Sheryl Sandberg: So we leaned in ... now what?
Abbiamo fatto un passo in avanti... e adesso?
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sul palco del TEDWomen.
È sempre un piacere
as I know anyone else's.
le cose non vanno affatto così.
non sapevamo se parlare dei social media,
that you had very much on your mind
a un tema a te molto caro come
in the sector of technology and social media.
settore tecnologico e dei social media.
riflessione a un vero e proprio TEDTalk?
this stage and talk about women,
a parlare di donne mi spaventava molto,
world, as I think so many of us did.
degli affari, come credo molte di noi.
someone might notice that you're a woman, right?
qualcuno potrebbe notarlo, non trovi?
people on the other end of the table
la gente dall'altra parte del tavolo
treatment, or complaining.
un trattamento speciale, o che ti lamenti.
And so I went through -- (Laughter)
Così ho tirato dritto -- (Risate)
in tutta la mia carriera d'affari,
never spoke about it publicly.
senza parlarne in pubblico.
che non stava funzionando.
20 years ago, and I thought
e ho pensato
all the people above me were all men,
donne, mentre i capi erano solo uomini -
an amazing job fighting for equality,
un lavoro straordinario per l'uguaglianza,
Ma non è stato così:
l'unica donna nella stanza.
about women, and they said, oh no, no.
a TEDWomen, e mi han detto: "Oh no, no.
cannot be a serious business executive
essere una manager credibile
You'll never be taken seriously again.
Non ti prenderanno più sul serio.
-- come voi -- mi han spronato a parlarne,
Mark Zuckerberg might --
che Mark Zuckerberg --
nonché il mio capo -
would I do if I wasn't afraid?
cosa farei, se non avessi paura?
afraid is I would get on the TED stage,
salirei sul palco di TED,
And I did, and survived. (Applause)
L'ho fatto, e sono ancora viva. (Applauso)
I'm thinking of that moment, Sheryl,
Penso a quel momento, Sheryl,
together, and you turned to me,
Ti sei girata verso di me
you really should share that story.
momento -- di raccontarla.
PM: What was that story?
PM: Com'era quella storia?
journey. So I had -- TEDWomen --
percorso. TEDWomen si è tenuto
so I had gotten on a plane the day before,
e così ho preso un aereo il giorno prima.
clinging to my leg: "Mommy, don't go."
alla gamba: "Mamma, non andare".
to the speech I was planning on giving,
del discorso che pensavo di fare,
figures, and nothing personal,
senza niente di personale,
I'm having a hard day.
be', è una giornata difficile.
to my leg, and "Don't go."
alla mia gamba: "Non andare".
you have to tell that story.
devi dirla, questa storia.
Stai scherzando?!".
my daughter was clinging to my leg?
che mia figlia era aggrappata alla gamba?
about getting more women into leadership roles,
più donne nei ruoli di comando,
su quanto difficile sia."
important part of the journey.
una parte molto importante del percorso.
I started writing the book. I wrote a first chapter,
Ho iniziato a scriverne il primo capitolo,
chock-full of data and figures,
Era pieno zeppo di dati e cifre,
tribes, and their sociological patterns.
dei Masai e sui loro modelli sociologici.
is like eating your Wheaties. (Laughter)
i tuoi cereali Wheaties. (Risate)
someone -- no one, no one will read this book.
qualcuno è in sala - leggerà questo libro."
had to be more honest and more open,
che dovevo essere più aperta e onesta,
not feeling as self-confident as I should,
in me stessa che ancora mi manca,
failed marriage. Crying at work.
nozze, fallite. Di aver pianto al lavoro.
feeling guilty to this day.
un pesce fuor d'acqua, e colpevole.
going to "Lean In," going to the foundation,
alla fondazione "facciamoci avanti"
honest about those challenges,
più aperta e onesta su quelle sfide,
più aperte e oneste
verso un'uguaglianza vera.
striking parts about the book,
più interessanti del libro,
a nerve and is resonating around the world,
pizzicato un nervo in tutto il mondo,
and that you do make it clear that,
e metti in chiaro che,
very important for other women to know,
che le altre donne devono sapere,
that many others of us have,
che molte di noi hanno dovuto affrontare -
possibly the people who don't believe the same.
anche gente che non la pensa così.
you'd go public with the private part,
questioni pubbliche con un taglio privato,
the position of something of an expert
di una specie di esperta
a book, I'm not an author, I'm not a writer,
un libro, non sono una scrittrice,
started impacting people's lives.
da influenzare la vita delle persone.
