Maryn McKenna: What do we do when antibiotics don't work any more?
مارین مککنا: چه کاری میتوان کرد اگر دیگر آنتی بیوتیکها موثر نباشند؟
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and a semi-pro basketball player
he loved being a fireman,
را دوست داشت،
he started polishing all the brass,
شروع کرد به برق انداختن همه وسایل برنجی،
the fittings on the walls,
و لوازم روی دیوار،
his shoulder started to hurt.
and when they got the local doctor in,
وهنگامی که نزد
and took him to the hospital.
that he had an infection,
به عفونتی مبتلا شده
have called "blood poisoning,"
because the things we use now
میکنیم وجود نداشت.
the first antibiotic,
either recovered, if they were lucky,
زنده میماندند.
shaking with chills,
در بیمارستان بود.
lined up to give him transfusions
با امید به رقیق کردن عفونت در خونش
surging through his blood.
my great uncle died.
of cancer or heart disease,
قلبی نمیمردند
in the West today.
زندگی ما در غرب است.
because they didn't live long enough
چون به اندازه کافی زندگی نمیکردند
of the Industrial Revolution --
انقلاب صنعتی له می شدند--
رقم میخورد.
when antibiotics arrived.
وارد شدند اینها تغییر کرد.
been a death sentence
you recovered from in days.
نجات مییافتید.
the golden epoch of the miracle drugs.
زندگی کردیم.
of the pre-antibiotic era.
آنتی بیوتیکی جانش را از دست داد.
of the post-antibiotic era,
آنتیبیوتیکی هستیم.
when simple infections
will kill people once again.
خواهد کشت.
because of a phenomenon
for resources, for food,
با تولید مستقیم ترکیبات کشنده
that they direct against each other.
رقابت میکنند.
that chemical attack.
حمله شیمیایی استفاده میکنند.
را ساختیم،
and made our own versions of them,
و نسخههای خودمان را ساختیم،
the way they always had.
خودشان داشتند به حمله ما پاسخ دادند.
arrived by 1945.
درسال ۱۹۴۵ آمد.
the most recent drugs, in 2003,
در سال ۲۰۰۳.
just a year later in 2004.
در سال ۲۰۰۴.
a game of leapfrog --
and then resistance again --
that pharmaceutical companies
توسعه میدهد
is not in their best interest,
آنتی بیوتیک برایشان به صرفه نیست.
moving across the world
than 100 antibiotics
Control and Prevention, the CDC,
بیماریها، CDC،
to all but two drugs.
شناخته میشود.
with a different infection
به همه داروها مقاوم بود.
نام داشت.
from India into China, Asia, Africa,
یافته است.
are extraordinary cases,
دارویی کمکشان نمیکند.
by the British government
on Antimicrobial Resistance
right now is 700,000 deaths a year.
سالانه ۷۰,۰۰۰۰ نفر است.
that you don't feel at risk,
را احساس نکنید،
were hospital patients
near the ends of their lives,
آخرعمرشان،
are remote from us,
none of us do,
این است که
almost all of modern life.
را پشتیبانی میکنند.
with weakened immune systems --
با سیستم ایمنی ضعیف --
foreign objects in the body:
را در بدن نصب کند:
need new hips and knees?
به مفصل ران و زانوهای جدید نیاز دارند؟
that without antibiotics,
آنتیبیوتیکها،
دست خواهند داد.
را از دست میدهیم.
the hidden spaces of the body.
را از دست میدهیم.
that now seem minor.
در حال حاضر کوچک به نظر میرسد.
in the cleanest hospitals,
بیمارستانها،
out of every 10.
نفرمبتلا شوند.
we live our everyday lives.
دست میدهیم.
could kill you,
شما را بکشد،
your Christmas lights,
لامپ کریسمس را آویزان کنید،
بیسبال شیرجه بزند؟
to receive penicillin,
دریافت کرد،
Albert Alexander,
آلبرت الکساندر بود،
that his scalp oozed pus
چرک از پوست سرش بیرون میزد
را در بیاورند،
something very simple.
and scratched his face on a thorn.
