ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Sheryl Sandberg: So we leaned in ... now what?

Sheryl Sandberg: Já fizemos acontecer... e agora?

Filmed:
2,708,050 views

Sheryl Sandberg admite que estava assustada quando subiu pela primeira vez ao palco da TED em 2010 — porque ia falar, pela primeira vez, sobre a experiência solitária de ser uma mulher nas esferas de topo do mundo dos negócios. Milhões de visionamentos (e um livro no topo de vendas) depois, a diretora de operações do Facebook conversa com a mulher que a encorajou a fazer aquela primeira palestra, Pat Mitchell. Sheryl revela a reação à sua ideia e explora as dificuldades que as mulheres ainda enfrentam a caminho do sucesso.
- COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PatPat MitchellMitchell: Your first time back on the TEDWomenTEDWomen stageetapa.
0
598
2673
Pat Mitchell: É a tua primeira vez
de volta ao palco da TEDWomen.
00:15
SherylSheryl SandbergSandberg: First time back. NiceBom to see everyonetodos. It's always so nicebom to look out
1
3271
2943
Sheryl Sandberg: É bom ver-vos.
É sempre bom ver tantas mulheres.
00:18
and see so manymuitos womenmulheres.
2
6214
1918
00:20
It's so not my regularregular experienceexperiência,
as I know anyonealguém else'soutros.
3
8132
5130
Não é de todo a minha experiência,
nem, que saiba, a de mais ninguém.
00:25
PMPM: So when we first startedcomeçado talkingfalando about, maybe the subjectsujeito wouldn'tnão seria be socialsocial mediameios de comunicação,
4
13262
5392
PM: Quando começámos a falar
de o assunto não ser os média sociais,
00:30
whichqual we assumedassumiu it would be, but
that you had very much on your mindmente
5
18654
4656
— que assumíramos que seria —
mas que te preocupava
00:35
the missingausência de leadershipLiderança positionsposições, particularlyparticularmente
in the sectorsetor of technologytecnologia and socialsocial mediameios de comunicação.
6
23310
7154
a ausência de mulheres
em cargos de liderança,
sobretudo no setor
da tecnologia e dos média sociais,
00:42
But how did that evolveevoluir for you as a thought, and endfim up beingser the TEDTED Talk that you gavedeu?
7
30464
6774
como é que essa ideia evoluiu,
até se tornar na tua palestra na TED?
00:49
SSSS: So I was really scaredassustada to get on
this stageetapa and talk about womenmulheres,
8
37238
2571
SS: Estava assustada por vir a este palco
falar sobre mulheres,
00:51
because I grewcresceu up in the businesso negócio
worldmundo, as I think so manymuitos of us did.
9
39809
3652
porque cresci no mundo empresarial,
como muitas de nós.
00:55
You never talk about beingser a womanmulher, because
someonealguém mightpoderia noticeaviso prévio that you're a womanmulher, right?
10
43461
6332
Nunca se fala de sermos mulheres, não vá
alguém reparar que somos "uma mulher".
(Risos)
01:01
They mightpoderia noticeaviso prévio. Or worsepior, if you say "womanmulher,"
people on the other endfim of the tablemesa
11
49793
4160
Podem dar-se conta.
Ou pior, se dizemos "mulher",
acham que queremos tratamento especial,
01:05
think you're askingPerguntando for specialespecial
treatmenttratamento, or complainingreclamando.
12
53953
3090
ou estamos a reclamar,
ou pior, prestes a processá-los.
01:09
Or worsepior, about to sueSue them.
And so I wentfoi throughatravés -- (LaughterRiso)
13
57043
3708
(Risos)
Fiz toda a minha carreira,
01:12
Right? I wentfoi throughatravés my entireinteira businesso negócio careercarreira,
14
60751
2178
01:14
and never spokefalou about beingser a womanmulher,
never spokefalou about it publiclypublicamente.
15
62929
3628
sem falar sobre ser mulher,
sem falar no assunto em público.
01:18
But I alsoAlém disso had noticednotado that it wasn'tnão foi workingtrabalhando.
16
66557
2903
Mas também tinha reparado
que não estava a funcionar.
01:21
I cameveio out of collegeFaculdade over
20 yearsanos agoatrás, and I thought
17
69460
3439
Saí da faculdade há mais de 20 anos
e pensava:
01:24
that all of my peerspares were menhomens and womenmulheres,
all the people aboveacima me were all menhomens,
18
72899
3899
"Os meus colegas são homens e mulheres,
mas os superiores são todos homens"
01:28
but that would changemudança,
19
76798
1098
mas isso iria mudar,
porque a vossa geração conseguiu
01:29
because your generationgeração had donefeito suchtal
an amazingsurpreendente jobtrabalho fightingcombate for equalityigualdade,
20
77896
4533
avanços fantásticos na luta pela igualdade
e ela estaria ali à disposição.
01:34
equalityigualdade was now oursnosso for the takinglevando. And it wasn'tnão foi.
21
82429
3612
E não estava.
01:38
Because yearano after yearano, I was one of fewermenos and fewermenos,
22
86041
3335
Porque, ano após ano,
éramos cada vez menos
01:41
and now, oftenfrequentemente the only womanmulher in a roomquarto.
23
89376
1952
e agora, muitas vezes,
eu era a única mulher na sala.
01:43
And I talkedfalou to a bunchgrupo of people about,
24
91328
2090
Falei nisso a muita gente:
01:45
should I give a speechdiscurso at TEDWomenTEDWomen
about womenmulheres, and they said, oh no, no.
25
93418
3421
"Dou uma palestra na TEDWomen
sobre mulheres?"
e diziam: "Não, não.
Vai acabar com a tua carreira.
01:48
It will endfim your businesso negócio careercarreira. You
cannotnão podes be a seriousgrave businesso negócio executiveexecutivo
26
96839
5194
"Não podes ser uma executiva a sério
e falar sobre ser mulher.
01:54
and speakfalar about beingser a womanmulher.
You'llVocê vai never be takenocupado seriouslya sério again.
27
102033
3438
"Nunca mais serás levada a sério".
01:57
But fortunatelyFelizmente, there were the fewpoucos, the proudorgulhoso -- like you -- who told me I should give the speechdiscurso,
28
105471
4875
Mas felizmente algumas pessoas,
como tu,
diziam para fazer o discurso
e perguntei-me o que o Mark Zuckerberg
02:02
and I askedperguntei myselfEu mesmo the questionquestão
MarkMark ZuckerbergZuckerberg mightpoderia --
29
110346
2656
02:05
the founderfundador of FacebookFacebook and my bosspatrão --
30
113002
1838
— fundador do Facebook e meu patrão —
02:06
askspergunta all of us, whichqual is, what
would I do if I wasn'tnão foi afraidreceoso?
