ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Sheryl Sandberg: So we leaned in ... now what?

Sheryl Sandberg: « En avant toutes »... et après ?

Filmed:
2,708,050 views

Sheryl Sandberg admet qu'elle était terrifiée de passer sur la scène de TED en 2010, parce qu'elle allait parler, pour la première fois, de l'expérience solitaire qui consiste à être une femme dans une entreprise de haut niveau. Des millions de vues et un best-seller plus tard, la Directrice opérationnelle de Facebook converse avec celle qui l'a poussée à donner cette première conférence, Pat Mitchell. Sheryl Sandberg se confie sur les réactions à ses idées et explore les manières qu'ont les femmes de continuer à se battre avec succès.
- COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PatPat MitchellMitchell: Your first time back on the TEDWomenTEDWomen stageétape.
0
598
2673
Pat Mitchell : C’est votre retour
sur la scène de TEDWomen.
00:15
SherylSheryl SandbergSandberg: First time back. NiceNice to see everyonetoutes les personnes. It's always so niceagréable to look out
1
3271
2943
Sheryl Sandberg : Oui, je reviens.
Je suis contente de vous voir.
C’est toujours tellement agréable
de voir tant de femmes autour de moi.
00:18
and see so manybeaucoup womenfemmes.
2
6214
1918
00:20
It's so not my regularordinaire experienceexpérience,
as I know anyonen'importe qui else'sd'autre.
3
8132
5130
Comme tout le monde, ce n’est pas
vraiment mon expérience habituelle.
PM : Lorsque nous avons commencé
à parler de votre conférence,
00:25
PMPM: So when we first startedcommencé talkingparlant about, maybe the subjectassujettir wouldn'tne serait pas be socialsocial mediamédias,
4
13262
5392
le sujet ne devait pas être les médias
sociaux, comme nous l’avions supposé,
00:30
whichlequel we assumedsupposé it would be, but
that you had very much on your mindesprit
5
18654
4656
mais ce qui vous importait plus,
les postes de direction manquants,
00:35
the missingmanquant leadershipdirection positionspositions, particularlyparticulièrement
in the sectorsecteur of technologyLa technologie and socialsocial mediamédias.
6
23310
7154
notamment dans le secteur des technologies
et des médias sociaux.
00:42
But how did that evolveévoluer for you as a thought, and endfin up beingétant the TEDTED Talk that you gavea donné?
7
30464
6774
Comment votre réflexion a-t-elle abouti
à la conférence TED que vous avez donnée ?
00:49
SSSS: So I was really scaredeffrayé to get on
this stageétape and talk about womenfemmes,
8
37238
2571
SS : J’ai vraiment eu peur de monter
sur scène et de parler des femmes,
00:51
because I grewgrandi up in the businessEntreprise
worldmonde, as I think so manybeaucoup of us did.
9
39809
3652
parce que j’ai grandi dans le monde
de l'entreprise, comme beaucoup.
00:55
You never talk about beingétant a womanfemme, because
someoneQuelqu'un mightpourrait noticeremarquer that you're a womanfemme, right?
10
43461
6332
Vous n'en parlez jamais, parce qu'on
pourrait remarquer que vous êtes ...
... une femme...
Ils pourraient vous remarquer.
Ou pire encore, si vous dites « femme »,
01:01
They mightpourrait noticeremarquer. Or worsepire, if you say "womanfemme,"
people on the other endfin of the tabletable
11
49793
4160
les gens de l’autre côté de la table
pensent que vous demandez une faveur,
01:05
think you're askingdemandant for specialspécial
treatmenttraitement, or complainingse plaindre.
12
53953
3090
ou que vous vous plaignez, ou pire,
que vous allez les poursuivre en justice.
01:09
Or worsepire, about to sueintenter une action them.
And so I wentest allé throughpar -- (LaughterRires)
13
57043
3708
Et donc je suis passé par là.
(Rires) N’est-ce pas ?
01:12
Right? I wentest allé throughpar my entiretout businessEntreprise careercarrière,
14
60751
2178
J’ai fait toute ma carrière en entreprise
sans jamais parler des femmes,
01:14
and never spokeparlait about beingétant a womanfemme,
never spokeparlait about it publiclyau public.
15
62929
3628
jamais publiquement.
01:18
But I alsoaussi had noticedremarqué that it wasn'tn'était pas workingtravail.
16
66557
2903
Mais j’avais aussi remarqué
que cela ne fonctionnait pas.
01:21
I camevenu out of collegeUniversité over
20 yearsannées agodepuis, and I thought
17
69460
3439
Je suis sortie du lycée
il y a plus de 20 ans.
J’ai vu que toute ma classe était mixte,
et que mes supérieurs étaient des hommes.
01:24
that all of my peerspairs were menHommes and womenfemmes,
all the people aboveau dessus me were all menHommes,
18
72899
3899
01:28
but that would changechangement,
19
76798
1098
Mais cela allait changer,
parce que votre génération
01:29
because your generationgénération had doneterminé suchtel
an amazingincroyable jobemploi fightingcombat for equalityégalité,
20
77896
4533
avait tellement lutté pour l'égalité
qu'elle était maintenant acquise.
01:34
equalityégalité was now oursles notres for the takingprise. And it wasn'tn'était pas.
21
82429
3612
Mais elle ne l’était pas.
Parce que, année après année,
01:38
Because yearan after yearan, I was one of fewermoins and fewermoins,
22
86041
3335
nous étions de moins en moins nombreuses,
01:41
and now, oftensouvent the only womanfemme in a roomchambre.
23
89376
1952
et que maintenant, je suis souvent
la seule femme de la salle.
01:43
And I talkeda parlé to a bunchbouquet of people about,
24
91328
2090
J’ai demandé à tout un tas de personnes :
« Dois-je prononcer un discours
01:45
should I give a speechdiscours at TEDWomenTEDWomen
about womenfemmes, and they said, oh no, no.
25
93418
3421
sur les femmes à TEDWomen ? »
Ils ont répondu : « Oh non, non !
01:48
It will endfin your businessEntreprise careercarrière. You
cannotne peux pas be a serioussérieux businessEntreprise executiveexécutif
26
96839
5194
Votre carrière en entreprise sera finie.
Vous ne pouvez pas être une dirigeante
sérieuse et parler des femmes.
01:54
and speakparler about beingétant a womanfemme.
You'llVous aurez never be takenpris seriouslysérieusement again.
27
102033
3438
Vous ne serez jamais prise
de nouveau au sérieux. »
01:57
But fortunatelyHeureusement, there were the fewpeu, the proudfier -- like you -- who told me I should give the speechdiscours,
28
105471
4875
Heureusement, quelques personnes,
fières (comme vous) m'ont incitée
à donner la conférence.
