Sheryl Sandberg: So we leaned in ... now what?
Sheryl Sandberg: Jadi kita sudah terlibat .. sekarang apa?
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ke panggung TEDWomen.
Senang bisa bertemu Anda semua.
ada banyak wanita.
as I know anyone else's.
saya tahu begitu juga dengan Anda.
mungkin bukan tentang media sosial
that you had very much on your mind
pemikiran Anda tentang
in the sector of technology and social media.
di bidang teknologi dan media sosial.
hingga menjadi topik TED Talk Anda?
this stage and talk about women,
dan bicara tentang wanita,
world, as I think so many of us did.
dan saya pikir, banyak dari kita juga.
someone might notice that you're a woman, right?
karena seseorang bisa menyadarinya, kan?
people on the other end of the table
"wanita," orang-orang di seberang meja
treatment, or complaining.
atau mengeluh.
And so I went through -- (Laughter)
Dan karena itulah saya -- (Tertawa)
never spoke about it publicly.
tentang menjadi perempuan secara terbuka.
ini tidak berhasil.
20 years ago, and I thought
lalu, dan saya pikir
all the people above me were all men,
semua orang diatas saya adalah pria,
an amazing job fighting for equality,
kesetaraan dengan sangat baik,
Tapi ternyata tidak.
saya adalah satu diantara sedikit wanita,
wanita di ruangan.
about women, and they said, oh no, no.
tentang wanita, dan mereka bilang jangan.
cannot be a serious business executive
menjadi seorang eksekutif yang serius
Kau takkan pernah dianggap serius lagi.
You'll never be taken seriously again.
bangga--seperti Anda--yang mendorong saya,
Mark Zuckerberg might --
pertanyaan yang mungkin
pendiri Facebook dan bos saya--
would I do if I wasn't afraid?
kalau saya tidak takut?
afraid is I would get on the TED stage,
saya akan naik ke panggung TED,
And I did, and survived. (Applause)
(Tepuk tangan)
I'm thinking of that moment, Sheryl,
Saya teringat saat itu, Sheryl,
together, and you turned to me,
Anda menatap saya
you really should share that story.
Anda harus menceritakan kisah itu.
PM: What was that story?
PM: Cerita apa itu?
journey. So I had -- TEDWomen --
Jadi saya akan menghadiri TEDWomen
so I had gotten on a plane the day before,
jadi saya naik pesawat sehari sebelumnya,
clinging to my leg: "Mommy, don't go."
memeluk kaki saya: "Mama, jangan pergi."
to the speech I was planning on giving,
hubungannya dengan pidato saya,
figures, and nothing personal,
dan tidak personal,
saya mengalami hari yang buruk.
I'm having a hard day.
to my leg, and "Don't go."
dan memohon "Jangan pergi."
you have to tell that story.
kamu harus menceritakannya.
Anda bercanda?
my daughter was clinging to my leg?
putri saya tak mau melepaskan kaki saya?
about getting more women into leadership roles,
mengajak wanita menjadi pemimpin,
betapa beratnya hal itu.
important part of the journey.
bagian sangat penting dari perjalanan ini.
I started writing the book. I wrote a first chapter,
buku saya. Saya menulis bab pertama,
chock-full of data and figures,
Penuh data dan angka.
tribes, and their sociological patterns.
yang matrilineal, dan pola sosiologisnya.
is like eating your Wheaties. (Laughter)
ini seperti makan sereal. (Tertawa)
someone -- no one, no one will read this book.
tidak seorang pun akan membaca buku ini.
had to be more honest and more open,
keharusan untuk lebih jujur, dan terbuka,
not feeling as self-confident as I should,
saya masih tidak begitu percaya diri
failed marriage. Crying at work.
pertama saya. Menangis di tempat kerja.
feeling guilty to this day.
merasa bersalah hingga hari ini.
going to "Lean In," going to the foundation,
hingga ke "Lean In," dan yayasan,
dan jujur terhadap semua tantangan itu,
honest about those challenges,
lebih terbuka dan jujur,
menuju kesetaraan yang sebenarnya.
striking parts about the book,
paling menonjol dari buku Anda,
a nerve and is resonating around the world,
buku ini begitu mengena dan diminati
and that you do make it clear that,
personal, dan begitu terang menjelaskan
very important for other women to know,
sangat penting untuk diketahui wanita lain
that many others of us have,
yang kita semua hadapi,
possibly the people who don't believe the same.
orang-orang dengan keyakinan berbeda.
you'd go public with the private part,
memutuskan membuka hal-hal pribadi ini,
the position of something of an expert
pada posisi seseorang yang ahli
yang terjadi adalah --
a book, I'm not an author, I'm not a writer,
saya bukan penulis,
started impacting people's lives.
mulai mempengaruhi kehidupan banyak orang.
letters I got was from a woman
yang saya terima datang dari seorang wanita
promotion at work, and she turned it down,
di kantornya,
Sahabatnya berkata,
it down, and her best friend said,
TED Talk ini.