31
114840
4579
nos pergunta, que é:
"O que farias se não tivesses medo?"
02:11
And the answerresponda to what would I do if I wasn'tnão foi
afraidreceoso is I would get on the TEDTED stageetapa,
32
119419
3808
E a resposta foi que, sem medo,
subiria para o palco da TED,
02:15
and talk about womenmulheres, and leadershipLiderança.
And I did, and survivedsobreviveu. (ApplauseAplausos)
33
123241
7505
e falaria sobre mulheres e liderança.
Foi o que fiz e sobrevivi.
(Aplausos)
02:22
PMPM: I would say, not only survivedsobreviveu.
I'm thinkingpensando of that momentmomento, SherylSheryl,
34
130746
3835
PM: Não só sobreviveste,
como estou a recordar aquele momento
02:26
when you and I were standingparado backstagenos bastidores
togetherjuntos, and you turnedvirou to me,
35
134581
4333
quando estávamos nos bastidores
e viraste-te para mim,
02:30
and you told me a storyhistória.
36
138914
1738
e me contaste uma história.
02:32
And I said -- very last minuteminuto -- you know,
you really should sharecompartilhar that storyhistória.
37
140652
3879
E eu disse, em cima da hora:
"Sabes, devias partilhar essa história".
02:36
SSSS: Oh, yeah.
PMPM: What was that storyhistória?
38
144531
1750
SS: Ah, sim.
PM: Que história foi essa?
02:38
SSSS: Well, it's an importantimportante partparte of the
journeyviagem. So I had -- TEDWomenTEDWomen --
39
146281
3265
SS: É uma parte importante da viagem.
Portanto, eu tinha
— a TEDWomen original foi em Washington —
02:41
the originaloriginal one was in D.C. -- so I liveviver here,
so I had gottenobtido on a planeavião the day before,
40
149546
3809
eu vivo cá, apanhara um avião no dia
anterior, a minha filha tinha três anos
02:45
and my daughterfilha was threetrês, she was
clingingagarrando to my legperna: "MommyMamãe, don't go."
41
153355
5049
agarrava-se a mim e dizia: "Mamã, não vás",
e a Pat é uma amiga,
02:50
And Pat'sDe Pat a friendamigos, and so, not relatedrelacionado
to the speechdiscurso I was planningplanejamento on givingdando,
42
158404
3733
— portanto, sem relação com o discurso,
que era só factos e números, nada pessoal —
02:54
whichqual was chockcalço fullcheio of factsfatos and
figuresfiguras, and nothing personalpessoal,
43
162137
4462
02:58
I told PatPat the storyhistória. I said, well,
I'm havingtendo a hardDifícil day.
44
166599
2266
e contei a história à Pat:
"O dia está difícil,
03:00
YesterdayOntem my daughterfilha was clingingagarrando
to my legperna, and "Don't go."
45
168865
2604
"ontem a minha filha agarrou-me
e pediu que não viesse".
03:03
And you lookedolhou at me and said,
you have to tell that storyhistória.
46
171469
1744
Olhaste para mim e disseste:
"Tens que contar essa história."
03:05
I said, on the TEDTED stageetapa? Are you kiddingbrincando?
47
173213
4235
Eu disse:
"No palco da TED? Estás a brincar?
03:09
I'm going to get on a stageetapa and admitAdmitem
my daughterfilha was clingingagarrando to my legperna?
48
177448
2457
"Subir a um palco e admitir
que a minha filha se agarrou a mim?"
03:11
And you said yes, because if you want to talk
about gettingobtendo more womenmulheres into leadershipLiderança rolespapéis,
49
179905
4167
E disseste: "Sim, ao falar em ter
mais mulheres em papéis de liderança,
03:16
you have to be honesthonesto about how hardDifícil it is.
50
184072
3137
"tens de descrever como é difícil".
03:19
And I did. And I think that's a really
importantimportante partparte of the journeyviagem.
51
187209
4736
Foi o que fiz, e acho que isso
é mesmo uma parte importante da viagem.
03:23
The samemesmo thing happenedaconteceu when I wroteescrevi my booklivro.
I startedcomeçado writingescrevendo the booklivro. I wroteescrevi a first chaptercapítulo,
52
191945
5298
Aconteceu o mesmo ao escrever o livro.
Comecei-o. Escrevi o primeiro capítulo,
achei-o fabuloso.
03:29
I thought it was fabulousfabuloso. It was
chock-fullcheia of datadados and figuresfiguras,
53
197243
3966
Estava cheio de informação e números,
03:33
I had threetrês pagesPáginas on matrilinealmatrilinear MaasaiMaasai
tribestribos, and theirdeles sociologicalsociológico patternspadrões.
54
201209
7860
Tinha três páginas
sobre as tribos matrilineares dos Maasai
e os padrões,
os seus padrões sociológicos.
03:41
My husbandmarido readler it and he was like, this
is like eatingcomendo your WheatiesCereais. (LaughterRiso)
55
209069
5063
O meu marido leu-as e disse:
"Isto é pior do que comer 'Wheaties' ".
(Risos)
03:46
No one -- and I apologizepedir desculpas to WheatiesCereais if there's
someonealguém -- no one, no one will readler this booklivro.
56
214132
7365
Ninguém — e peço desculpa à "Wheaties" —
ninguém, ninguém vai ler este livro.
03:53
And I realizedpercebi throughatravés the processprocesso that I
had to be more honesthonesto and more openaberto,
57
221497
4185
E apercebi-me durante o processo
que tinha que ser mais honesta e aberta,
03:57
and I had to tell my storieshistórias. My storieshistórias of still
not feelingsentindo-me as self-confidentauto-confiante as I should,
58
225682
4746
e tinha que contar
as minhas histórias:
não me sentir tão confiante como devia,
em muitas situações;
04:02
in manymuitos situationssituações. My first and
failedfalhou marriagecasamento. CryingA chorar at work.
59
230428
6219
o meu primeiro casamento, falhado;
chorar no trabalho;
04:08
FellingDe abate like I didn't belongpertencer there,
feelingsentindo-me guiltyculpado to this day.
60
236647
3672
sentir que não pertencia ali,
sentir-me culpada até hoje.