Je me suis posé la question
02:02
and I askeda demandé myselfmoi même the questionquestion
MarkMark ZuckerbergZuckerberg mightpourrait --
29
110346
2656
que Mark Zuckerberg, fondateur
de Facebook et mon patron,
02:05
the founderfondateur of FacebookFacebook and my bosspatron --
30
113002
1838
02:06
asksdemande all of us, whichlequel is, what
would I do if I wasn'tn'était pas afraidpeur?
31
114840
4579
pourrait poser à nous tous :
« Que ferais-je si je n’avais pas peur ? »
La réponse est que je monterais
sur la scène de TED
02:11
And the answerrépondre to what would I do if I wasn'tn'était pas
afraidpeur is I would get on the TEDTED stageétape,
32
119419
3808
02:15
and talk about womenfemmes, and leadershipdirection.
And I did, and survivedsurvécu. (ApplauseApplaudissements)
33
123241
7505
et que je parlerais des femmes
et du leadership.
Je l’ai fait et j’ai survécu.
(Applaudissements)
PM : Je dirais, pas seulement survécu.
Je pense à ce moment, Sheryl,
02:22
PMPM: I would say, not only survivedsurvécu.
I'm thinkingen pensant of that momentmoment, SherylSheryl,
34
130746
3835
02:26
when you and I were standingpermanent backstagecoulisses
togetherensemble, and you turnedtourné to me,
35
134581
4333
lorsque nous étions dans les coulisses,
que vous vous êtes tournée vers moi,
02:30
and you told me a storyrécit.
36
138914
1738
et que vous m’avez raconté une histoire.
Et j’ai dit (à la dernière minute) :
02:32
And I said -- very last minuteminute -- you know,
you really should sharepartager that storyrécit.
37
140652
3879
« Vous savez, vous devez vraiment
partager cette histoire. »
02:36
SSSS: Oh, yeah.
PMPM: What was that storyrécit?
38
144531
1750
SS : Ah, oui.
PM : Quelle était cette histoire ?
02:38
SSSS: Well, it's an importantimportant partpartie of the
journeypériple. So I had -- TEDWomenTEDWomen --
39
146281
3265
SS : Eh bien, c’est un moment
important du parcours.
Le premier TEDWomen était à
Washington et moi, je vis ici.
02:41
the originaloriginal one was in D.C. -- so I livevivre here,
so I had gottenobtenu on a planeavion the day before,
40
149546
3809
Je devais prendre un avion la veille.
Ma fille de 3 ans s’accrochait à moi :
02:45
and my daughterfille was threeTrois, she was
clingingaccroché to my legjambe: "MommyMaman, don't go."
41
153355
5049
« Maman, ne t'en va pas. »
Pat est une amie, et donc,
02:50
And Pat'sDe Pat a friendami, and so, not relateden relation
to the speechdiscours I was planningPlanification on givingdonnant,
42
158404
3733
sans rapport avec mon discours plein de
faits et de chiffres, rien de personnel,
02:54
whichlequel was chockcale de fullplein of factsfaits and
figureschiffres, and nothing personalpersonnel,
43
162137
4462
02:58
I told PatPat the storyrécit. I said, well,
I'm havingayant a harddifficile day.
44
166599
2266
j’ai lui ai raconté l'histoire en ajoutant
que j'allais avoir une journée difficile.
03:00
YesterdayHier my daughterfille was clingingaccroché
to my legjambe, and "Don't go."
45
168865
2604
Hier ma fille s'accrochait à ma jambe.
03:03
And you lookedregardé at me and said,
you have to tell that storyrécit.
46
171469
1744
Vous m’avez regardée et dit :
« Il faut raconter cette histoire. »
03:05
I said, on the TEDTED stageétape? Are you kiddingblague?
47
173213
4235
J’ai demandé : « Sur scène ?
Vous plaisantez ?
Je vais monter sur une scène et admettre
que ma fille s'accrochait à ma jambe ? »
03:09
I'm going to get on a stageétape and admitadmettre
my daughterfille was clingingaccroché to my legjambe?
48
177448
2457
03:11
And you said yes, because if you want to talk
about gettingobtenir more womenfemmes into leadershipdirection rolesles rôles,
49
179905
4167
Vous m'avez répondu : « Oui, parce que
si vous voulez faire entrer plus de femmes
dans des rôles de direction, il faut être
honnête sur les difficultés. »
03:16
you have to be honesthonnête about how harddifficile it is.
50
184072
3137
Je l’ai fait et je pense que c’était
un moment très important du parcours.
03:19
And I did. And I think that's a really
importantimportant partpartie of the journeypériple.
51
187209
4736
03:23
The sameMême thing happenedarrivé when I wrotea écrit my booklivre.
I startedcommencé writingl'écriture the booklivre. I wrotea écrit a first chapterchapitre,
52
191945
5298
La même chose s’est produite
quand j’ai écrit mon livre.
J’ai commencé à l’écrire.
J’ai écrit un premier chapitre,
03:29
I thought it was fabulousfabuleux. It was
chock-fullbourré of dataLes données and figureschiffres,
53
197243
3966
j’ai pensé qu’il était fabuleux.
Il était bourré de données
et de chiffres, j’avais 3 pages sur
les tribus Masaï matrilinéaires
03:33
I had threeTrois pagespages on matrilinealmatrilinéaire MaasaiMaasai
tribestribus, and theirleur sociologicalsociologique patternsmodèles.
54
201209
7860
et leurs profils sociologiques.
03:41
My husbandmari readlis it and he was like, this
is like eatingen mangeant your WheatiesWheaties. (LaughterRires)
55
209069
5063
Mon mari l’a lu et il a fait une tête
comme quand on mange des Kellog’s.
(Rires) Je m’excuse auprès des gens
de Kellog’s s’il y en a dans cette salle.
03:46
No one -- and I apologizes'excuser to WheatiesWheaties if there's
someoneQuelqu'un -- no one, no one will readlis this booklivre.
56
214132
7365
Personne, personne ne lira ce livre !
j’ai réalisé tout au long du processus
03:53
And I realizedréalisé throughpar the processprocessus that I
had to be more honesthonnête and more openouvrir,
57
221497
4185
que je devais être plus honnête, ouverte,
que je devais raconter mes histoires.
03:57
and I had to tell my storieshistoires. My storieshistoires of still
not feelingsentiment as self-confidentconfiance en soi as I should,
58
225682
4746
Que je ne me sens pas toujours
aussi sûre de moi que je le devrais,
dans de nombreuses situations.
Que mon premier mariage a échoué.