letters I got was from a woman
prime lettere ricevute era di una donna
promotion at work, and she turned it down,
una promozione importante al lavoro
it down, and her best friend said,
che le ha risposto:
went back the next day, she took the job,
ritornò e accettò l'offerta di lavoro,
husband the grocery list. (Laughter)
la lista della spesa. (Risate)
only women in the corporate world,
non erano solo le impiegate nelle aziende,
them, and it did impact a lot of them,
e il libro ha influenzato molte di loro,
in ogni altro tipo di situazione.
attending physician at Johns Hopkins,
della Johns Hopkins
Talk, it never really occurred to him
il mio TED Talk, non aveva mai pensato
his med school classes were women,
dei suoi studenti erano donne,
the men as he did his rounds.
quando faceva il giro di visite.
raised hands, he realized the men's hands were up.
solo le mani degli uomini erano alzate.
women to raise their hands more,
ad alzare di più le mani,
hand raising, I'm cold-calling.
le mani, chiamerò io a caso.
And what he proved to himself was that
che donne. E dimostrò che
altrettanto bene, se non meglio,
to them and tell them that.
mom, lives in a really difficult neighborhood,
in un quartiere pieno di problemi,
Talk -- she's never had a corporate job,
TEDTalk -- non ha mai lavorato in azienda,
and fight for a better teacher for her child.
un'insegnante migliore per suo figlio.
le persone a farsi sentire.
men could find their voice through it,
si sentivano rappresentate da quel talk,
da quel talk è stato creato il libro.
voice, which is clear and strong in the book,
la tua voce, che è forte e chiara,
quello che hai imparato --
nelle lezioni.
in terms of putting yourself in a --
quando parlo di metterti in un --
su come farsi avanti.
become like in your life?
diventato questo nella tua vita?
a best-selling, best-viewed talk,
e uno dei talk più visti,
literally describe their actions at work as,
a descrivere le proprie azioni al lavoro
I'm happy, and it's the very beginning.
sono felice, ed è solo l'inizio.
an expert. I certainly have done a lot of research.
lo sia. Certo ho fatto tanta ricerca.
pored over the materials,
attentamente i materiali,
Because here's what we know:
Sappiamo una cosa, infatti: gli stereotipi
back from leadership roles all over the world.
di prendere posizioni di comando.
I've been all over the world,
in tutto il mondo, sono stata dappertutto,
le culture sono così diverse.
to Korea, to China, to Asia, Europe,
cinesi, europei,
Tranne per una cosa: il genere.
dalla cultura,
assertive, aggressive, have voice;
forti, decisi, aggressivi, e avere voce;
when spoken to, help others.
se interpellate, e aiutare gli altri.
There is a word for "bossy,"
C'è una parola per "comandine,"
usata per i maschietti,
there's no negative word for it,
non esistono parole negative,
una bambina a comandare, è una comandina.
men here, but bear with me.
ma sopportatemi un momento.
to represent your gender.
rappresentare il vostro sesso.
told you're too aggressive at work.
che siete troppo aggressivi al lavoro.
five percent. Okay, get ready, gentlemen.
Okay, preparatevi, signori.
ever been told you're too aggressive at work.
che siete troppo aggressive al lavoro.
said in every country in the world,
del mondo si è espresso così,
aggressive than men? Of course not.
più aggressive degli uomini? Certo che no.
attraverso due lenti:
exhibit to perform at work, to get results, to lead,
lavoro, per ottenere risultati, comandare,
diciamo che è un capo;
che è una comandina.
can change this by acknowledging it.
cambiare, se siamo pronti ad ammetterlo.
I had in this whole journey is,
che ho avuto in questa avventura è stato
with John Chambers, the CEO of Cisco.
con John Chambers, il CEO di Cisco.
invited me in front of his whole management team,
di fronte ai suoi manager,
were good at this. I thought I was good at this.
che io e voi fossimo bravi, in questo.
realized that we -- my company --
e ho capito che noi -- la mia azienda --
senior women too aggressive,
più esperte che erano troppo aggressive,
a dire che mi dispiace.
never going to do it again.
che non lo faremo mai più.
people that we know? (Applause)
persone che conosciamo? (Applausi)
he believes it's good for his company,
che vada bene per la sua azienda,
of these biases can change it.
faziosità può cambiare le cose.
someone call a little girl "bossy,"
dare a una bambina della "comandina",
big smile, and you say,
con un grande sorriso, e dite,
executive leadership skills." (Laughter)
capacità di comando esecutivo." (Risate)
SS: Absolutely.