went back the next day, she took the job,
dan menerima kenaikan pangkat itu.
husband the grocery list. (Laughter)
kepada suaminya. (Tertawa)
only women in the corporate world,
soal wanita di dunia korporat,
them, and it did impact a lot of them,
dampak TED Talk itu bagi mereka.
kondisi yang berbeda.
attending physician at Johns Hopkins,
yang bekerja di RS John Hopkins,
TED Talk saya, tak pernah terpikir olehnya
Talk, it never really occurred to him
his med school classes were women,
sekolah kedokteran adalah wanita,
the men as he did his rounds.
ketika memeriksa pasien.
raised hands, he realized the men's hands were up.
para pria lebih sering mengangkat tangan.
untuk lebih aktif, dan tidak berhasil.
women to raise their hands more,
hand raising, I'm cold-calling.
angkat tangan, dia akan memanggil nama.
And what he proved to himself was that
secara seimbang. Dan ia melihat bahwa
atau bahkan lebih tahu,
to them and tell them that.
mom, lives in a really difficult neighborhood,
tinggal di lingkungan miskin,
Talk -- she's never had a corporate job,
Wanita ini tidak pernah bekerja di kantor,
and fight for a better teacher for her child.
guru yang lebih baik untuk anaknya.
menemukan suara saya sendiri.
men could find their voice through it,
dan juga pria,
setelah TED Talk itu.
voice, which is clear and strong in the book,
menemukan suara Anda,
yang Anda pelajari --
dalam pelajaran itu.
in terms of putting yourself in a --
mengatakan menempatkan diri Anda pada --
cara Anda terlibat (lean in).
become like in your life?
dan bagaimana kehidupan Anda berubah?
a best-selling, best-viewed talk,
atau sebuah pidato yang banyak dilihat
literally describe their actions at work as,
mendeskripsikan tindakan mereka
keterlibatan (leaning in).
I'm happy, and it's the very beginning.
saya bahagia, dan ini masih tahap awal.
an expert. I certainly have done a lot of research.
ada yang ahli.Saya melakukan banyak riset.
pored over the materials,
mengumpulkan semua materi yang ada,
Because here's what we know:
Inilah yang ingin kita ketahui:
back from leadership roles all over the world.
dari peran pemimpin di seluruh dunia.
Saya sudah keliling dunia,
I've been all over the world,
budayanya sangat berbeda.
to Korea, to China, to Asia, Europe,
hingga Jepang, Korea, China, Asia, Eropa,
Kecuali satu hal: gender.
assertive, aggressive, have voice;
tegas, agresif, dan punya pendirian;
when spoken to, help others.
ditanya, membantu orang lain.
There is a word for "bossy,"
Ada kata untuk "bossy,"
dalam bahasa apa pun.
untuk anak-anak laki-laki,
there's no negative word for it,
tak ada kata negatif untuk itu,
memimpin, dia bossy.
tapi bersabarlah.
men here, but bear with me.
to represent your gender.
gender Anda.
told you're too aggressive at work.
disebut terlalu agresif di tempat kerja.
five percent. Okay, get ready, gentlemen.
sekitar 5%. Oke, siap-siap, para pria.
ever been told you're too aggressive at work.
pernah disebut agresif di tempat kerja.
said in every country in the world,
hadirin saya di setiap negara di dunia,
aggressive than men? Of course not.
lebih agresif daripada pria? Tentu tidak.
lensa yang berbeda,
exhibit to perform at work, to get results, to lead,
dalam bekerja, untuk mendapatkan hasil,
pada pria, kita sebut dia bosnya,
can change this by acknowledging it.
mengubahnya dengan mengakuinya.
I had in this whole journey is,
dalam perjalanan ini adalah,
with John Chambers, the CEO of Cisco.
panggung dengan John Chambers, CEO Cisco.
invited me in front of his whole management team,
saya ke hadapan seluruh tim manajemennya,
were good at this. I thought I was good at this.
kami sudah bagus melakukannya dengan baik.
realized that we -- my company --
menyadari bahwa kami -- perusahaan saya --
wanita senior disini agresif,
senior women too aggressive,
menyesalinya.
never going to do it again.
pernah melakukannya lagi.
people that we know? (Applause)
pada orang-orang? (Tepuk tangan)
he believes it's good for his company,
ini bagus untuk perusahaannya,
of these biases can change it.
dapat mengubah keadaan.
someone call a little girl "bossy,"
seseorang menyebut anak perempuan "bossy,"
big smile, and you say,
dan katakan,
executive leadership skills." (Laughter)
Dia punya bakat pemimpin." (Tertawa)
SS: Absolutely.
pada putri Anda.
the reason, as you said, in writing it,
di buku ini -- dan alasannya Anda adalah
face the fact that women are --
fakta bahwa wanita --
doors, and more opportunities --
kesempatan --
posisi pemimpin.
buku Anda diterbitkan,
dan menyebutkan,
many of them we have to own within ourselves
salah kita sendiri dan refleksi diri.