04:02
in manybeaucoup situationssituations. My first and
failedéchoué marriagemariage. CryingPleurs at work.
59
230428
6219
De mes pleurs au travail.
Que je ne me sens parfois pas
04:08
FellingL’abattage like I didn't belongappartenir there,
feelingsentiment guiltycoupable to this day.
60
236647
3672
faire partie de l’entreprise,
que je me sens encore coupable.
04:12
And partpartie of my journeypériple, startingdépart on this stageétape,
going to "LeanLean In," going to the foundationfondation,
61
240319
4395
Une partie de mon parcours,
depuis ce stade, pour aller
« En avant toutes » vers la base,
consiste à être plus ouverte et honnête
04:16
is all about beingétant more openouvrir and
honesthonnête about those challengesdéfis,
62
244714
3888
sur ces défis, pour que les autres femmes
puissent l'être elles aussi,
04:20
so that other womenfemmes can be more openouvrir and honesthonnête,
63
248602
2008
04:22
and all of us can work togetherensemble towardsvers realréal equalityégalité.
64
250610
3632
et que tout le monde puisse travailler
ensemble vers l’égalité réelle.
04:26
PMPM: I think that one of the mostles plus
strikingfrappant partsles pièces about the booklivre,
65
254242
3342
PM : Je pense que l’un des éléments
les plus frappants de votre livre,
04:29
and in my opinionopinion, one of the reasonsles raisons it's hitfrappé suchtel
a nervenerf and is resonatingrésonance around the worldmonde,
66
257584
5865
et à mon avis, l’une des raisons
pour lesquelles il nous a secoués
et qu’il a un écho dans le monde entier,
est que vous y êtes personnelle.
04:35
is that you are personalpersonnel in the booklivre,
and that you do make it clearclair that,
67
263449
5785
Vous précisez bien que, même si
vous avez observé certaines choses
04:41
while you've observedobservé some things that are
very importantimportant for other womenfemmes to know,
68
269234
4158
très importantes à connaître
pour les autres femmes,
04:45
that you've had the sameMême challengesdéfis
that manybeaucoup othersautres of us have,
69
273392
4559
vous avez eu les mêmes difficultés
que beaucoup d’autres,
en faisant face aux obstacles et
aux barrières et éventuellement,
04:49
as you facedface à the hurdleshaies and the barriersbarrières and
possiblypeut-être the people who don't believe the sameMême.
70
277951
6795
aux personnes qui ne pensent pas
comme vous.
04:56
So talk about that processprocessus: decidingdécider
you'dtu aurais go publicpublic with the privateprivé partpartie,
71
284746
4638
Parlons maintenant de ce processus :
parler en public de sa vie privée,
05:01
and then you would alsoaussi put yourselftoi même in
the positionposition of something of an expertexpert
72
289384
3717
et se placer en position d’expert
sur la façon de résoudre ces difficultés.
05:05
on how to resolverésoudre those challengesdéfis.
73
293101
3441
SS : Après avoir donné la conférence TED,
ce qui m’est arrivé a été…
05:08
SSSS: After I did the TEDTED Talk, what happenedarrivé was --
74
296542
2184
Vous savez, je ne me suis jamais
vraiment imaginée écrire un livre,
05:10
you know, I never really expectedattendu to writeécrire
a booklivre, I'm not an authorauteur, I'm not a writerécrivain,
75
298726
3748
je ne suis pas auteure,
je ne suis pas écrivain.
05:14
and it was viewedvu a lot, and it really
startedcommencé impactingun impact people'sles gens livesvies.
76
302474
4669
La conférence a beaucoup été vue
et elle a vraiment commencé
à avoir un impact sur la vie des gens.
J’ai eu ce grand…
05:19
I got this great --- one of the first
lettersdes lettres I got was from a womanfemme
77
307143
3520
L’une des premières lettres reçues
était celle d'une femme
05:22
who said that she was offeredoffert a really biggros
promotionpromotion at work, and she turnedtourné it down,
78
310663
5126
écrivant qu’on lui a offert une promotion
vraiment très importante au travail,
qu’elle a refusée. Quand elle l’a raconté
à sa meilleure amie,
05:27
and she told her bestmeilleur friendami she turnedtourné
it down, and her bestmeilleur friendami said,
79
315789
2353
celle-ci a dit : « Tu as vraiment besoin
de visionner cette conférence TED. »
05:30
you really need to watch this TEDTED Talk.
80
318142
1833
Elle la regarda, et le lendemain,
elle accepta le poste,
05:31
And so she watchedregardé this TEDTED Talk, and she
wentest allé back the nextprochain day, she tooka pris the jobemploi,
81
319975
4416
05:36
she wentest allé home, and she handedremis her
husbandmari the groceryépicerie listliste. (LaughterRires)
82
324391
4848
elle rentra chez elle et elle confia
la liste des courses à son mari.
(Rires) Elle s'est dit : j’en suis
capable.
05:41
And she said, I can do this.
83
329239
1592
Ce qui est vraiment important pour moi,
c'est que ce n’était pas seulement destiné
05:42
And what really matteredimportait to me -- it wasn'tn'était pas
only womenfemmes in the corporateentreprise worldmonde,
84
330831
3153
aux femmes du monde de l’entreprise,
même si j’ai entendu parler de beaucoup
05:45
even thoughbien que I did hearentendre from a lot of
them, and it did impactimpact a lot of them,
85
333984
2970
d’entre elles et que cela a eu un impact
sur bon nombre d’entre elles,
05:48
it was alsoaussi people of all differentdifférent circumstancesconditions.
86
336954
3830
il s’agissait aussi de femmes
dans toute sorte de circonstances.
05:52
There was a doctordocteur I metrencontré who was an
attendingassister physicianmédecin at JohnsJohns HopkinsHopkins,
87
340784
3747
J’ai rencontré un médecin à Johns Hopkins,
disant qu'avant d'avoir vu ma conférence,
05:56
and he said that untiljusqu'à he saw my TEDTED
Talk, it never really occurredeu lieu to him
88
344531
3593
il n’avait jamais vraiment remarqué
que même si la moitié des élèves
06:00
that even thoughbien que halfmoitié the studentsélèves in
his medmed schoolécole classesclasses were womenfemmes,
89
348124
2374
dans ses cours de médecine
étaient des femmes,
06:02
they weren'tn'étaient pas speakingParlant as much as
the menHommes as he did his roundstours.
90
350498
2911
elles ne parlaient pas autant que
les hommes pendant ses visites.
06:05
So he startedcommencé payingpayant attentionattention, and as he waitedattendu for
raisedélevé handsmains, he realizedréalisé the men'sPour des hommes handsmains were up.