04:12
And partparte of my journeyviagem, startinginiciando on this stageetapa,
going to "LeanLean In," going to the foundationFundação,
61
240319
4395
Parte da jornada, que começou aqui e levou
ao livro "Faça Acontecer", à fundação,
04:16
is all about beingser more openaberto and
honesthonesto about those challengesdesafios,
62
244714
3888
foi aprender a ser mais aberta
e honesta sobre estes desafios,
04:20
so that other womenmulheres can be more openaberto and honesthonesto,
63
248602
2008
para que outras mulheres
possam ser mais abertas e honestas,
04:22
and all of us can work togetherjuntos towardsem direção realreal equalityigualdade.
64
250610
3632
e todas possamos trabalhar juntas
para que haja igualdade.
04:26
PMPM: I think that one of the mosta maioria
strikingimpressionante partspartes about the booklivro,
65
254242
3342
PM: Acho que uma das partes
mais marcantes do livro,
04:29
and in my opinionopinião, one of the reasonsrazões it's hitacertar suchtal
a nervenervo and is resonatingressonando around the worldmundo,
66
257584
5865
e, a meu ver, uma das razões
para tocar tão fundo e ressoar pelo mundo,
04:35
is that you are personalpessoal in the booklivro,
and that you do make it clearClaro that,
67
263449
5785
é que o livro é muito pessoal,
e tornas claro que,
04:41
while you've observedobservado some things that are
very importantimportante for other womenmulheres to know,
68
269234
4158
embora tenhas observado coisas que
é importante que outras mulheres saibam,
04:45
that you've had the samemesmo challengesdesafios
that manymuitos othersoutras of us have,
69
273392
4559
tiveste os mesmos desafios
que muitas de nós temos,
04:49
as you facedenfrentou the hurdlescom barreiras and the barriersbarreiras and
possiblypossivelmente the people who don't believe the samemesmo.
70
277951
6795
à medida que enfrentavas
as dificuldades, as barreiras
e aqueles que não
pensavam da mesma forma.
04:56
So talk about that processprocesso: decidingdecidindo
you'dvocê gostaria go publicpúblico with the privateprivado partparte,
71
284746
4638
Fala-nos disso, de decidires
falar abertamente da tua vida pessoal,
05:01
and then you would alsoAlém disso put yourselfvocê mesmo in
the positionposição of something of an expertespecialista
72
289384
3717
e de te colocares
numa posição de quase perita
05:05
on how to resolveresolver those challengesdesafios.
73
293101
3441
na ultrapassagem desses desafios.
05:08
SSSS: After I did the TEDTED Talk, what happenedaconteceu was --
74
296542
2184
SS: Após a palestra na TED,
o que aconteceu
05:10
you know, I never really expectedesperado to writeEscreva
a booklivro, I'm not an authorautor, I'm not a writerescritor,
75
298726
3748
— eu não esperava escrever um livro,
não sou autora, nem escritora —
05:14
and it was viewedvisualizaram a lot, and it really
startedcomeçado impactingimpactando people'spovos livesvidas.
76
302474
4669
foi que ela foi muito vista e começou
a ter um impacto na vida das pessoas.
05:19
I got this great --- one of the first
letterscartas I got was from a womanmulher
77
307143
3520
Recebi uma fantástica
— uma das primeiras cartas
foi de uma mulher a quem tinham oferecido
uma promoção enorme, e ela recusou
05:22
who said that she was offeredoferecido a really biggrande
promotionpromoção at work, and she turnedvirou it down,
78
310663
5126
05:27
and she told her bestmelhor friendamigos she turnedvirou
it down, and her bestmelhor friendamigos said,
79
315789
2353
e contou isso à melhor amiga, que disse:
"Precisas de ver esta palestra na TED".
05:30
you really need to watch this TEDTED Talk.
80
318142
1833
05:31
And so she watchedassisti this TEDTED Talk, and she
wentfoi back the nextPróximo day, she tooktomou the jobtrabalho,
81
319975
4416
Ela viu a palestra
e no dia seguinte aceitou a promoção,
05:36
she wentfoi home, and she handedentregue her
husbandmarido the grocerymercearia listLista. (LaughterRiso)
82
324391
4848
foi para casa e entregou ao marido
a lista das compras.
(Risos)
05:41
And she said, I can do this.
83
329239
1592
E disse: "Eu posso fazer isto".
05:42
And what really matteredimportava to me -- it wasn'tnão foi
only womenmulheres in the corporatecorporativo worldmundo,
84
330831
3153
O mais tocante, foi não serem só
mulheres do mundo empresarial,
05:45
even thoughApesar I did hearouvir from a lot of
them, and it did impactimpacto a lot of them,
85
333984
2970
— embora houvesse muitas
e tivesse tido impacto nelas —
05:48
it was alsoAlém disso people of all differentdiferente circumstancescircunstâncias.
86
336954
3830
eram também pessoas
de muitas outras proveniências.
05:52
There was a doctormédico I metconheceu who was an
attendingparticipando physicianmédico at JohnsJohns HopkinsHopkins,
87
340784
3747
Havia um médico que conheci,
um médico assistente no John Hopkins,
05:56
and he said that untilaté he saw my TEDTED
Talk, it never really occurredocorreu to him
88
344531
3593
e ele disse que, até ver a minha palestra,
nunca lhe tinha ocorrido
06:00
that even thoughApesar halfmetade the studentsalunos in
his medMed schoolescola classesclasses were womenmulheres,
89
348124
2374
que, apesar de metade dos alunos
de medicina serem mulheres,
06:02
they weren'tnão foram speakingFalando as much as
the menhomens as he did his roundsrodadas.
90
350498
2911
não falavam tanto como os homens,
durante as rondas.
06:05
So he startedcomeçado payingpagando attentionatenção, and as he waitedesperou for
raisedlevantado handsmãos, he realizedpercebi the men'smasculino handsmãos were up.
91
353409
6226
Reparou que quem levantava a mão
para responder eram sempre os homens.
Incentivou as mulheres a levantarem
a mão mais vezes, e não funcionou.
06:11
So he startedcomeçado encouragingencorajando the
womenmulheres to raiselevantar theirdeles handsmãos more,
92
359635
2285
06:13
and it still didn't work.
93
361920
1277
06:15
So he told everyonetodos, no more
handmão raisingcriando, I'm cold-callingfrio-chamada.
94
363197
3554
Então disse: "Deixem de levantar a mão,
passo a endereçar as perguntas",
para envolver por igual mulheres e homens.