با خاری خاراند.
which estimates that the worldwide toll
برآورد کرده که آمار تلفات در سراسر جهان
get this under control by 2050,
نتوانیم این مساله را کنترل نکنیم،
will be 10 million deaths a year.
۱۰ میلیون نفر در سال خوابرسد.
we did it to ourselves.
با خودمان انجام دادیم.
biological process,
اجتنابناپذیر است،
for accelerating it.
ما است.
سهلانگارانه در مصرف
that now seems shocking.
تکان دهنده به نظر میرسد.
over the counter until the 1950s.
نسخه به فروش رسید.
most antibiotics still are.
بیشتر آنتی بیوتیکها همچنان وجود دارند.
in hospitals are unnecessary.
غیر ضروری هستند.
written in doctor's offices
در مطب پزشکان
that antibiotics cannot help.
نمیتوانند به آنها کمک کنند.
get antibiotics every day of their lives,
پرواری در هر روز از زندگیشان آنتی بیوتیک
نه برای درمان بیماریها،
and to protect them against
they are raised in.
پرورش داده میشوند.
go to farm animals, not to humans,
تعلق میگیرند، نه برای انسانها،
that move off the farm
میشود که از راه آب، مجرا،
citrus, against disease.
به آنتیبیوتیک تکیه دارد.
their DNA to each other
DNA خود را مثل
a suitcase at an airport,
رد میکند، به یکدیگر منتقل کنند،
that resistance into existence,
وجود میآوریم،
مردی که پنیسیلین
the man who discovered penicillin.
in 1945 in recognition,
در سال ۱۹۴۵ شد.
this is what he said:
اینطور گفت:
with penicillin treatment
بازی میکند
for the death of a man
can be averted."
شیطان را گرفت.»
on novel antibiotics,
آنتی بیوتیکهای جدید کار میکنند،
have never seen before.
into making antibiotics again.
دوباره آنتی بیوتیک بسازند.
every 20 minutes.
جدیدی را تولید میکنند.
10 years to derive a new drug.
جدید به دست آید.
to tell us automatically and specifically
برداشت کنند تا به طور خودکار و به طور خاص
را توضیح دهند.
into drug order systems
سفارش دارو بسازیم
gets a second look.
قرار گیرد.
to give up antibiotic use.
آنتی بیوتیک استفاده نکند.
بسازیم که به ما
is emerging next.
در حال ظهور است.
to change a habit.
عادت چقدر سخت است.
we've done that in the past.
در گذشته انجام دادیم.
into the streets,
خیابان پرتاب کنند،
را انجام دهیم.
to the possibility of cancer,
به سرطان قرار میدهیم،
were expensive,
چیزها نه تنها گران
around antibiotic use too.
استفاده از آنتی بیوتیک نیز تغییر دهیم.
of antibiotic resistance
a fluorescent lightbulb
فلورسنت خریده باشید
about climate change,
the deforestation from palm oil,
روغن پالم فکر میکنید،
an overwhelming problem.
for antibiotic use too.
استفاده از آنتی بیوتیک نیز برداریم.
if we're not sure it's the right one.
آنتی بیوتیک منصرف شویم.
for our kid's ear infection
عفونت گوش فرزندانمان پافشاری کنیم
or shrimp or fruit
پرورش یافته
of the post-antibiotic world.
آنتی بیوتیکی را کاهش دهیم.
the antibiotic era in 1943.
از سال ۱۹۴۳ آغاز کرد.
up to the edge of disaster.
معرض فاجعه قرار دادیم.
ABOUT THE SPEAKER
Maryn McKenna - Public health journalistMaryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay.
Why you should listen
Maryn McKenna’s harrowing stories of hunting down anthrax with the CDC and her chronicle of antibiotic-resistant staph infections in Superbug earned her the nickname “scary disease girl” among her colleagues.
But her investigations into public health don’t stop there: she blogs and writes on the history of epidemics and the public health challenges posed by factory farming. For her forthcoming book, McKenna is researching the symbiotic history of food production and antibiotics, and how their use impacts our lives, societies and the potential for illness.
Maryn McKenna | Speaker | TED.com