91
353409
6226
Il a commencé à faire attention, et quand
qu’il attendait que les mains se lèvent,
il comprit qu’il n’y avait que
des mains d’homme levées.
06:11
So he startedcommencé encouragingencourageant the
womenfemmes to raiseélever theirleur handsmains more,
92
359635
2285
Il a commencé à encourager
les femmes à plus lever la main
06:13
and it still didn't work.
93
361920
1277
mais cela ne fonctionnait toujours pas.
Alors il a dit à tout le monde :
06:15
So he told everyonetoutes les personnes, no more
handmain raisingélevage, I'm cold-callingfroid-appeler.
94
363197
3554
« Ne levez plus la main,
je vais vous désigner. »
Ainsi, il pouvait appeler également
des hommes ou des femmes.
06:18
So he could call evenlyuniformément on menHommes and womenfemmes.
And what he provedprouvé to himselflui-même was that
95
366751
4204
06:22
the womenfemmes knewa connu the answersréponses just as well or better,
96
370955
2633
Il s'est prouvé que les femmes
connaissaient les réponses aussi bien
06:25
and he was ablecapable to go back
to them and tell them that.
97
373588
1888
voire mieux et il leur fit un commentaire
en leur raconta cela.
06:27
And then there was the womanfemme, stay-at-homeau foyer
mommaman, livesvies in a really difficultdifficile neighborhoodquartier,
98
375476
5119
Il y a eu cette femme, mère au foyer,
vivant dans un quartier très difficile,
06:32
with not a great schoolécole, she said that TEDTED
Talk -- she's never had a corporateentreprise jobemploi,
99
380595
4036
sans école correcte.
Elle n’a jamais travaillé en entreprise,
mais elle a dit que la conférence TED
lui a inspiré de revenir vers son école
06:36
but that TEDTED Talk inspiredinspiré her to go to her schoolécole
and fightbats toi for a better teacherprof for her childenfant.
100
384631
5775
et de se battre pour que son
enfant ait de meilleurs professeurs.
06:42
And I guessdeviner it was partpartie of was findingdécouverte my ownposséder voicevoix.
101
390406
4292
Je suppose que cela m'a permis
de trouver ma propre parole.
06:46
And I realizedréalisé that other womenfemmes and
menHommes could find theirleur voicevoix throughpar it,
102
394698
4054
J’ai réalisé que d'autres pourraient
trouver leur parole à travers la mienne,
06:50
whichlequel is why I wentest allé from the talk to the booklivre.
103
398752
2722
c’est pourquoi je suis passée
de la conférence au livre.
06:53
PMPM: And in the booklivre, you not only founda trouvé your
voicevoix, whichlequel is clearclair and strongfort in the booklivre,
104
401474
6325
PM : Dans votre livre, vous avez trouvé
non seulement votre parole,
claire et forte, mais vous avez aussi
partagé ce que vous avez appris
06:59
but you alsoaussi sharepartager what you've learnedappris --
105
407799
3564
(des expériences des autres).
C’est ce que je veux dire par experte,
07:03
the experiencesexpériences of other people in the lessonscours.
106
411363
3143
07:06
And that's what I'm thinkingen pensant about
in termstermes of puttingen mettant yourselftoi même in a --
107
414506
4182
07:10
you becamedevenu a sortTrier of expertexpert in how you leanmaigre in.
108
418688
4954
vous êtes devenue une sorte d’experte
de la façon d’aller « En avant toutes ».
07:15
So what did that feel like, and
becomedevenir like in your life?
109
423642
4392
Donc, qu’est-ce qui vous a motivé ?
Pour lancer non seulement un livre,
mais un best-seller,
07:20
To launchlancement not just a booklivre, not just
a best-sellingplus vendu, best-viewedmieux vu talk,
110
428034
6212
la conférence la plus regardée,
mais un mouvement où les gens
07:26
but a movementmouvement, where people begana commencé to
literallyLittéralement describedécrire theirleur actionsactes at work as,
111
434246
5844
ont commencé à décrire littéralement
leurs actions au travail sous la forme
« En avant toutes ».
07:32
I'm leaningse penchant in.
112
440090
2682
07:34
SSSS: I mean, I'm gratefulreconnaissant, I'm honoredà l’honneur,
I'm happycontent, and it's the very beginningdébut.
113
442772
7214
SS : Je suis reconnaissante, honorée,
je suis heureuse et c’est le tout début.
Je ne sais pas si je suis une experte,
ni si quelqu’un l'est.
07:41
So I don't know if I'm an expertexpert, or if anyonen'importe qui is
an expertexpert. I certainlycertainement have doneterminé a lot of researchrecherche.
114
449986
4514
J’ai certainement fait beaucoup
de recherches. J’ai lu toutes les études,
07:46
I have readlis everychaque studyétude, I have
poredpores over the materialsmatériaux,
115
454500
3213
j’ai étudié de près les documents
et les leçons sont très claires.
07:49
and the lessonscours are very clearclair.
Because here'svoici what we know:
116
457713
3628
Voici ce que nous savons :
Partout, les stéréotypes éloignent
les femmes des rôles de leadership
07:53
What we know is that stereotypesstéréotypes are holdingen portant womenfemmes
back from leadershipdirection rolesles rôles all over the worldmonde.
117
461341
4712
07:58
It's so strikingfrappant. "LeanLean In" is very globalglobal,
I've been all over the worldmonde,
118
466053
2603
C’est si frappant. « En avant toutes »
est très global,
j’ai été partout pour en parler et,
les cultures sont tellement différentes.
08:00
talkingparlant about it, and -- culturesdes cultures are so differentdifférent.
119
468656
2395
08:03
Even withindans our ownposséder countryPays, to JapanJapon,
to KoreaCorée, to ChinaLa Chine, to AsiaL’Asie, EuropeL’Europe,
120
471051
4993
Même dans notre pays, au Japon, en Corée,
en Chine, en Asie, en Europe,
08:08
they're so differentdifférent. ExceptSauf for one thing: genderle genre.
121
476044
4187
elles sont si différentes.
Sauf sur une chose : l’égalité des sexes.
08:12
All over the worldmonde, no mattermatière what our culturesdes cultures are,
122
480231
1920
Partout dans le monde, quelles que soient
nos cultures, nous pensons que les hommes
08:14
we think menHommes should be strongfort,
assertiveASSERTIVE, aggressiveagressif, have voicevoix;
123
482151
4330
doivent être forts, autoritaires,
agressifs, prendre la parole ;
08:18
we think womenfemmes should speakparler
when spokenparlé to, help othersautres.
124
486481
4517
que les femmes ne doivent parler
que lorsqu'on les y autorise,
qu'elles doivent aider les autres.