06:18
So he could call evenlyuniformemente on menhomens and womenmulheres.
And what he provedprovado to himselfele mesmo was that
95
366751
4204
E comprovou que as mulheres sabiam
as respostas tão bem ou melhor que eles,
06:22
the womenmulheres knewsabia the answersresponde just as well or better,
96
370955
2633
06:25
and he was ablecapaz to go back
to them and tell them that.
97
373588
1888
e disse-lhes isso mesmo.
06:27
And then there was the womanmulher, stay-at-homedona-de-
mommamãe, livesvidas in a really difficultdifícil neighborhoodVizinhança,
98
375476
5119
Houve uma mulher, mãe doméstica,
que vive num bairro difícil
06:32
with not a great schoolescola, she said that TEDTED
Talk -- she's never had a corporatecorporativo jobtrabalho,
99
380595
4036
onde a escola local não é boa,
disse que aquela palestra na TED
— ela nunca teve
uma posição empresarial
06:36
but that TEDTED Talk inspiredinspirado her to go to her schoolescola
and fightluta for a better teacherprofessor for her childcriança.
100
384631
5775
mas a palestra inspirou-a a ir à escola
e exigir um professor melhor para o filho.
06:42
And I guessacho it was partparte of was findingencontrando my ownpróprio voicevoz.
101
390406
4292
Isto foi parte do processo
de encontrar a minha própria voz.
06:46
And I realizedpercebi that other womenmulheres and
menhomens could find theirdeles voicevoz throughatravés it,
102
394698
4054
Percebi que outras mulheres e homens
podiam encontrar a sua voz através disto
06:50
whichqual is why I wentfoi from the talk to the booklivro.
103
398752
2722
e foi por isso
que passei da palestra ao livro.
06:53
PMPM: And in the booklivro, you not only foundencontrado your
voicevoz, whichqual is clearClaro and strongForte in the booklivro,
104
401474
6325
PM: No livro, não só encontraste
a tua voz, que é clara e forte no livro,
06:59
but you alsoAlém disso sharecompartilhar what you've learnedaprendido --
105
407799
3564
mas também partilhas o que aprendeste,
07:03
the experiencesexperiências of other people in the lessonslições.
106
411363
3143
as experiências de outras pessoas,
e as lições.
07:06
And that's what I'm thinkingpensando about
in termstermos of puttingcolocando yourselfvocê mesmo in a --
107
414506
4182
É nisso que estou a pensar,
em termos de te pores numa
07:10
you becamepassou a ser a sortordenar of expertespecialista in how you leaninclinar-se in.
108
418688
4954
— tornaste-te uma perita
em como "fazer acontecer".
07:15
So what did that feel like, and
becometornar-se like in your life?
109
423642
4392
Como é que te sentiste
e que impacto teve na tua vida?
07:20
To launchlançamento not just a booklivro, not just
a best-sellingmais vendido, best-viewedmelhor visualizado talk,
110
428034
6212
Lançar, não só um livro no topo de vendas,
não só uma das palestras mais vistas,
07:26
but a movementmovimento, where people begancomeçasse to
literallyliteralmente describedescrever theirdeles actionsações at work as,
111
434246
5844
mas um movimento,
em que as pessoas começaram a descrever
as suas ações no trabalho, como:
"Estou a 'fazer acontecer' ".
07:32
I'm leaninginclinando-se in.
112
440090
2682
07:34
SSSS: I mean, I'm gratefulgrato, I'm honoredhomenageado,
I'm happyfeliz, and it's the very beginningcomeçando.
113
442772
7214
SS: Estou grata, sinto-me honrada,
estou feliz, e ainda é só o começo.
07:41
So I don't know if I'm an expertespecialista, or if anyonealguém is
an expertespecialista. I certainlyCertamente have donefeito a lot of researchpesquisa.
114
449986
4514
Não sei se sou perita ou se alguém é.
Com certeza fiz muita pesquisa.
07:46
I have readler everycada studyestude, I have
poredse debruçaram over the materialsmateriais,
115
454500
3213
Li todos os estudos,
analisei toda a informação,
07:49
and the lessonslições are very clearClaro.
Because here'saqui está what we know:
116
457713
3628
e as lições são muito claras,
porque eis o que sabemos:
07:53
What we know is that stereotypesestereótipos are holdingsegurando womenmulheres
back from leadershipLiderança rolespapéis all over the worldmundo.
117
461341
4712
Os estereótipos afastam as mulheres
de cargos de liderança em todo o mundo.
É tão impressionante,
o "Faça Acontecer" é global,
07:58
It's so strikingimpressionante. "LeanLean In" is very globalglobal,
I've been all over the worldmundo,
118
466053
2603
andei pelo mundo a falar dele,
mas as culturas são tão diferentes.
08:00
talkingfalando about it, and -- culturesculturas are so differentdiferente.
119
468656
2395
08:03
Even withindentro our ownpróprio countrypaís, to JapanJapão,
to KoreaCoréia, to ChinaChina, to AsiaÁsia, EuropeEuropa,
120
471051
4993
Até dentro do nosso país, mas também
no Japão, Coreia, China, Ásia, Europa,
08:08
they're so differentdiferente. ExceptExceto for one thing: gendergênero.
121
476044
4187
são tão diferentes,
exceto numa coisa: género.
08:12
All over the worldmundo, no matterimportam what our culturesculturas are,
122
480231
1920
Em todo o mundo,
todas as culturas,
08:14
we think menhomens should be strongForte,
assertiveassertivo, aggressiveagressivo, have voicevoz;
123
482151
4330
achamos que os homens devem ser fortes,
assertivos, agressivos, ter voz;
08:18
we think womenmulheres should speakfalar
when spokenfalada to, help othersoutras.
124
486481
4517
achamos que as mulheres devem falar
quando lhes falam e ajudar os outros.
08:22
Now we have, all over the worldmundo,
125
490998
3705
Por todo o mundo,
as mulheres são chamadas "mandonas".
08:26
womenmulheres are calledchamado "bossymandão."
There is a wordpalavra for "bossymandão,"
126
494703
3793
Há uma palavra para "mandona", para
as meninas — em todas as línguas há uma.
08:30
for little girlsmeninas, in everycada languagelíngua there's one.
