres conozcan,
that many others of us have,
que muchas de nosotras tenemos,
possibly the people who don't believe the same.
hay personas que no piensan igual.
you'd go public with the private part,
decidir hacer público lo privado,
the position of something of an expert
la charla de TED, lo que pasó fue...
a book, I'm not an author, I'm not a writer,
nunca imaginé escribir un libro,
started impacting people's lives.
a impactar las vidas de las personas.
letters I got was from a woman
cartas de una mujer
promotion at work, and she turned it down,
un buen ascenso en el trabajo
it down, and her best friend said,
que lo rechazó y ella le dijo:
went back the next day, she took the job,
al día siguiente y aceptó el trabajo,
husband the grocery list. (Laughter)
la lista de las compras. (Risas)
significativo para mí...
only women in the corporate world,
en corporaciones.
them, and it did impact a lot of them,
y las impactó mucho,
en diferentes circunstancias.
que atendía en el Johns Hopkins,
attending physician at Johns Hopkins,
Talk, it never really occurred to him
mi charla de TED, nunca se le ocurrió
de medicina eran mujeres,
his med school classes were women,
the men as he did his rounds.
cuando hacían visitas a pacientes
raised hands, he realized the men's hands were up.
a prestar atención y se dio cuenta
siempre levantaban la mano.
women to raise their hands more,
a levantar la mano,
hand raising, I'm cold-calling.
más la mano, yo digo quién habla.
And what he proved to himself was that
a hombres y mujeres.
las respuestas tan bien o mejor
to them and tell them that.
mom, lives in a really difficult neighborhood,
que vive en un barrio difícil,
Talk -- she's never had a corporate job,
dijo que esa charla TED
un trabajo corporativo --
and fight for a better teacher for her child.
la inspiró a ir a la escuela
mi propia voz.
men could find their voice through it,
otras mujeres y hombres
de la charla al libro.
voice, which is clear and strong in the book,
tu voz, que es clara y firme,
lo que has aprendido,
de otras personas en las lecciones.
in terms of putting yourself in a --
de experto en cómo se apoyar.
become like in your life?
y cómo ha cambiado tu vida?
a best-selling, best-viewed talk,
literally describe their actions at work as,
literalmente sus acciones en el trabajo
I'm happy, and it's the very beginning.
agradecida, me siento honrada,
an expert. I certainly have done a lot of research.
o si alguien es experto.
pored over the materials,
he estudiado los materiales,
Because here's what we know:
Porque esto es lo que sabemos:
back from leadership roles all over the world.
de puestos de liderazgo en el mundo.
I've been all over the world,
he estado en todo el mundo,
to Korea, to China, to Asia, Europe,
hasta Japón, Corea, China, Asia, Europa,
excepto por una cosa: el género.
sin importar la cultura,
assertive, aggressive, have voice;
fuertes, energéticos, agresivos, tener voz
when spoken to, help others.
cuando se les habla, ayudar a los demás.
There is a word for "bossy,"
muy usadas para los niños,
there's no negative word for it,
no hay un adjetivo negativo para ello
es una "mandona".
hoy aquí, pero ténganme paciencia.
men here, but bear with me.
to represent your gender.
que representar tu género.
told you're too aggressive at work.
que eres muy agresivo en el trabajo.
alrededor del 5 %.
five percent. Okay, get ready, gentlemen.
ever been told you're too aggressive at work.
por favor, levanta la mano
que eres muy agresiva en el trabajo.
en todos los países del mundo,
said in every country in the world,
aggressive than men? Of course not.
son más agresivas que los hombres?
a través de una lente diferente
que se deben exhibir,
exhibit to perform at work, to get results, to lead,
en un hombre, él es un jefe,
can change this by acknowledging it.
podemos cambiarlo reconociéndolo.
más felices en esta aventura,
I had in this whole journey is,
with John Chambers, the CEO of Cisco.
con John Chambers, el CEO de Cisco.
invited me in front of his whole management team,
en el palco conmigo,
a su equipo,
were good at this. I thought I was good at this.
Pensé que era bueno en esto.
realized that we -- my company --
que nosotros, mi empresa,
mujeres demasiado agresivas,
senior women too aggressive,
vamos a hacerlo de nuevo".
never going to do it again.
de gente que conocemos? (Aplausos)
people that we know? (Applause)
he believes it's good for his company,
cree que es bueno para su empresa,
of these biases can change it.
es lo que puede cambiarlos.
someone call a little girl "bossy,"
a alquien llamar a una niña "mandona",
big smile, and you say,
con una gran sonrisa y le dirán:
executive leadership skills." (Laughter)
de liderazgo ejecutivo".