Dans le monde entier, certaines
08:22
Now we have, all over the worldmonde,
125
490998
3705
femmes sont dites « autoritaires ».
Dans toutes les langues,
08:26
womenfemmes are calledappelé "bossyBossy."
There is a wordmot for "bossyBossy,"
126
494703
3793
une expression existe qui signifie
« autoritaire » pour les petites filles.
08:30
for little girlsfilles, in everychaque languagela langue there's one.
127
498496
2318
08:32
It's a wordmot that's prettyjoli much not used for little boysgarçons,
128
500814
2210
Elle n’est presque pas utilisée
pour les petits garçons,
08:35
because if a little boygarçon leadspistes,
there's no negativenégatif wordmot for it,
129
503024
2928
parce que quand un petit garçon dirige,
il n’y a aucun mot négatif pour ça,
08:37
it's expectedattendu. But if a little girlfille leadspistes, she's bossyBossy.
130
505952
4789
c’est ce qui est attendu.
Mais quand une petite fille dirige,
c’est une « Mademoiselle J’ordonne ».
08:42
Now I know there aren'tne sont pas a lot of
menHommes here, but bearours with me.
131
510741
1995
Maintenant, je sais qu’il n’y a pas
beaucoup d’hommes ici,
08:44
If you're a man, you'lltu vas have
to representreprésenter your genderle genre.
132
512736
2534
mais restez avec moi. Quand vous êtes un
homme, vous devez représenter votre sexe.
08:47
Please raiseélever your handmain if you've been
told you're too aggressiveagressif at work.
133
515270
5564
Merci de lever la main si on vous a dit
que vous êtes trop agressif au travail.
08:52
(LaughterRires) There's always a fewpeu, it runsfonctionne about
fivecinq percentpour cent. Okay, get readyprêt, gentlemenmessieurs.
134
520834
5884
(Rires) Il y en a toujours quelques-uns,
qui représentent environ 5%. Mesdames,
merci de lever la main si on vous a dit
que vous êtes trop agressive au travail.
08:58
If you're a womanfemme, please raiseélever your handmain if you've
ever been told you're too aggressiveagressif at work.
135
526718
6563
(Rires) C’est ce que le public a répondu
dans tous les pays du monde,
09:05
(LaughterRires) That is what audiencespublic have
said in everychaque countryPays in the worldmonde,
136
533281
3613
09:08
and it's deeplyprofondément supportedprise en charge by the dataLes données.
137
536894
2866
et c’est fortement étayé par les données.
Maintenant, pensons-nous que les femmes
09:11
Now, do we think womenfemmes are more
aggressiveagressif than menHommes? Of coursecours not.
138
539760
4339
soient plus agressives que les hommes ?
Bien sûr que non.
09:16
It's just that we judgejuge them throughpar a differentdifférent lenslentille,
139
544099
2350
C’est juste que nous les jugeons
à travers un filtre différent.
09:18
and a lot of the characterpersonnage traitstraits that you mustdoit
exhibitexposition to performeffectuer at work, to get resultsrésultats, to leadconduire,
140
546449
4851
Beaucoup des traits de caractère dont il
faut faire preuve pour réussir au travail,
pour obtenir des résultats, pour diriger,
sont ceux desquels nous pensons,
09:23
are onesceux that we think, in a man, he's a bosspatron,
141
551300
2864
chez les hommes, « C’est un chef »,
chez les femmes, « Elle est autoritaire ».
09:26
and in a womanfemme, she's bossyBossy.
142
554164
1622
09:27
And the good newsnouvelles about this is that we
can changechangement this by acknowledgingreconnaissant it.
143
555786
4086
La bonne nouvelle, c’est que nous pouvons
changer cela en le reconnaissant.
09:31
One of the happiestplus heureux momentsdes moments
I had in this wholeentier journeypériple is,
144
559872
2390
L’un des moments les plus heureux de
ce parcours fut, après la sortie du livre,
09:34
after the booklivre camevenu out, I stooddebout on a stageétape
with JohnJohn ChambersChambres, the CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL of CiscoCisco.
145
562262
4933
lorsque je me suis trouvée sur scène
avec John Chambers, le PDG de Cisco.
09:39
He readlis the booklivre. He stooddebout on a stageétape with me, he
invitedinvité me in frontde face of his wholeentier managementla gestion teaméquipe,
146
567195
3659
Il avait lu le livre et se tenait sur
scène, il m’avait invitée devant son équipe
dirigeante entière, hommes et femmes.
09:42
menHommes and womenfemmes, and he said, I thought we
were good at this. I thought I was good at this.
147
570854
3392
Il a regretté : « Je pensai que nous
étions justes. Je pensai que je l'étais.
09:46
And then I readlis this booklivre, and I
realizedréalisé that we -- my companycompagnie --
148
574246
5066
Puis j’ai lu ce livre, et j’ai réalisé
que nous (mon entreprise) avions jugé
toutes nos femmes aînées comme trop
agressives, je m'en excuse devant vous.
09:51
we have calledappelé all of our
seniorSénior womenfemmes too aggressiveagressif,
149
579312
1984
09:53
and I'm standingpermanent on this stageétape, and I'm sorry.
150
581296
2449
Je veux que vous sachiez que
nous ne recommencerons jamais. »
09:55
And I want you to know we're
never going to do it again.
151
583745
3745
PM : Peut-on raconter cela
à tout le monde ?
09:59
PMPM: Can we sendenvoyer that to a lot of other
people that we know? (ApplauseApplaudissements)
152
587490
3384
10:02
SSSS: And so JohnJohn is doing that because
he believescroit it's good for his companycompagnie,
153
590874
3901
(Applaudissements)
SS : Il s’est excusé parce qu’il croit
que c’est bon pour son entreprise.
10:06
and so this kindgentil of acknowledgementaccusé de réception
of these biasesbiais can changechangement it.
154
594775
3038
Ce genre de reconnaissance
des disparités peut les changer.
10:09
And so nextprochain time you all see
someoneQuelqu'un call a little girlfille "bossyBossy,"
155
597829
3648
La prochaine fois que vous verrez
quelqu’un appeler une petite fille
« Mademoiselle J’ordonne »,
vous marcherez vers cette personne,
10:13
you walkmarche right up to that personla personne,
biggros smilesourire, and you say,
156
601477
2548
grand sourire et vous direz :
« Cette fillette n’est pas autoritaire.
10:16
"That little girl'sjeune fille not bossyBossy. That little girlfille has
executiveexécutif leadershipdirection skillscompétences." (LaughterRires)
157
604025
6535
Elle a des compétences de
dirigeante. » (Rires)
Je suis sûre que c'est ce que
vous dites à votre fille !