127
498496
2318
08:32
It's a wordpalavra that's prettybonita much not used for little boysRapazes,
128
500814
2210
É uma palavra que não é usada
para os meninos,
08:35
because if a little boyGaroto leadsconduz,
there's no negativenegativo wordpalavra for it,
129
503024
2928
porque se um menino liderar
não há uma palavra negativa para isso,
08:37
it's expectedesperado. But if a little girlmenina leadsconduz, she's bossymandão.
130
505952
4789
é o que se espera.
Mas se for uma menina já é mandona.
08:42
Now I know there aren'tnão são a lot of
menhomens here, but bearUrso with me.
131
510741
1995
Sei que não há muitos homens aqui,
mas tenham paciência.
08:44
If you're a man, you'llvocê vai have
to representrepresentar your gendergênero.
132
512736
2534
Se é um homem,
terá que representar o seu sexo.
08:47
Please raiselevantar your handmão if you've been
told you're too aggressiveagressivo at work.
133
515270
5564
Levantem a mão se já vos chamaram
demasiado agressivos no trabalho.
(Risos)
08:52
(LaughterRiso) There's always a fewpoucos, it runscorre about
fivecinco percentpor cento. Okay, get readypronto, gentlemencavalheiros.
134
520834
5884
Há sempre alguns, uns cinco por cento.
Preparem-se, cavalheiros.
08:58
If you're a womanmulher, please raiselevantar your handmão if you've
ever been told you're too aggressiveagressivo at work.
135
526718
6563
Se é mulher, levante a mão se lhe disseram
que é demasiado agressiva no trabalho.
(Risos)
09:05
(LaughterRiso) That is what audiencesaudiências have
said in everycada countrypaís in the worldmundo,
136
533281
3613
É isso que as audiências
disseram em todos os países
09:08
and it's deeplyprofundamente supportedapoiado by the datadados.
137
536894
2866
e é profundamente confirmado
pelos dados.
09:11
Now, do we think womenmulheres are more
aggressiveagressivo than menhomens? Of coursecurso not.
138
539760
4339
Achamos que as mulheres são mais
agressivas que os homens? Claro que não.
09:16
It's just that we judgejuiz them throughatravés a differentdiferente lenslente,
139
544099
2350
Apenas as julgamos de forma diferente
09:18
and a lot of the characterpersonagem traitstraços that you mustdevo
exhibitexposição to performexecutar at work, to get resultsresultados, to leadconduzir,
140
546449
4851
e muitos traços de personalidade,
necessários no trabalho
para obter resultados, para liderar,
são considerados
09:23
are onesuns that we think, in a man, he's a bosspatrão,
141
551300
2864
num homem, que ele é chefe,
e numa mulher, que ela é mandona.
09:26
and in a womanmulher, she's bossymandão.
142
554164
1622
09:27
And the good newsnotícia about this is that we
can changemudança this by acknowledgingReconhecendo it.
143
555786
4086
Nós podemos mudar esta situação,
se reconhecermos que ela existe.
09:31
One of the happiestmais feliz momentsmomentos
I had in this wholetodo journeyviagem is,
144
559872
2390
Um dos meus momentos mais felizes
neste percurso, foi após o livro sair.
09:34
after the booklivro cameveio out, I stoodficou on a stageetapa
with JohnJohn ChambersChambers, the CEOCEO of CiscoCisco.
145
562262
4933
Estava no palco com o John Chambers,
diretor executivo da Cisco.
Ele leu o livro. Ficou no palco comigo,
convidou-me para falar à equipa de gestão,
09:39
He readler the booklivro. He stoodficou on a stageetapa with me, he
invitedconvidamos me in frontfrente of his wholetodo managementgestão teamequipe,
146
567195
3659
09:42
menhomens and womenmulheres, and he said, I thought we
were good at this. I thought I was good at this.
147
570854
3392
homens e mulheres, e disse:
"Julgava que éramos bons nisto.
"Eu julgava que era bom nisto
mas depois li este livro
09:46
And then I readler this booklivro, and I
realizedpercebi that we -- my companyempresa --
148
574246
5066
"e apercebi-me que nós,
esta empresa,
09:51
we have calledchamado all of our
seniorSenior womenmulheres too aggressiveagressivo,
149
579312
1984
"chamámos às colaboradoras seniores
'demasiado agressivas'.
09:53
and I'm standingparado on this stageetapa, and I'm sorry.
150
581296
2449
"Estou aqui para dizer que lamento.
09:55
And I want you to know we're
never going to do it again.
151
583745
3745
"E quero que saibam
que nunca mais o faremos".
PM: Podemos mandar isso para
muitas outras pessoas que conhecemos?
09:59
PMPM: Can we sendenviar that to a lot of other
people that we know? (ApplauseAplausos)
152
587490
3384
(Aplausos)
10:02
SSSS: And so JohnJohn is doing that because
he believesacredita it's good for his companyempresa,
153
590874
3901
SS: O John faz isto porque acredita
que é o melhor para a sua empresa,
10:06
and so this kindtipo of acknowledgementreconhecimento
of these biasestendências can changemudança it.
154
594775
3038
e este reconhecimento dos preconceitos
pode alterá-los.
10:09
And so nextPróximo time you all see
someonealguém call a little girlmenina "bossymandão,"
155
597829
3648
Portanto da próxima vez que virem
alguém chamar "mandona" a uma menina
10:13
you walkandar right up to that personpessoa,
biggrande smilesorrir, and you say,
156
601477
2548
dirigem-se à pessoa,
com um grande sorriso, e dizem:
10:16
"That little girl'sa garota not bossymandão. That little girlmenina has
executiveexecutivo leadershipLiderança skillsHabilidades." (LaughterRiso)
157
604025
6535
"Essa menina não é mandona.
Tem é capacidades de liderança executiva".
(Risos)
10:22
PMPM: I know that's what you're tellingdizendo your daughterfilha.
SSSS: AbsolutelyAbsolutamente.
158
610560
3205
PM: Sei que é isso que dizes à tua filha.
SS: Sem dúvida.
10:25
PMPM: And you did focusfoco in the booklivro -- and
the reasonrazão, as you said, in writingescrevendo it,
159
613765
3069
PM: Focaste-te no livro e a razão,
tal como disseste,
para escrevê-lo,
era criar um diálogo sobre isto.
10:28
was to createcrio a dialoguediálogo about this.
160
616834
1925
10:30
I mean, let's just put it out there,
facecara the factfacto that womenmulheres are --
161
618759
3514
Vamos expor o problema,
enfrentar o facto de que as mulheres
10:34
in a time when we have more openaberto
doorsportas, and more opportunitiesoportunidades --
162
622273
3675
— numa época em que temos
mais portas abertas e mais oportunidades —
10:37
are still not gettingobtendo to the leadershipLiderança positionsposições.