SS: Sì, certo.
the reason, as you said, in writing it,
il motivo per cui l'hai scritto
face the fact that women are --
il fatto che le donne --
doors, and more opportunities --
più porte aperte, e più opportunittà --
si concentrava su questo punto e diceva:
many of them we have to own within ourselves
molte delle quali vanno interiorizzate,
noi stesse. Cos'è cambiato?
dialogue, which is great.
più dialogo, il che è fantastico.
and I think all of us, is action.
e penso a tutti voi, sono le azioni.
they're mostly men, say to me,
delegati (di norma uomini) mi dicono:
be paid as much as the men.
essere pagate quanto gli uomini."
per niente! (Risate)
be paid as much as the men.
essere pagate tanto quanto gli uomini.
di aver chiesto un aumento.
better relationships with their spouses,
che i rapporti coi mariti migliorano
promotions they should be getting at work,
in casa, o una promozione, al lavoro,
themselves. Even little things.
Anche per piccole cose.
that he didn't realize that more women were, in fact,
reso conto di quante donne stavano
of the room, which they are,
della stanza, il che è vero;
on his staff need to sit at the table.
donne dello staff devono stare al tavolo.
with the book "Lean In"
insieme al libro "Farsi avanti"
a creare dei circoli -- piccoli gruppi,
you want, which meet once a month.
che si incontrano una volta al mese.
about 500 circles. That would've been great.
Sarebbe stato fantastico.
in 50 countries in the world.
in 50 paesi nel mondo.
are meeting every single month.
che si incontrano ogni mese.
they started the first Lean In circle in Beijing,
avviato il primo circolo a Pechino.
nelle campagne povere della Cina.
their society that they are "left over,"
le tratta come degli "avanzi",
once a month at a meeting
al mese in un incontro
kind of partners they want, if at all.
Il partner che vogliono, se lo vogliono.
and introduced ourselves,
un giro di presentazioni,
and where they're from,
si chiamavano e da dove venivano.
and this was my dream.
e questo era il mio sogno.
I've talked about it before.
Va bene? Ne ho parlato, prima.
the world, who grew up in a rural village,
da me, cresciuta in campagna,
she doesn't want to marry,
qualcuno che non vuole sposare,
a group of people and refuse that,
a incontrare un gruppo e ribellarsi,
in cui dobbiamo sperare.
the global nature of the message?
dalla portata universale del messaggio?
came out, many people thought,
è uscito, molta gente pensava:
for young women on their way up.
per le giovani donne in carriera.
the barriers, and recognize them,
le barriere e riconoscerle,
Doing that. Pursuing the corporate world.
Che lavorano nelle aziende.
say, in rural and developing countries.
in paesi agricoli e in via di sviluppo.
perhaps led to a new perspective on your part?
e portato a vedere le cose diversamente?
and about equality.
in sé stesse e dell'uguaglianza.
women need more self-confidence,
alle donne serve più fiducia in se stesse,
che non siamo uguali agli uomini.
a world where the men get "and,"
agli uomini viene detto "e",
asked how he does it all. (Laughter)
"Come fai a far tutto?". (Risate)
agli uomini tra il pubblico:
been asked, how do you do it all?
chiesto, come riuscite a fare tutto?
if you've been asked how you do it all?
mai chiesto: "Come fate a fare tutto?"
slash -- have jobs and children.
conciliare lavoro e famiglia,
ma è ridicolo,
in the world, including the United States,
la grande maggioranza delle donne
how broad the message is.
la portata di questo messaggio.
for rescued sex workers in Miami.
per salvare le prostitute di Miami.
people make the transition
la gente ad effettuare la transizione
them from their pimps, and using it.
letteralmente dai protettori e usandolo.
in Texas which are using the book,
vestite-per-il -successo, in Texas,
andate all'Università.
all the way to Ethiopia.
gruppi in Etiopia.
are told they can't have what men can have --
alle donne venga detto
how we assume that voice is for men,
e che solo loro abbiano voce in capitolo,
think they are very universal.
e penso siano molto universali.
in cui credere,
più uguaglianza.
make another TEDWomen talk,
un altro TEDWomenTalk,
of this experience, for you personally,
a te personalmente,
su donne e uomini,
ho provato a dirlo energicamente,
in modo ancora più forte --
non è abbastanza.
not changing quickly enough.
non sta cambiando abbastanza in fretta.
another year of data came out from the U.S. Census.
il libro, sono usciti altri dati.
for women in the United States.
salariale per le donne, negli Stati Uniti.
contro un dollaro.
time those numbers went up?
in cui quei numeri sono saliti?
stagnating in so many ways.
da così tanti punti di vista.
onesti a riguardo, secondo me,
hard to talk about gender.
parlare del ruolo dei sessi.
a word I really think we need to embrace.
invece dovremmo utilizzare, secondo me.
word bossy and bring back --
della parola "comandina".
we need to get rid of the word "bossy"
dobbiamo sbarazzarci di "comandina"
because we need it.
perché ne abbiamo bisogno.
di fare un passo in avanti.
e aver detto di sì.
ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, FacebookAs the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.
Why you should listen
Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.
At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com