10:22
PMPM: I know that's what you're tellingrécit your daughterfille.
SSSS: AbsolutelyAbsolument.
158
610560
3205
SS : Absolument.
PM : Le but de votre livre était
de créer un dialogue à ce sujet,
10:25
PMPM: And you did focusconcentrer in the booklivre -- and
the reasonraison, as you said, in writingl'écriture it,
159
613765
3069
10:28
was to createcréer a dialoguedialogue about this.
160
616834
1925
10:30
I mean, let's just put it out there,
facevisage the factfait that womenfemmes are --
161
618759
3514
comme vous l’avez dit : faisons face
au fait que les femmes,
10:34
in a time when we have more openouvrir
doorsdes portes, and more opportunitiesopportunités --
162
622273
3675
alors qu’elles ont plus de portes
ouvertes et d’occasions,
10:37
are still not gettingobtenir to the leadershipdirection positionspositions.
163
625948
3300
n’obtiennent toujours pas
de positions de leadership.
10:41
So in the monthsmois that have come sincedepuis the booklivre,
164
629248
2198
« En avant toutes » y est consacré et il
présente quelques-uns des défis restants,
10:43
in whichlequel "LeanLean In" focusedconcentré on that and said,
165
631446
2558
10:46
here are some of the challengesdéfis that remainrester, and
manybeaucoup of them we have to ownposséder withindans ourselvesnous-mêmes
166
634004
4300
que nous devons résoudre
par et en nous-mêmes.
10:50
and look at ourselvesnous-mêmes. What has changedmodifié?
167
638304
2762
Qu’y a-t'il de changé depuis sa parution ?
Avez-vous vu des changements ?
10:53
Have you seenvu changeschangements?
168
641066
2086
10:55
SSSS: Well, there's certainlycertainement more
dialoguedialogue, whichlequel is great.
169
643152
2263
SS : Il y a certainement plus de dialogue,
ce qui est très bien.
10:57
But what really mattersimporte to me,
and I think all of us, is actionaction.
170
645415
3048
Ce qui compte vraiment pour moi,
je crois pour nous tous, c’est l’action.
11:00
So everywherepartout I go, CEOsChefs d’entreprise,
they're mostlyla plupart menHommes, say to me,
171
648463
3784
Partout où que je vais, les dirigeants
pour la plupart des hommes, me disent :
11:04
you're costingcalcul des frais ferroviaires me so much moneyargent
172
652247
2619
« Vous me coûtez si cher :
les femmes veulent être payées
11:06
because all the womenfemmes want to
be paidpayé as much as the menHommes.
173
654866
3172
autant que les hommes. »
11:10
And to them I say, I'm not sorry at all. (LaughterRires)
174
658038
4281
Je leur réponds que je ne regrette rien.
(Rires) Rien du tout.
11:14
At all. I mean, the womenfemmes should
be paidpayé as much as the menHommes.
175
662319
3238
Je veux dire, les femmes devraient être
payées autant que les hommes.
11:17
EverywhereDans le monde I go, womenfemmes tell me they askdemander for raisessoulève.
176
665557
3137
Partout, les femmes me disent qu’elles
demandent des augmentations,
11:20
EverywhereDans le monde I go, womenfemmes say they're gettingobtenir
better relationshipsdes relations with theirleur spousesconjoints,
177
668694
3997
qu’elles ont de meilleures
relations avec leur conjoint,
11:24
askingdemandant for more help at home, askingdemandant for the
promotionspromotions they should be gettingobtenir at work,
178
672691
3980
en leur demandant plus d’aide à la maison,
en réclamant les promotions
qu’elles devraient obtenir au travail
et ce qui est important,
11:28
and importantlyimportant, believingcroire it
themselvesse. Even little things.
179
676671
2998
en croyant en elles.
Même pour de petites choses.
11:31
One of the governorsgouverneurs of one of the statesÉtats told me
that he didn't realizeprendre conscience de that more womenfemmes were, in factfait,
180
679669
4032
Le gouverneur de l’un des États m’a dit
qu’il n’avait pas réalisé
que plus de femmes se mettaient
littéralement de côté dans leur salle.
11:35
literallyLittéralement sittingséance on the sidecôté
of the roomchambre, whichlequel they are,
181
683701
2229
11:37
and now he madefabriqué a ruleRègle that all the womenfemmes
on his staffPersonnel need to sitasseoir at the tabletable.
182
685930
5487
Il a maintenant établi une règle
pour que toutes les femmes
de son équipe s’assoient à la table.
La base, posée avec « En avant toutes »,
aide les femmes, ou les hommes,
11:43
The foundationfondation I startedcommencé alongle long de
with the booklivre "LeanLean In"
183
691417
2156
11:45
helpsaide womenfemmes, or menHommes, startdébut circlescercles -- smallpetit groupsgroupes,
184
693573
3352
à commencer des cercles, de
petits groupes de 10 ou plus,
11:48
it can be 10, it can be howevertoutefois manybeaucoup
you want, whichlequel meetrencontrer onceune fois que a monthmois.
185
696925
3249
qui se réunissent une fois par mois.
J’avais espéré atteindre environ 500
cercles, cela aurait été bien, 500 x 10.
11:52
I would have hopedespéré that by now, we'dmer have
about 500 circlescercles. That would'veaurais been great.
186
700174
3321
11:55
You know, 500 timesfois roughlygrossièrement 10.
187
703495
2922
Il y a plus de 12 000 cercles
dans 50 pays du monde entier.
11:58
There are over 12,000 circlescercles
in 50 countriesdes pays in the worldmonde.
188
706417
3230
12:01
PMPM: WowWow, that's amazingincroyable.
189
709647
1560
PM : C’est incroyable.
SS : Et ils se réunissent chaque mois.
12:03
SSSS: And these are people who
are meetingréunion everychaque singleunique monthmois.
190
711207
3075
12:06
I metrencontré one of them, I was in BeijingBeijing.
191
714282
2339
J’ai rencontré le premier groupe sur Pékin,
un groupe de femmes dans la trentaine.
12:08
A groupgroupe of womenfemmes, they're all about 29 or 30,
they startedcommencé the first LeanLean In circlecercle in BeijingBeijing,
192
716621
4700
Plusieurs d’entre elles ont grandi en
Chine rurale et très pauvre.
12:13
severalnombreuses of them grewgrandi up in very poorpauvre, ruralrural ChinaLa Chine.
193
721321
3993
Leur société dit qu’à 29 ans, elles sont
« laissées pour compte » car pas mariées.