163
625948
3300
ainda não chegam às posições de liderança.
10:41
So in the monthsmeses that have come sinceDesde a the booklivro,
164
629248
2198
Nestes meses
deste o lançamento do livro,
10:43
in whichqual "LeanLean In" focusedfocado on that and said,
165
631446
2558
nos desafios que
o "Faça Acontecer" focava, e dizia:
10:46
here are some of the challengesdesafios that remainpermanecer, and
manymuitos of them we have to ownpróprio withindentro ourselvesnós mesmos
166
634004
4300
"Eis alguns desafios que permanecem,
e temos que reconhecê-los em nós,
10:50
and look at ourselvesnós mesmos. What has changedmudou?
167
638304
2762
"vê-los em nós próprios",
o que mudou? Viste mudanças?
10:53
Have you seenvisto changesalterar?
168
641066
2086
10:55
SSSS: Well, there's certainlyCertamente more
dialoguediálogo, whichqual is great.
169
643152
2263
SS: Há certamente mais diálogo,
o que é ótimo.
10:57
But what really mattersimporta to me,
and I think all of us, is actionaçao.
170
645415
3048
Mas o que realmente importa
para mim e todos nós, são as ações.
11:00
So everywhereem toda parte I go, CEOsCEOs,
they're mostlyna maioria das vezes menhomens, say to me,
171
648463
3784
Onde quer que vá, os CEOs,
que são sobretudo homens, dizem-me:
11:04
you're costingcusteio me so much moneydinheiro
172
652247
2619
"Estás a custar-me imenso dinheiro,
11:06
because all the womenmulheres want to
be paidpago as much as the menhomens.
173
654866
3172
"porque todas as mulheres
querem ser pagas tanto como os homens".
11:10
And to them I say, I'm not sorry at all. (LaughterRiso)
174
658038
4281
E respondo-lhes:
"Não tenho pena nenhuma".
(Risos)
11:14
At all. I mean, the womenmulheres should
be paidpago as much as the menhomens.
175
662319
3238
Nenhuma. As mulheres deviam receber
tanto como os homens.
11:17
EverywhereEm todos os lugares I go, womenmulheres tell me they askpergunte for raiseslevanta.
176
665557
3137
Onde quer que vá,
as mulheres dizem que pediram aumentos.
11:20
EverywhereEm todos os lugares I go, womenmulheres say they're gettingobtendo
better relationshipsrelacionamentos with theirdeles spousescônjuges,
177
668694
3997
Onde quer que vá,
dizem que a relação com o marido melhorou,
11:24
askingPerguntando for more help at home, askingPerguntando for the
promotionspromoções they should be gettingobtendo at work,
178
672691
3980
pedem mais ajuda em casa e pedem
as promoções que merecem no trabalho,
11:28
and importantlyimportante, believingacreditando it
themselvessi mesmos. Even little things.
179
676671
2998
sobretudo, acreditam em si mesmas.
Até as ações pequenas importam.
11:31
One of the governorsGovernadores of one of the statesestados told me
that he didn't realizeperceber that more womenmulheres were, in factfacto,
180
679669
4032
O governador de um estado disse-me
que não tinha percebido
que mais mulheres se sentavam
à margem na sala,
11:35
literallyliteralmente sittingsentado on the sidelado
of the roomquarto, whichqual they are,
181
683701
2229
11:37
and now he madefeito a ruleregra that all the womenmulheres
on his stafffuncionários need to sitsentar at the tablemesa.
182
685930
5487
e criou a regra de que as mulheres
da equipa se sentam à mesa.
11:43
The foundationFundação I startedcomeçado alongao longo
with the booklivro "LeanLean In"
183
691417
2156
A fundação que comecei
ao mesmo tempo que o livro,
11:45
helpsajuda womenmulheres, or menhomens, startcomeçar circlescírculos -- smallpequeno groupsgrupos,
184
693573
3352
ajuda mulheres, ou homens,
a criar círculos, pequenos grupos,
11:48
it can be 10, it can be howeverContudo manymuitos
you want, whichqual meetConheça onceuma vez a monthmês.
185
696925
3249
de mais ou menos dez pessoas,
que se reúnem uma vez por mês.
11:52
I would have hopedesperava that by now, we'dqua have
about 500 circlescírculos. That would'veteria been great.
186
700174
3321
Eu teria esperado que agora
houvesse cerca de 500 círculos.
Teria sido ótimo,
500 vezes mais ou menos 10.
11:55
You know, 500 timesvezes roughlymais ou menos 10.
187
703495
2922
11:58
There are over 12,000 circlescírculos
in 50 countriespaíses in the worldmundo.
188
706417
3230
Há mais de 12 000 círculos
em 50 países no mundo.
12:01
PMPM: WowUau, that's amazingsurpreendente.
189
709647
1560
PM: Fantástico.
SS: São pessoas que se
reúnem todos os meses.
12:03
SSSS: And these are people who
are meetingencontro everycada singlesolteiro monthmês.
190
711207
3075
12:06
I metconheceu one of them, I was in BeijingBeijing.
191
714282
2339
Conheci um, estava eu em Pequim,
12:08
A groupgrupo of womenmulheres, they're all about 29 or 30,
they startedcomeçado the first LeanLean In circlecírculo in BeijingBeijing,
192
716621
4700
mulheres, entre 29 e 30 anos, o primeiro
círculo "Faça Acontecer" de Pequim,
12:13
severalde várias of them grewcresceu up in very poorpobre, ruralrural ChinaChina.
193
721321
3993
várias delas cresceram
na China muito pobre e rural.
12:17
These womenmulheres are 29, they are told by
theirdeles societysociedade that they are "left over,"
194
725314
5808
Estas mulheres têm 29 anos
e a sociedade chama-lhes "encalhadas",
12:23
because they are not yetainda marriedcasado,
195
731122
2013
porque ainda não são casadas,
12:25
and the processprocesso of comingchegando togetherjuntos
onceuma vez a monthmês at a meetingencontro
196
733135
2783
e o processo de se reunirem
todos os meses
12:27
is helpingajudando them definedefinir who they are for themselvessi mesmos.
197
735918
3300
ajuda-as a definir quem são.
12:31
What they want in theirdeles careerscarreiras. The
kindtipo of partnersparceiros they want, if at all.