SS: Absolutely.
lo que le dices a tu hija.
the reason, as you said, in writing it,
face the fact that women are --
enfrenten el hecho de que las mujeres,
doors, and more opportunities --
más puertas abiertas y más oportunidades,
las posiciones de liderazgo.
desde que salió el libro,
many of them we have to own within ourselves
y muchos de ellos están dentro de nosotros
¿Qué ha cambiado?
que es genial.
dialogue, which is great.
and I think all of us, is action.
y creo que a todos, es acción.
they're mostly men, say to me,
que son en su mayoría hombres, me dicen,
be paid as much as the men.
tanto como los hombres.
en absoluto. (Risas)
be paid as much as the men.
tanto como los hombres.
las mujeres me dicen que piden aumentos.
better relationships with their spouses,
con sus esposos,
promotions they should be getting at work,
que merecen en el trabajo
themselves. Even little things.
Incluso pequeñas cosas.
that he didn't realize that more women were, in fact,
me dijo que no se daba cuenta
literalmente en los costados de la sala,
of the room, which they are,
on his staff need to sit at the table.
que todas las mujeres se sienten a la mesa
with the book "Lean In"
junto con el libro
a empezar círculos, grupos pequeños,
you want, which meet once a month.
que se reúnen una vez al mes.
about 500 circles. That would've been great.
Sería fantástico.
in 50 countries in the world.
en 50 países en el mundo.
are meeting every single month.
they started the first Lean In circle in Beijing,
comenzaron el primer círculo en Beijing,
en una China muy pobre y rural.
y la sociedad les dice que son "sobras"
their society that they are "left over,"
once a month at a meeting
una vez al mes en una reunión
quien son por sí mismas.
kind of partners they want, if at all.
La clase de compañeros que quieren y así.
and introduced ourselves,
de dónde vienen,
and where they're from,
and this was my dream.
y este era mi sueño.
I've talked about it before.
He hablado de eso antes.
the world, who grew up in a rural village,
que creció en una aldea rural,
she doesn't want to marry,
con quien no quiere casarse,
a group of people and refuse that,
con un grupo y rechazar eso
con sus propios términos.
the global nature of the message?
por la naturaleza global del mensaje?
came out, many people thought,
salió, mucha gente pensó,
for young women on their way up.
muy importante para las mujeres jóvenes.
the barriers, and recognize them,
anticipar las barreras y reconocerlas,
tener el diálogo
Doing that. Pursuing the corporate world.
Que lo hacen. Buscan el mundo corporativo.
say, in rural and developing countries.
como bien dices, en países en desarrollo rurales.
perhaps led to a new perspective on your part?
y tal vez te condujo a una nueva perspectiva?
and about equality.
e igualdad.
las mujeres necesitan más confianza en sí,
women need more self-confidence,
no somos iguales a los hombres.
a world where the men get "and,"
los hombres reciben un "y"
asked how he does it all. (Laughter)
que se le pregunte cómo hace todo. (Risas)
voy a recurrir a los hombres en la platea
si alguna vez te preguntaron, ¿cómo haces todo?
been asked, how do you do it all?
if you've been asked how you do it all?
si alguna vez te preguntaron cómo haces todo.
slash -- have jobs and children.
tienen puestos de trabajo y niños.
y eso es ridículo,
en todo el mundo, incluyendo Estados Unidos,
in the world, including the United States,
how broad the message is.
completamente cuán amplio es el mensaje.
for rescued sex workers in Miami.
para trabajadoras sexuales rescatadas en Miami.
people make the transition
para ayudar a la gente a hacer la transición
them from their pimps, and using it.
realmente rescatándolas de sus proxenetas y vivirla.
in Texas which are using the book,
para el Éxito en Texas que utilizan el libro,
que no han ido a la Universidad.
all the way to Ethiopia.
are told they can't have what men can have --
de cómo se les dice a las mujeres
lo que los hombres pueden tener,
how we assume that voice is for men,
que el liderazgo es para hombres,
think they are very universal.
y es muy universal.
en la que tenemos que creer,
make another TEDWomen talk,
otra charla de TEDWomen,
of this experience, for you personally,
para ti personalmente,
sobre las mujeres y los hombres,
intenté decir esto fuertemente,
decirlo más fuertemente.
no es suficiente.
not changing quickly enough.
no está cambiando suficientemente rápido.
another year of data came out from the U.S. Census.
y publiqué mi libro,
del censo de Estados Unidos.
for women in the United States.
de las mujeres en Estados Unidos.
time those numbers went up?
que estos números subieron?
nos estamos estancando en muchos sentidos.
stagnating in so many ways.
realmente honestos acerca de eso
hard to talk about gender.
Es muy difícil hablar sobre el género.
a word I really think we need to embrace.
una palabra que creo que debemos abrazar.
word bossy and bring back --
de la palabra mandona y traer de vuelta...
en una voz más fuerte,
we need to get rid of the word "bossy"
de la palabra "mandona"
because we need it.
porque lo necesitamos.
que hacer mucho más para avanzar.
ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, FacebookAs the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.
Why you should listen
Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.
At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com