12:17
These womenfemmes are 29, they are told by
theirleur societysociété that they are "left over,"
194
725314
5808
12:23
because they are not yetencore marriedmarié,
195
731122
2013
12:25
and the processprocessus of comingvenir togetherensemble
onceune fois que a monthmois at a meetingréunion
196
733135
2783
Se réunir une fois par mois les aide à
définir qui elles sont pour elles-mêmes,
12:27
is helpingportion them definedéfinir who they are for themselvesse.
197
735918
3300
12:31
What they want in theirleur careerscarrières. The
kindgentil of partnersles partenaires they want, if at all.
198
739218
4336
ce qu’elles veulent dans leur carrière,
le genre de partenaires qu’elles veulent,
Nous nous sommes présentées,
elles ont décliné leur nom, leur origine.
12:35
I lookedregardé at them, we wentest allé around
and introducedintroduit ourselvesnous-mêmes,
199
743554
1987
12:37
and they all said theirleur namesdes noms
and where they're from,
200
745541
1839
12:39
and I said, I'm SherylSheryl SandbergSandberg,
and this was my dreamrêver.
201
747380
3480
J’ai dit : je suis Sheryl Sandberg
et ceci était mon rêve.
12:42
And I kindgentil of just startedcommencé cryingpleurs.
202
750860
1840
Je crois que je me suis mise à pleurer.
Bon, ok, j’ai pleuré. J’en ai déjà parlé.
12:44
Right, whichlequel, I admitadmettre, I do. Right?
I've talkeda parlé about it before.
203
752700
4757
12:49
But the factfait that a womanfemme so farloin away out in
the worldmonde, who grewgrandi up in a ruralrural villagevillage,
204
757457
4570
Mais le fait qu’une femme si éloignée,
qui a grandi dans un village rural,
12:54
who'squi est beingétant told to marrymarier someoneQuelqu'un
she doesn't want to marrymarier,
205
762027
4111
que l'on force à se marier, puisse
aller à une réunion mensuelle,
12:58
can now go meetrencontrer onceune fois que a monthmois with
a groupgroupe of people and refuserefuser that,
206
766138
2937
refuser cela et mener sa vie
selon ses propres modalités,
13:01
and find life on her ownposséder termstermes.
207
769075
2994
c’est le genre de changement
que nous devons souhaiter.
13:04
That's the kindgentil of changechangement we have to hopeespérer for.
208
772069
1943
13:06
PMPM: Have you been surprisedsurpris by
the globalglobal naturela nature of the messagemessage?
209
774012
3547
PM : Avez-vous été surprise
par la nature globale du message ?
13:09
Because I think when the booklivre first
camevenu out, manybeaucoup people thought,
210
777559
3305
Je crois qu'à la parution du livre,
beaucoup ont pensé qu'il s'agissait
d'un guide vraiment important pour
les jeunes femmes en progression.
13:12
well, this is a really importantimportant handbookManuel
for youngJeune womenfemmes on theirleur way up.
211
780864
3752
13:16
They need to look at this, anticipateanticiper
the barriersbarrières, and recognizereconnaître them,
212
784616
4314
Elles doivent lire ce livre, anticiper les
obstacles, les détecter, les sauter,
13:20
put them out in the openouvrir, have the dialoguedialogue about it,
213
788930
2650
13:23
but that it's really for womenfemmes who are that.
Doing that. PursuingPoursuivant the corporateentreprise worldmonde.
214
791580
5119
mais il est destiné à des femmes
dans la course au monde de l’entreprise.
13:28
And yetencore the booklivre is beingétant readlis, as you
say, in ruralrural and developingdéveloppement countriesdes pays.
215
796699
4378
Désormais, votre livre est lu
dans les pays ruraux et en développement.
13:33
What partpartie of that has surprisedsurpris you, and
perhapspeut être led to a newNouveau perspectivela perspective on your partpartie?
216
801082
7277
Qu’est-ce qui vous a surpris et
conduit à un nouveau point de vue ?
13:40
SSSS: The booklivre is about self-confidenceconfiance en soi,
and about equalityégalité.
217
808359
3156
SS : Le sujet de mon livre est
la confiance en soi et l’égalité.
Il s’avère que, partout, les femmes ont
besoin de plus de confiance en elles,
13:43
And it turnsse tourne out, everywherepartout in the worldmonde,
womenfemmes need more self-confidenceconfiance en soi,
218
811515
3900
13:47
because the worldmonde tellsraconte us we're not equalégal to menHommes.
219
815415
2221
parce que le monde entier nous dit que
nous ne sommes pas égales aux hommes.
13:49
EverywhereDans le monde in the worldmonde, we livevivre in
a worldmonde where the menHommes get "and,"
220
817636
3413
Nous vivons dans un monde où les hommes
obtiennent « et » et les femmes « ou ».
13:53
and womenfemmes get "or."
221
821049
1311
13:54
I've never metrencontré a man who'squi est been
askeda demandé how he does it all. (LaughterRires)
222
822360
3674
Je ne connais pas d'homme à qui l’on ait
demandé comment il arrive à tout faire.
Les hommes : levez la main
si on vous a demandé :
13:58
Again, I'm going to turntour to the menHommes in the audiencepublic:
223
826034
3213
14:01
Please raiseélever your handmain if you've
been askeda demandé, how do you do it all?
224
829247
3032
« comment arrivez-vous à tout
concilier ? » Maintenant les femmes !
14:04
(LaughterRires)
225
832279
1449
14:05
MenHommes only.
226
833728
1431
14:07
WomenFemmes, womenfemmes. Please raiseélever your handmain
if you've been askeda demandé how you do it all?
227
835159
4878
Les hommes pourraient tout gérer, un job
et des enfants, mais pas les femmes.
14:12
We assumeassumer menHommes can do it all,
slashbarre oblique -- have jobsemplois and childrenles enfants.
228
840037
6359
14:18
We assumeassumer womenfemmes can't, and that's ridiculousridicule,
229
846396
1778
C’est ridicule, car la plupart des femmes
travaille à temps plein et a des enfants.
14:20
because the great majoritymajorité of womenfemmes everywherepartout
in the worldmonde, includingcomprenant the UnitedUnie StatesÉtats,
230
848174
3576
14:23
work fullplein time and have childrenles enfants.
231
851750
2296
14:26
And I think people don't fullypleinement understandcomprendre
how broadvaste the messagemessage is.
232
854046
5172
On ne perçoit pas complètement
l’universalité du message.
14:31
There is a circlecercle that's been startedcommencé
for rescueda sauvé sexsexe workersouvriers in MiamiMiami.
233
859218
4362
Un cercle a démarré avec des prostituées
secourues à Miami.