198
739218
4336
Aquilo que querem das carreiras. O tipo de
parceiro que querem, se querem algum.
12:35
I lookedolhou at them, we wentfoi around
and introducedintroduziu ourselvesnós mesmos,
199
743554
1987
Olhei para elas, apresentámo-nos,
12:37
and they all said theirdeles namesnomes
and where they're from,
200
745541
1839
todas disseram o seu nome
e de onde eram, e eu disse:
12:39
and I said, I'm SherylSheryl SandbergSandberg,
and this was my dreamSonhe.
201
747380
3480
"Sou a Sheryl Sandberg
e este era o meu sonho".
12:42
And I kindtipo of just startedcomeçado cryinga chorar.
202
750860
1840
E comecei a chorar.
12:44
Right, whichqual, I admitAdmitem, I do. Right?
I've talkedfalou about it before.
203
752700
4757
Admito-o, choro, já falei sobre isso.
12:49
But the factfacto that a womanmulher so farlonge away out in
the worldmundo, who grewcresceu up in a ruralrural villagealdeia,
204
757457
4570
O facto de uma mulher que está tão longe,
que cresceu numa aldeia rural,
12:54
who'squem é beingser told to marrycasar someonealguém
she doesn't want to marrycasar,
205
762027
4111
a quem é dito para casar com
quem ela não quer casar,
12:58
can now go meetConheça onceuma vez a monthmês with
a groupgrupo of people and refuseme recuso that,
206
766138
2937
poder reunir-se mensalmente
com um grupo e recusar isso
13:01
and find life on her ownpróprio termstermos.
207
769075
2994
e encontrar a vida
nos seus próprios termos,
13:04
That's the kindtipo of changemudança we have to hopeesperança for.
208
772069
1943
é o tipo de mudança
que almejamos.
13:06
PMPM: Have you been surprisedsurpreso by
the globalglobal naturenatureza of the messagemensagem?
209
774012
3547
PM: Surpreendeu-te,
a natureza global da mensagem?
13:09
Because I think when the booklivro first
cameveio out, manymuitos people thought,
210
777559
3305
Porque acho que quando o livro saiu,
muitas pessoas pensaram:
13:12
well, this is a really importantimportante handbookmanual
for youngjovem womenmulheres on theirdeles way up.
211
780864
3752
"Este é um manual muito importante
para mulheres jovens, em ascensão.
13:16
They need to look at this, anticipateantecipar
the barriersbarreiras, and recognizereconhecer them,
212
784616
4314
"Elas precisam de olhar para isto,
antecipar as barreiras e reconhecê-las.
13:20
put them out in the openaberto, have the dialoguediálogo about it,
213
788930
2650
"Expô-las, dialogar sobre elas".
13:23
but that it's really for womenmulheres who are that.
Doing that. PursuingBuscando the corporatecorporativo worldmundo.
214
791580
5119
O livro é mesmo para essas mulheres.
Que fazem isso. No mundo empresarial.
13:28
And yetainda the booklivro is beingser readler, as you
say, in ruralrural and developingem desenvolvimento countriespaíses.
215
796699
4378
E no entanto o livro está a ser lido
em países rurais e em desenvolvimento.
13:33
What partparte of that has surprisedsurpreso you, and
perhapspossivelmente led to a newNovo perspectiveperspectiva on your partparte?
216
801082
7277
Que parte disso te surpreendeu, e
talvez te tenha dado uma perspetiva nova?
13:40
SSSS: The booklivro is about self-confidenceautoconfiança,
and about equalityigualdade.
217
808359
3156
SS: O livro é sobre a autoconfiança
e a igualdade.
13:43
And it turnsgira out, everywhereem toda parte in the worldmundo,
womenmulheres need more self-confidenceautoconfiança,
218
811515
3900
Em todo o mundo, as mulheres
precisam de mais autoconfiança,
13:47
because the worldmundo tellsconta us we're not equaligual to menhomens.
219
815415
2221
porque o mundo nos diz
que não somos iguais aos homens.
13:49
EverywhereEm todos os lugares in the worldmundo, we liveviver in
a worldmundo where the menhomens get "and,"
220
817636
3413
Em todos os lados, os homens têm "e"
e as mulheres têm "ou".
13:53
and womenmulheres get "or."
221
821049
1311
13:54
I've never metconheceu a man who'squem é been
askedperguntei how he does it all. (LaughterRiso)
222
822360
3674
Nunca conheci um homem a quem
perguntassem como consegue ter tudo.
13:58
Again, I'm going to turnvirar to the menhomens in the audiencepúblico:
223
826034
3213
Uma vez mais,
vou-me dirigir aos homens da audiência.
14:01
Please raiselevantar your handmão if you've
been askedperguntei, how do you do it all?
224
829247
3032
Levantem a mão se já vos perguntaram
como conseguem ter tudo.
14:04
(LaughterRiso)
225
832279
1449
(Risos)
14:05
MenHomens only.
226
833728
1431
Apenas homens.
14:07
WomenMulheres, womenmulheres. Please raiselevantar your handmão
if you've been askedperguntei how you do it all?
227
835159
4878
Mulheres, mulheres.
Levantem a mão se já vos perguntaram isso.
14:12
We assumeassumir menhomens can do it all,
slashbarra -- have jobsempregos and childrencrianças.
228
840037
6359
Assumimos que os homens podem ter tudo,
isto é, ter um trabalho "e" ter filhos.
14:18
We assumeassumir womenmulheres can't, and that's ridiculousridículo,
229
846396
1778
Assumimos que as mulheres não podem,
e isso é ridículo,
14:20
because the great majoritymaioria of womenmulheres everywhereem toda parte
in the worldmundo, includingIncluindo the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
230
848174
3576
porque a maioria das mulheres no mundo,
incluindo nos EUA,
14:23
work fullcheio time and have childrencrianças.
231
851750
2296
trabalham a tempo inteiro "e" têm filhos.
14:26
And I think people don't fullytotalmente understandCompreendo
how broadamplo the messagemensagem is.
232
854046
5172
Acho que as pessoas não percebem
como a mensagem é abrangente.
14:31
There is a circlecírculo that's been startedcomeçado
for rescuedresgatados sexsexo workerstrabalhadores in MiamiMiami.
233
859218
4362
Há um círculo que foi criado
para ex-prostitutas resgatadas em Miami.
14:35
They're usingusando "LeanLean In" to help
people make the transitiontransição
234
863580
5351
Estão a usar o "Faça Acontecer"
para ajudá-las a fazerem a transição
14:40
back to what would be a fairjusto life, really rescuingresgatando
them from theirdeles pimpsGarotos, and usingusando it.