Apakah Anda sudah melihat ada perubahan?
dialogue, which is great.
dan ini hebat.
and I think all of us, is action.
dan kita semua adalah tindakan.
they're mostly men, say to me,
kebanyakan pria, berkata
be paid as much as the men.
sama seperti para pria.
saya sama sekali tidak menyesal. (Tertawa)
be paid as much as the men.
wanita sudah seharusnya dibayar setara.
mereka minta kenaikan gaji.
better relationships with their spouses,
hubungan dengan pasangan membaik,
promotions they should be getting at work,
meminta promosi di tempat kerja,
themselves. Even little things.
mempercayainya. Bahkan hal-hal kecil.
that he didn't realize that more women were, in fact,
dia tidak menyadari sebelumnya
of the room, which they are,
di sisi ruangan, yang mana terjadi,
on his staff need to sit at the table.
semua staf wanita harus duduk di meja.
dengan buku ini, "Lean In"
with the book "Lean In"
untuk membentuk kelompok-kelompok kecil,
you want, which meet once a month.
bertemu sebulan sekali.
about 500 circles. That would've been great.
500 kelompok. Benar-benar luar biasa.
in 50 countries in the world.
di 50 negara di dunia.
are meeting every single month.
setiap bulan.
ketika saya di Beijing.
they started the first Lean In circle in Beijing,
kelompok Lean In pertama di Beijing,
pedalaman China yang masih sangat miskin.
their society that they are "left over,"
dan masyarakat menyebut mereka "sisa,"
once a month at a meeting
jati diri mereka.
kind of partners they want, if at all.
dan kami saling memperkenalkan diri,
and introduced ourselves,
and where they're from,
nama dan asal mereka,
and this was my dream.
dan ini adalah impian saya.
I've talked about it before.
Saya sudah pernah menceritakannya.
the world, who grew up in a rural village,
dunia, tumbuh besar di perkampungan,
she doesn't want to marry,
yang tidak ingin dinikahinya,
dengan sekelompok orang dan berkata tidak,
a group of people and refuse that,
yang diinginkannya.
yang harus kita harapkan.
the global nature of the message?
mengenai betapa globalnya pesan ini?
came out, many people thought,
banyak orang berpikir bahwa
for young women on their way up.
wanita muda yang hendak maju.
the barriers, and recognize them,
dan mengantisipasi halangan yang ada,
dan terang-terangan,
Doing that. Pursuing the corporate world.
melakukannya, dan memasuki dunia korporat.
say, in rural and developing countries.
Anda katakan, di negara-negara berkembang.
perhaps led to a new perspective on your part?
membangun perspektif baru dalam diri Anda?
and about equality.
rasa percaya diri dan kesetaraan.
women need more self-confidence,
wanita perlu menjadi lebih percaya diri,
bahwa kita tidak setara pria.
a world where the men get "and,"
pria mendapat "dan,"
asked how he does it all. (Laughter)
yang pernah ditanya
(Tertawa)
pada para pria di sini:
been asked, how do you do it all?
pernah ditanya seperti itu?
if you've been asked how you do it all?
mendapat pertanyaan ini?
slash -- have jobs and children.
garis miring -- bekerja dan mengasuh anak.
dan ini menggelikan,
in the world, including the United States,
di dunia, termasuk di AS,
how broad the message is.
sepenuhnya paham seberapa luas pesan ini.
for rescued sex workers in Miami.
para PSK yang diselamatkan di Miami.
people make the transition
membantu mereka melalui transisi
them from their pimps, and using it.
menyelamatkan mereka dari mucikari.
in Texas which are using the book,
di Texas yang juga menggunakan buku ini,
duduk di perguruan tinggi.
all the way to Ethiopia.
"Lean In" bahkan di Ethiopia.
are told they can't have what men can have --
memiliki yang dimiliki pria --
kepemimpinan adalah untuk pria,
how we assume that voice is for men,
think they are very universal.
dan menurut saya ini sangat universal.
yang harus kita percayai,
lebih banyak suara, dan kesetaraan.
make another TEDWomen talk,
untuk berbicara di hadapan TEDWomen,
of this experience, for you personally,
pengalaman ini, bagi Anda pribadi,
tentang wanita, dan pria,
mengatakannya dengan tegas,
dengan lebih tegas lagi --
status quo tidak cukup.
not changing quickly enough.
dan tidak berubah cukup cepat.
another year of data came out from the U.S. Census.
oleh Badan Sensus AS.
for women in the United States.
pendapatan wanita di AS.
time those numbers went up?
angka-angka itu naik?
stagnating in so many ways.
dalam berbagai hal.
jujur mengenai hal ini,
hard to talk about gender.
untuk membahas kesetaraan gender.
a word I really think we need to embrace.
yang menurut saya perlu kita pegang.
word bossy and bring back --
dan mengembalikan --
we need to get rid of the word "bossy"
kita perlu mengenyahkan kata "bossy"
because we need it.
karena kita membutuhkannya.
lebih terlibat.
bersedia berbicara.
ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, FacebookAs the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.
Why you should listen
Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.
At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com