14:35
They're usingen utilisant "LeanLean In" to help
people make the transitiontransition
234
863580
5351
Il utilise « En avant toutes » pour aider
ces femmes à revenir vers ce qui serait
14:40
back to what would be a fairjuste life, really rescuingsauvetage
them from theirleur pimpsproxénètes, and usingen utilisant it.
235
868931
4741
une vie juste, en les sauvant
vraiment de leurs souteneurs.
Des groupes font fureur au Texas
et se basent sur mon livre,
14:45
There are dress-for-successrobe-pour-succès groupsgroupes
in TexasTexas whichlequel are usingen utilisant the booklivre,
236
873672
3749
14:49
for womenfemmes who have never been to collegeUniversité.
237
877421
1659
pour des femmes
qui n’ont jamais été au lycée.
14:51
And we know there are groupsgroupes
all the way to EthiopiaÉthiopie.
238
879080
3928
Nous savons qu’il existe des groupes
jusqu’en Éthiopie.
14:55
And so these messagesmessages of equalityégalité -- of how womenfemmes
are told they can't have what menHommes can have --
239
883008
5883
Ainsi ces messages d’inégalité, qui disent
aux femmes qu’elles ne peuvent pas obtenir
autant que les hommes où nous
supposons que le leadership
15:00
how we assumeassumer that leadershipdirection is for menHommes,
how we assumeassumer that voicevoix is for menHommes,
240
888891
4233
est pour les hommes, comme la parole,
nous affectent tous
15:05
these affectaffecter all of us, and I
think they are very universaluniversel.
241
893124
3138
et je pense qu’ils sont très universels.
L'action de TEDWomen est de rassembler
15:08
And it's partpartie of what TEDWomenTEDWomen does.
242
896262
1661
15:09
It unitesUnit all of us in a causecause we have to believe in,
243
897923
3783
autour d'une cause à laquelle
nous devons croire :
15:13
whichlequel is more womenfemmes, more voicevoix, more equalityégalité.
244
901706
4248
« Plus de femmes, plus de prise de parole,
plus d’égalité. »
15:17
PMPM: If you were invitedinvité now to
make anotherun autre TEDWomenTEDWomen talk,
245
905954
6781
PM : Si vous étiez invitée à donner
une autre conférence TEDWomen,
15:24
what would you say that is a resultrésultat
of this experienceexpérience, for you personallypersonnellement,
246
912735
5294
que nous raconteriez-vous comme résultat
de cette expérience, pour vous--même,
15:30
and what you've learnedappris about womenfemmes, and menHommes,
247
918029
2619
qu'avez-vous avez appris
sur les femmes et les hommes,
15:32
as you've madefabriqué this journeypériple?
248
920648
3686
SS : Je pense que je dirais,
j'ai déjà essayé de le dire,
15:36
SSSS: I think I would say -- I trieda essayé to say this stronglyfortement,
249
924334
3098
mais je pense que je peux
le dire encore plus fort,
15:39
but I think I can say it more stronglyfortement --
250
927432
2454
15:41
I want to say that the statusstatut quoquo is not enoughassez.
251
929886
3404
que le statu quo n’est pas suffisant.
Que rien ne change assez vite.
15:45
That it's not good enoughassez, that it's
not changingen changeant quicklyrapidement enoughassez.
252
933290
2980
15:48
SinceDepuis I gavea donné my TEDTED Talk and publishedpublié my booklivre,
anotherun autre yearan of dataLes données camevenu out from the U.S. CensusRecensement de.
253
936270
5127
Depuis ma première conférence TED
et la parution de mon livre,
de nouvelles statistiques ont été publiées
par le recensement américain.
15:53
And you know what we founda trouvé?
254
941397
1789
Savez-vous ce que nous avons trouvé ?
L’écart salarial entre hommes et femmes
aux États-Unis n'a pas bougé.
15:55
No movementmouvement in the wagesalaire gapécart
for womenfemmes in the UnitedUnie StatesÉtats.
255
943186
2777
Soixante-sept cents contre un dollar.
Si vous êtes une femme noire, 64 cents.
15:57
Seventy-sevenSoixante-sept centscents to the dollardollar.
256
945963
2546
16:00
If you are a blacknoir womanfemme, 64 centscents.
257
948509
2034
16:02
If you are a LatinaLatina, we're at 54 centscents.
258
950543
2508
Pour une Latino, nous sommes à 54 cents.
Savez-vous à quand remonte la dernière
16:05
Do you know when the last
time those numbersNombres wentest allé up?
259
953051
2428
augmentation de ces chiffres ?
À 200...2 !
16:07
2002.
260
955479
4307
16:11
We are stagnatingen stagnation, we are
stagnatingen stagnation in so manybeaucoup waysfaçons.
261
959786
2884
Nous sommes en stagnation,
nous stagnons à bien des égards.
16:14
And I think we are not really beingétant honesthonnête about that,
262
962670
2808
Nous ne sommes pas vraiment honnêtes
à ce propos, pour tellement de raisons.
16:17
for so manybeaucoup reasonsles raisons. It's so
harddifficile to talk about genderle genre.
263
965478
3246
Il est si difficile de parler d’égalité.
Nous avons peur du mot « féministe »,
16:20
We shytimide away from the wordmot "feministféministe,"
a wordmot I really think we need to embraceembrasse.
264
968724
3817
un mot que nous avons besoin d’adopter,
je le pense vraiment.
16:24
We have to get riddébarrasser of the
wordmot bossyBossy and bringapporter back --
265
972541
3192
Je dirais plus fort qu'il faut se
débarrasser du mot « autoritaire »
16:27
(ApplauseApplaudissements)
266
975733
3160
16:30
I think I would say in a louderPlus fort voicevoix,
we need to get riddébarrasser of the wordmot "bossyBossy"
267
978893
4322
(Applaudissements) et ramener le mot
« féministe », car nous en avons besoin.
16:35
and bringapporter back the wordmot "feministféministe,"
because we need it.
268
983215
3061
(Applaudissements) PM : Nous avons besoin
aussi d'aller « En avant toutes ».
16:38
(ApplauseApplaudissements)
269
986276
1485
16:39
PMPM: And we all need to do a lot more leaningse penchant in.
270
987761
3042
16:42
SSSS: A lot more leaningse penchant in.
271
990803
1201
SS : Beaucoup plus en avant.
16:44
PMPM: Thank you, SherylSheryl.
272
992004
1230
PM : Je vous remercie, Sheryl.
Merci d’aller « En avant
toutes » et de dire oui.
16:45
ThanksMerci for leaningse penchant in and sayingen disant yes.
273
993234
1234
16:46
SSSS: Thank you.
274
994468
2162
SS : Merci.
(Applaudissements)
16:48
(ApplauseApplaudissements)
275
996630
2269
Translated by Anne Latapie
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com