235
868931
4741
de volta ao que seria uma vida justa,
resgatando-as dos chulos.
14:45
There are dress-for-successvestido para o sucesso groupsgrupos
in TexasTexas whichqual are usingusando the booklivro,
236
873672
3749
Há grupos "Dress for Success" no Texas
que usam o livro,
14:49
for womenmulheres who have never been to collegeFaculdade.
237
877421
1659
para mulheres
que nunca estiveram na faculdade.
14:51
And we know there are groupsgrupos
all the way to EthiopiaEtiópia.
238
879080
3928
Sabemos que até há grupos na Etiópia.
14:55
And so these messagesmensagens of equalityigualdade -- of how womenmulheres
are told they can't have what menhomens can have --
239
883008
5883
Estas mensagens de desigualdade,
que dizem às mulheres
que não podem ter
o mesmo que os homens,
15:00
how we assumeassumir that leadershipLiderança is for menhomens,
how we assumeassumir that voicevoz is for menhomens,
240
888891
4233
como se assume que a liderança
é para os homens, a voz é dos homens,,
15:05
these affectafetar all of us, and I
think they are very universaluniversal.
241
893124
3138
afetam-nos a todos
e acho que são muito universais.
É parte do que a TEDWomen faz.
15:08
And it's partparte of what TEDWomenTEDWomen does.
242
896262
1661
15:09
It unitesune all of us in a causecausa we have to believe in,
243
897923
3783
Une-nos a todas, numa causa
em que temos de acreditar,
15:13
whichqual is more womenmulheres, more voicevoz, more equalityigualdade.
244
901706
4248
que é: mais mulheres, mais voz,
mais igualdade.
15:17
PMPM: If you were invitedconvidamos now to
make anotheroutro TEDWomenTEDWomen talk,
245
905954
6781
PM: Se fosses convidada, agora,
para fazer outra palestra na TEDWomen
15:24
what would you say that is a resultresultado
of this experienceexperiência, for you personallypessoalmente,
246
912735
5294
o que dirias que foi o resultado
desta experiência para ti, pessoalmente,
15:30
and what you've learnedaprendido about womenmulheres, and menhomens,
247
918029
2619
e o que aprendeste
sobre as mulheres e os homens
15:32
as you've madefeito this journeyviagem?
248
920648
3686
durante o percurso?
15:36
SSSS: I think I would say -- I triedtentou to say this stronglyfortemente,
249
924334
3098
SS: Acho que diria
— tento dizê-lo com vigor,
15:39
but I think I can say it more stronglyfortemente --
250
927432
2454
mas acho que posso dizê-lo
com mais força ainda —
15:41
I want to say that the statusstatus quoquo is not enoughsuficiente.
251
929886
3404
diria que o "statu quo" não chega.
15:45
That it's not good enoughsuficiente, that it's
not changingmudando quicklyrapidamente enoughsuficiente.
252
933290
2980
Não é suficientemente bom,
não está a mudar suficientemente rápido.
15:48
SinceDesde I gavedeu my TEDTED Talk and publishedPublicados my booklivro,
anotheroutro yearano of datadados cameveio out from the U.S. CensusCenso.
253
936270
5127
Desde a palestra e a publicação do livro,
há mais um ano de dados do censo dos EUA.
15:53
And you know what we foundencontrado?
254
941397
1789
E sabem o que é que descobrimos?
15:55
No movementmovimento in the wagesalário gapgap
for womenmulheres in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
255
943186
2777
Não há alteração
na diferença salarial nos EUA.
15:57
Seventy-sevenSetenta e sete centscentavos to the dollardólar.
256
945963
2546
77 cêntimos, por cada dólar dos homens.
16:00
If you are a blackPreto womanmulher, 64 centscentavos.
257
948509
2034
Para uma mulher negra,
64 cêntimos.
16:02
If you are a LatinaLatina, we're at 54 centscentavos.
258
950543
2508
Para uma da América Latina,
54 cêntimos.
16:05
Do you know when the last
time those numbersnúmeros wentfoi up?
259
953051
2428
Sabem quando foi a última vez
que os números subiram?
16:07
2002.
260
955479
4307
Em 2002.
16:11
We are stagnatinga estagnar, we are
stagnatinga estagnar in so manymuitos waysmaneiras.
261
959786
2884
Estamos a estagnar,
a estagnar de muitas formas.
16:14
And I think we are not really beingser honesthonesto about that,
262
962670
2808
Acho que não estamos a ser honestos
sobre isto, por muitas razões.
16:17
for so manymuitos reasonsrazões. It's so
hardDifícil to talk about gendergênero.
263
965478
3246
É tão difícil falar sobre género.
16:20
We shytímido away from the wordpalavra "feministfeminista,"
a wordpalavra I really think we need to embraceabraço.
264
968724
3817
Afastamos a palavra "feminista",
uma palavra que devemos abraçar.
16:24
We have to get ridlivrar of the
wordpalavra bossymandão and bringtrazer back --
265
972541
3192
Temos de livrar-nos da palavra
"mandona" e trazer de volta...
16:27
(ApplauseAplausos)
266
975733
3160
(Aplausos)
16:30
I think I would say in a loudermais alto voicevoz,
we need to get ridlivrar of the wordpalavra "bossymandão"
267
978893
4322
Devia dizer mais alto
para nos livrarmos da palavra "mandona",
16:35
and bringtrazer back the wordpalavra "feministfeminista,"
because we need it.
268
983215
3061
e trazer de volta a palavra "feminista",
porque precisamos dela.
16:38
(ApplauseAplausos)
269
986276
1485
(Aplausos)
16:39
PMPM: And we all need to do a lot more leaninginclinando-se in.
270
987761
3042
PM: E precisamos de
"fazer acontecer" muito mais.
16:42
SSSS: A lot more leaninginclinando-se in.
271
990803
1201
SS: Muito mais "fazer acontecer".
16:44
PMPM: Thank you, SherylSheryl.
272
992004
1230
PM: Obrigada por fazeres acontecer
e aceitares vir.
16:45
ThanksObrigado for leaninginclinando-se in and sayingdizendo yes.
273
993234
1234
16:46
SSSS: Thank you.
274
994468
2162
SS: Obrigado.
(Aplausos)
16:48
(ApplauseAplausos)
275
996630
2269
Translated by Hamilton Abreu
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com